鹿欽佞
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 國(guó)際文化交流學(xué)院,上海 200083)
疑問代詞的援引類反詰用法及其歷史發(fā)展
鹿欽佞
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 國(guó)際文化交流學(xué)院,上海 200083)
問物類疑問代詞擁有援引類反詰用法。典型的援引類反詰用法出現(xiàn)在對(duì)話性語(yǔ)篇當(dāng)中,也可有條件地存在于敘事性、獨(dú)白性語(yǔ)篇當(dāng)中。援引類反詰的功能是,說話人將話語(yǔ)中或說話人背景知識(shí)中存在的某一言語(yǔ)片段用疑問代詞援引出來并進(jìn)行反詰,藉以表達(dá)情感上的否定。從古到今漢語(yǔ)出現(xiàn)了多種表達(dá)援引類反詰意義的構(gòu)式,近代以來形成的各種援引類反詰構(gòu)式形成了兩條演變路徑。問物類疑問代詞表達(dá)反詰意義具有共性的意義。問物類疑問代詞的泛指功能,話語(yǔ)篇章的結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)境的轉(zhuǎn)變帶來的語(yǔ)用含義的轉(zhuǎn)移,共同促成了問物類疑問代詞擁有了援引類反詰的功能。
問物類疑問代詞;援引類反詰;歷史發(fā)展;篇章;語(yǔ)用
疑問代詞除表疑問的根本功能之外,還擁有若干非疑問用法,反詰用法便是其一。(參見朱德熙1982;鹿欽佞 2008)呂叔湘(1982:290)指出,“反詰句實(shí)在是一種否定的方式”。疑問代詞表反詰時(shí),在句中不起疑問作用,只起到標(biāo)記反詰的情感(affect)功能,在語(yǔ)氣上使全句擁有語(yǔ)用否定的意義。本文討論疑問代詞反詰用法的一類——援引類反詰用法的語(yǔ)篇形式、意義及其歷史發(fā)展脈絡(luò)。
援引類反詰指的是說話人用疑問代詞將他人的言談中(一般是對(duì)話性語(yǔ)篇中前一個(gè)話輪)或說話人背景知識(shí)中的某一信息援引出來,并進(jìn)行反詰,以達(dá)到對(duì)這些信息表達(dá)反對(duì)、不滿、嘲諷等否定性情緒。從古到今,擁有援引類反詰功能的均是稱代事物或事物類別的疑問代詞或以此構(gòu)成的各類構(gòu)式(construction),如上古漢語(yǔ)中的“何”,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“什么”等。援引類反詰主要出現(xiàn)在以下語(yǔ)篇形式當(dāng)中。
典型的援引類反詰存在于對(duì)話性語(yǔ)篇之中。說話人對(duì)話語(yǔ)中的一個(gè)言語(yǔ)片段——這個(gè)言語(yǔ)片段一般是臨近的、或雖然較遠(yuǎn)但聯(lián)系緊密的一個(gè)話輪(trurn)中出現(xiàn)過的言談內(nèi)容——進(jìn)行反詰,以達(dá)到情感否定的目的。例如:
(1)余:干嘛呢?加班兒???不回去,是不是家里又政變了?
牛:咳,老陳不在,我不得多盯著點(diǎn)兒啊。什么政變,你真會(huì)扯。(王朔《編輯部的故事·侵權(quán)之爭(zhēng)》)
“政變”是話輪一中出現(xiàn)的言談內(nèi)容,話輪二的言者(speaker)不同意這一說法,故在自己控制的話輪中用疑問代詞將其援引出來并加以反詰,實(shí)現(xiàn)情感上的否定。
并不是所有的援引類反詰都發(fā)生在緊鄰換論之間,跨話輪也可實(shí)現(xiàn)。例如:
(2)“哪有男子漢不會(huì)喝酒的,不行?!睂毧刀似鹁票?,“我跟你干一杯,不喝酒算什么男人。”
“可以喝一點(diǎn)嘛?!壁w堯舜也說,“我原來也不能喝,后來老要去應(yīng)酬,也就練出些酒量?!?/p>
“人不喝你別強(qiáng)迫人家?!睏钪貨_寶康說,“什么男子漢不男子漢,我就煩這貼胸毛的事……”(王朔《頑主》)
話輪三是針對(duì)話輪一發(fā)出的,因?yàn)檎勗捜司趫?chǎng),話輪間隔也并不遠(yuǎn),故此跨話輪進(jìn)行援引反詰是可以實(shí)現(xiàn)的。
援引類反詰也可出現(xiàn)在敘事性語(yǔ)篇當(dāng)中,但僅限于該敘事內(nèi)容中一定存在對(duì)他人言談內(nèi)容的轉(zhuǎn)述,反詰言者援引的是語(yǔ)篇中轉(zhuǎn)述的言談內(nèi)容,反詰的對(duì)象也是這些內(nèi)容。例如:
(3)昔汝南有人於田中設(shè)繩罥以捕獐而得者,其主未覺。有行人見之,因竊取獐而去,猶念取之不事。其上有鮑魚者,乃以一頭置罥中而去。本主來,於罥中得鮑魚,怪之以為神,不敢持歸。於是村里聞之,因共為起屋立廟,號(hào)為鮑君。後轉(zhuǎn)多奉之者,丹楹藻棁,鐘鼓不絕。病或有偶愈者,則謂有神,行道經(jīng)過,莫不致祀焉。積七八年,鮑魚主後行過廟下,問其故,人具為之說。其鮑魚主乃曰,此是我鮑魚耳,何神之有?於是乃息。(抱樸子·內(nèi)篇卷九·道意)
這是典型的敘述性語(yǔ)篇,但其中的人物的言語(yǔ)也一并被記錄下來,如“怪之以為神”、“謂有神”。當(dāng)鮑魚主“問其故”時(shí),“具為之說”的人向他轉(zhuǎn)述“神”者云云的內(nèi)容。下面鮑魚主援引的便是轉(zhuǎn)述的內(nèi)容,反詰的對(duì)象也是這些內(nèi)容。
援引類反詰也可以出現(xiàn)在獨(dú)白性語(yǔ)篇當(dāng)中,此時(shí)反詰的對(duì)象沒有作為言談內(nèi)容出現(xiàn)在篇章中,該對(duì)象是由語(yǔ)境或說話人的背景知識(shí)提供的。例如:
(4)為了吃煙,他須有更多的收入。好吧,兼事,兼事!他有真本事,那些只會(huì)渾水摸魚的人,摸到了魚而不曉得怎樣作一件象樣的公文,他們需要一半個(gè)象野求這樣的人。他們找他來,他愿意多幫忙。在這種時(shí)節(jié),他居然有一點(diǎn)得意,而對(duì)自己說:“什么安貧樂道啊,我也得過且過的瞎混吧!”(老舍《四世同堂·惶惑》)
這里沒有人說出“安貧樂道”這個(gè)內(nèi)容,說話人用“什么”援引的不是話語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)某人的言談內(nèi)容。但是,說話人知道公眾道德對(duì)于人有“安貧樂道”的倫理約束,當(dāng)說話人遇到應(yīng)當(dāng)“安貧樂道”自己卻又不甘如此的情況之時(shí),他便援引了頭腦中的那個(gè)自己不以為然的說法(“安貧樂道”)并以反詰的方式將之否定。
不同時(shí)期出現(xiàn)了不同類型的援引類反詰用法,所謂不同類型,一是指所用的疑問代詞有別,這是詞匯的歷史更替造成的;二是指反詰構(gòu)式歷代更迭,這與漢語(yǔ)自身發(fā)展與內(nèi)部調(diào)節(jié)有關(guān)。我們對(duì)援引類反詰用法的歷史發(fā)展做一番梳理。
在上古-中古漢語(yǔ)中,能夠標(biāo)志援引類反詰的主要是“何”或者由“何”組成的固定結(jié)構(gòu)。例如:
(5)樓緩對(duì)曰:“不然?!褛w兵困于秦,天下之賀戰(zhàn)勝者則必盡在于秦矣。故不如亟割地為和,以疑天下而慰秦之心。不然,天下將因秦之強(qiáng)怒,乘趙之?dāng)?,瓜分之?!?/p>
虞卿聞之,往見王曰:“危哉樓子之所以為秦者!是愈疑天下,而何慰秦之心哉?……”(史記·平原君虞卿列傳)
(6)或問:“信陵、平原、孟嘗、春申益乎? ”
曰:“上失其政,奸臣竊國(guó)命,何其益乎!”(法言·淵騫卷第十一)
上面二例中的后一段,都是說話人針對(duì)前一段話中的某一片段所做出的反詰,使用的方式是用“何”或“何”組成的結(jié)構(gòu)將所針對(duì)的片段援引出來再對(duì)其反詰。
有時(shí),“何”援引的信息并非對(duì)前一話輪或篇章部分中的內(nèi)容原樣征引,而是經(jīng)過了總結(jié)。例如:
(7)夏父弗忌為宗,蒸將躋僖公。宗有司曰:“非昭穆也。”曰:“我為宗伯,明者為昭,其次為穆,何常之有!”(國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)上)
(8)子游問曰:“喪慈母如母,禮與? ”
孔子曰:“非禮也。古者男子,外有傅,內(nèi)有慈母,君命所使教子也。何服之有……”(禮記·曾子問)
例(7)中的“常”并非宗有司說的話,但后一說話人認(rèn)為宗有司一定認(rèn)為“昭穆”的次序是固定的(即“?!保?,故將總結(jié)的結(jié)論“常”援引出來并反詰。例(8)亦可依此分析。
中古以后,先前表達(dá)援引類反詰的“何”及構(gòu)式已逐漸退出口語(yǔ)性語(yǔ)篇,取而代之的是新生疑問代詞“什么”②。近代漢語(yǔ)實(shí)現(xiàn)援引類反詰的構(gòu)式較豐富。
說話人往往用 “說”或其它言說義動(dòng)詞(“問”、“論”等)加“什么”引出欲否定的命題“X”來。這種用法產(chǎn)生于晚唐,到清代就罕見了。例如:
(9)上座云:“爭(zhēng)則不得。 ”
師云:“道也未曾道,說什摩爭(zhēng)即不得?”(祖堂集·卷六)
有時(shí),說話人在援引了“X”后又臨時(shí)仿造一個(gè)X的否定形式,來加強(qiáng)反詰的語(yǔ)氣。例如:
(10)師插下拄杖云:“道得也被這個(gè)礙。道不得也被這個(gè)礙。”
宗拽拄杖便打云:“也只是這個(gè),王老師說甚麼礙不礙?”(古尊宿語(yǔ)錄·池州南泉普愿禪師語(yǔ)要)
(11)孟玉樓道:“論起來,男子漢死了多少時(shí)兒?服也還未滿,就嫁人,使不得的!”
月娘道:“如今年程,論的甚么使的使不的。漢子孝服未滿,浪著嫁人的,才一個(gè)兒?淫婦成日和漢子酒里眠酒里臥的人,他原守的甚么貞節(jié)!”(金瓶梅·十八回)
“不礙”、“使得”是說話人根據(jù)已有的信息臨時(shí)仿造的?!癤不X”的說法更能突出說話人對(duì)“X”這個(gè)命題的提出的反感,說話人用援引的方式將之一并托出,意在以全指形式表達(dá)情感上的堅(jiān)決否定?!罢f什么X不X”比“說什么X”出現(xiàn)較為晚近,形式更加復(fù)雜,后者應(yīng)源于前者。
言說類動(dòng)詞也可以不出現(xiàn),直接用“什么”將反詰的對(duì)象援引出來進(jìn)行反詰。這種類型《祖堂集》中初見,一直沿用至今。例如:
(12)宗和尚問:“誰在這里念經(jīng)?”
對(duì)云:“專甲獨(dú)自念,別無人?!弊诤蜕泻仍疲骸笆材δ罱?jīng),恰似唱曲唱歌相似,得與摩不解念經(jīng)?!保ā蹲嫣眉ぞ硎恕罚?/p>
(13)孔乙己睜大眼睛說,“你怎么這樣憑空污人清白……”“什么清白?我前天親眼見你偷了何家的書,吊著打。 ”(魯迅《孔乙己》)
元明以來,在援引了“X”后也可以再臨時(shí)仿造一個(gè)“不X”的否定形式。這種形式沿用至今。例如:
(14)鳳生驚喜道:“龍香姐來了。那封書兒,曾達(dá)上姐姐否?”
龍香拿個(gè)班道:“甚么書不書,要我替你淘氣!”(二刻拍案驚奇·第九卷)
(15)點(diǎn)完名,他還要問大家:“今天是星期日,應(yīng)當(dāng)辦公不應(yīng)當(dāng)?”大家當(dāng)然要答應(yīng):“應(yīng)當(dāng)!”
而后,他還要補(bǔ)上幾句訓(xùn)詞:“建設(shè)一個(gè)新的國(guó)家,必須有新的精神!什么星期不星期,我不管!我只求對(duì)得起天皇!”(老舍《四世同堂·惶惑》)
在更晚的時(shí)期,還可以仿造一個(gè)與X相關(guān)的另一個(gè)形式,形成“什么XY”的反詰格式。這種形式沿用至今。例如:
(16)焙茗道:“等了半日,也沒個(gè)人過。這就是寶二爺屋里的。”因說道:“好姑娘,你帶個(gè)信兒,就說廊上二爺來了?!?/p>
那丫頭聽見,方知是本家的爺們,便不似從前那等回避,下死眼把賈蕓釘了兩眼。聽那賈蕓說道:“什么廊上廊下的,你只說蕓兒就是了。”(紅樓夢(mèng)·二十四)
(17)李順忙著跑過來說:“武先生和歐陽(yáng)先生到后門大街去吃飯,留下話請(qǐng)先生回來找他們?nèi)?。金來鳳回回館!”
……
“叫廚房開飯!什么金來鳳,銀來鳳,瞎扯!”……(老舍《趙子曰》)
“廊下”是依照“廊上”仿造出來的,“銀來鳳”是依照“金來鳳”仿造出來的。“上下”、“金銀”都是意義相反或相對(duì)的一組詞,說話人意在全指某一論域中的全部元素。將有全指意義的對(duì)舉格式“XY”用在反詰結(jié)構(gòu)中,同樣是意在以全量表達(dá)的形式表現(xiàn)情感上的堅(jiān)決否定?!笆裁碭Y”是在“什么X不X”意義的催動(dòng)下形成的新一類反詰結(jié)構(gòu)。
前文(1.3)介紹了獨(dú)白性語(yǔ)篇中的援引類反詰。這種用法初見于現(xiàn)代漢語(yǔ)。此類反詰所援引的對(duì)象并不出現(xiàn)在言談現(xiàn)場(chǎng),而是一個(gè)活躍在人們口中的,甚至是熟語(yǔ)性的說法,這一說法作為背景知識(shí)存在于說話人頭腦中,當(dāng)語(yǔ)境允許時(shí),說話人便可以對(duì)它進(jìn)行援引并進(jìn)行反詰。除例(4)外,再如:
(18)“我告訴你,大哥!”老二的牙縫里還塞著兩小條兒肉,說話時(shí)口中滿有油水:“真想不到學(xué)生們今天會(huì)這么乖!太乖了,連一個(gè)出聲的也沒有!會(huì)開得甭提多么順當(dāng)啦!鴉雀無聲!你看,日本官兒們都很體面,說話也很文雅。學(xué)生們知趣,日本官兒們也知趣,一個(gè)針尖大的岔子也沒出,沒想到,真沒想到!這就行嘍,丑媳婦見了公婆的面,以后就好說了。有今天這一場(chǎng),咱們大家就都可以把長(zhǎng)臉往下一拉,什么亡國(guó)不亡國(guó)的!大哥你——”他的眼向四下里找瑞宣,瑞宣不知在什么時(shí)候已經(jīng)輕輕的走開了。(老舍《四世同堂·惶惑》)
盡管話是對(duì)瑞宣講的,但老二的這番話完全沒有第二人的參與,全部為獨(dú)白?!巴鰢?guó)”這一說法在此前沒有在言談現(xiàn)場(chǎng)被談及,是說話人認(rèn)為他的所作所為定會(huì)為時(shí)下流行的“亡國(guó)”言論所詬病,因此主動(dòng)提出這一說法并反詰。但這種援引類反詰并非典型用法。
呂叔湘(1985:149-150)認(rèn)為“什么 X”這種句式來源于“是什么X”,他說:“因?yàn)楦星閺?qiáng)烈,往往連主語(yǔ)帶是字都省去,直接用什么起頭。無論有沒有是字,這類句子的涵義都是‘不是’?!眳蜗壬e例如下:
(19)是甚言語(yǔ)!(清波雜志2.9)(引自呂叔湘1985:150)
(20)哎,這是什么日子! (曹禺,日 247)(同上)
上例中的“言語(yǔ)”、“日子”都不是被援引并反詰的對(duì)象,所以呂先生這種“是什么X”的句式與本文討論“什么X”并無瓜葛。
既然同樣是對(duì)語(yǔ)境中他人提出的命題的否定,這種構(gòu)式更可能與2.2.1講到的“說什么X”存在淵源關(guān)系。為實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)原則(Principle of Least Effort),言說類動(dòng)詞在不表言說義轉(zhuǎn)而與疑問代詞一同表達(dá)反詰意義時(shí)就完全可以被省掉而無礙意義表達(dá),這樣 “什么X”這類反詰結(jié)構(gòu)就應(yīng)運(yùn)而生了。同理,“說什么X不X”以同樣的過程發(fā)展出了 “什么X不X”。
結(jié)構(gòu)“X什么”唐宋時(shí)代開始使用,至今很常見。例如:
(21)師曰:“紹卿甚生怕怖。 ”
峰曰:“是汝屋里底,怕怖甚麼? ”(五燈會(huì)元·壽紹卿禪師)
(22)賈老師又問:“她很漂亮? ”
江濤說:“漂亮什么,活潑點(diǎn)兒就是了。”(梁斌《紅旗譜》)
說話人對(duì)“怕怖”、“漂亮”說法的提出表示不滿,便將之援引出來并反詰?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中,在“X什么”之后可以再追補(bǔ)“X”,形成“X什么X”結(jié)構(gòu)。例如:
(23)“空氣,空氣很好呀!”舅媽咯咯地笑,她根本沒有考慮過這一類的問題。
“好什么好,尾氣排出大量的碳?xì)浜虲O……”(諶容《夢(mèng)中的河》)
從“X什么”到“X什么X”看似一步之遙,卻經(jīng)歷了千余年的歷史演變。后者表達(dá)反詰的意味更加強(qiáng)烈,更適合表現(xiàn)激憤的情緒。
此構(gòu)式產(chǎn)生于現(xiàn)代漢語(yǔ),VO是援引和反詰的對(duì)象,VO是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。例如:
(24)吳胖子把信扔我懷里,“我也不念了,下面那詞兒我看著都害臊?!?/p>
“你害什么臊?”大家笑吳胖子,“跟你有什么關(guān)系?”(王朔《一點(diǎn)正經(jīng)沒有》)
有時(shí),受VO類推,其他結(jié)構(gòu)也會(huì)進(jìn)入該構(gòu)式中來。例如:
(25)“誰也沒說你跟他有什么關(guān)系?!庇谟^笑著說,“你何必緊張。”
“我緊什么張?你們說話怎么陰陽(yáng)怪氣的……”(王朔《頑主》)
這是受動(dòng)賓關(guān)系的結(jié)構(gòu)同化而來的。
有時(shí),“V什么O”之后會(huì)再追加一次VO以加強(qiáng)語(yǔ)氣。例如:
(26)通知手術(shù)的時(shí)候,小杜剛從外面回到醫(yī)院,還不知情的他表示再等幾天,小杜還客氣地說,“都中午了,不然您吃完飯?jiān)偈中g(shù)吧……”
“吃什么飯吃飯!馬上做剖宮產(chǎn)手術(shù)!”(《華商晨報(bào)》2010-11-10)
“X什么”與“V什么O”結(jié)構(gòu)上是同一的??梢哉J(rèn)為“X 什么”發(fā)展出了“V 什么 O”,“X 什么 X”發(fā)展出了“V什么OVO”。
近現(xiàn)代漢語(yǔ)援引類反詰構(gòu)式更加豐富,表義更加生動(dòng),形式更加復(fù)雜,說明援引類反詰在漢語(yǔ)發(fā)展的歷史進(jìn)程中從形式到意義均得到了不斷的完善。
近、現(xiàn)代漢語(yǔ)中的各種反詰結(jié)構(gòu)各有其來源及脈絡(luò),總結(jié)如下圖:
通過上圖可見,近代以來漢語(yǔ)發(fā)展出了 “什么X”和“X什么”兩類援引類反詰構(gòu)式,兩類構(gòu)式各自有獨(dú)立的發(fā)展路徑,形成了漢語(yǔ)較為豐富的援引類反詰表達(dá)方式。
觀察漢語(yǔ)從古至今的疑問代詞表援引類反詰的歷史發(fā)展情況,一個(gè)明顯的事實(shí)是,盡管各個(gè)時(shí)代援引類反詰的結(jié)構(gòu)和形式差別較大,但有一點(diǎn)是不變的,即用來表援引類反詰的疑問代詞的原初功能均為問事物或者事物類別的。調(diào)查發(fā)現(xiàn),非但漢語(yǔ),其他語(yǔ)言中的問物類疑問代詞往往也同時(shí)具有援引類反詰的用法,茲舉數(shù)例。③
問物類疑問代詞兼有表示援引類反詰的功能,這一現(xiàn)象并非漢語(yǔ)獨(dú)有,在多種語(yǔ)言中都具有一定的普遍性,可見這是語(yǔ)言共性的一種表現(xiàn)。接下來的問題是,為何問物類疑問代詞可以并適合表達(dá)援引類反詰的意義呢?
眾所周知,問物類疑問代詞在所有的疑問代詞中其稱代范疇最多,功能也因此最為強(qiáng)大。人類認(rèn)知領(lǐng)域異常豐富,萬事萬物在我們的認(rèn)知世界中被切分出各種范疇, 如 “人”、“物”、“時(shí)間”、“空間”、“維度”、“顏色”、“數(shù)量”、“性質(zhì)”、“狀態(tài)”、“程度” 等等,理論上這種范疇的切分是不盡的。然而實(shí)際上復(fù)雜的客觀世界是不可能以面面俱到的范疇分類反映在人類的認(rèn)知之中的,體現(xiàn)在語(yǔ)言上就更加不可能,那樣會(huì)因人類難堪記憶重負(fù)而使得語(yǔ)言不可習(xí)得。比如漢語(yǔ)僅為十一類范疇④專設(shè)了疑問代詞,從未為“事件”、“顏色”、“聲音”、“氣味”、“材質(zhì)”、“模樣”、“感覺”等范疇專設(shè)疑問代詞。往往通過問物類疑問代詞加范疇名稱便可以統(tǒng)統(tǒng)指涉任何范疇,如“什么事”、“什么色”、“什么聲”、“什么味”、“什么材料”、“什么樣”、“什么感覺”等。即便有專用代詞的范疇,如“人”、“地點(diǎn)”、“時(shí)間”等,依舊不妨用上述方式提問,如“何人”、“何地”、“何時(shí)”等。 其他語(yǔ)言也大致如此。
在對(duì)話性的自然話語(yǔ)中,言聽雙方作為主要的話語(yǔ)行為主體會(huì)輪流控制話輪。當(dāng)言者A控制話輪并發(fā)出內(nèi)容為X的話語(yǔ)內(nèi)容時(shí),作為聽者的B隨即將話語(yǔ)的控制權(quán)拿到并轉(zhuǎn)換為繼發(fā)言者,依據(jù)合作原則(cooperative principle),B 除非轉(zhuǎn)變?cè)掝},否則顯然應(yīng)當(dāng)就A所談內(nèi)容X的話題繼續(xù)。當(dāng)B對(duì)于X中的某一個(gè)片段有所疑問時(shí),B最直接的辦法是用問物類疑問代詞加范疇名稱來追問。例如:
(27)A:做飯吧。
B:做什么飯哪?(你想做米飯還是面條?)
作為通用性最強(qiáng)的疑問代詞用在對(duì)各類內(nèi)容的追問再適合不過。當(dāng)言者B并無意追問而欲借疑問的形式表達(dá)情緒時(shí),也可使用問物類疑問代詞進(jìn)行無疑而問,即通過問的形式來表達(dá)自己的某種負(fù)面情緒。例如:
(27’)A:做飯吧。
B:做什么飯哪?(我們家沒有米也沒有面了,能吃米飯呢還是面條呢?)
這句話疑問和反詰尚兩可,正確的理解依賴于語(yǔ)境的推動(dòng),否則,例(39’)雖然可以理解為言者B對(duì)于“吃飯”這一的提議的諷刺,但理解為問句也未嘗不可。如果把語(yǔ)境再換一下,情況就又有了變化。例如:
(27’’)A:做飯吧。
B:做什么飯哪?(出了這么大的事兒還有心思做飯嗎?)
例(27’’)就是一個(gè)典型的援引類反詰問句了。同樣的句子形式在不同的語(yǔ)境下,造就了句子截然不同的語(yǔ)用意義。正是這種臨時(shí)的語(yǔ)用意義,最終落到了問物類疑問代詞以及它們參與構(gòu)成的構(gòu)式身上,使得問物類疑問代詞擁有了援引類反詰用法。
簡(jiǎn)而言之,問物類疑問代詞的泛指功能,話語(yǔ)篇章的結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)境的轉(zhuǎn)變帶來的語(yǔ)用含義的轉(zhuǎn)移,共同促成了問物類疑問代詞擁有了援引類反詰的功能。
注釋:
①本文所說的古代漢語(yǔ)是指先秦-西漢時(shí)期的上古漢語(yǔ)和漢魏六朝時(shí)期的中古漢語(yǔ),近代漢語(yǔ)指的是隋唐-清末時(shí)期的漢語(yǔ),清末以來的漢語(yǔ)稱為現(xiàn)代漢語(yǔ)。
② 歷史上出現(xiàn)過的與“什么”相關(guān)的詞形有:是物、是勿、是沒、是末、是麼、甚、甚物、甚沒、什沒、甚摩、什摩、甚麼、什麼、什么、甚么等等(參張惠英 1982、呂叔湘 1985:130、太田辰夫 1987:122-123、太田辰夫 1991:88-104 等),本文的字形全部依據(jù)語(yǔ)料。
③本文外語(yǔ)和民族語(yǔ)語(yǔ)料為筆者調(diào)查所得,調(diào)查對(duì)象為語(yǔ)言學(xué)界同仁或者筆者的學(xué)生,他們均為本族語(yǔ)者或者該語(yǔ)言的專家。他們是:藏文,完瑪冷智老師;苗語(yǔ),陳宏博士;韓國(guó)語(yǔ),金順吉博士;日本語(yǔ),土手美樹同學(xué);西班牙語(yǔ),曹璐仙同學(xué);烏克蘭語(yǔ),楊一鳴同學(xué);意大利語(yǔ),?;弁瑢W(xué)。在此一并深表謝忱!
④ 這十一類范疇分別為人、處所、點(diǎn)時(shí)間、段時(shí)間、別擇、事物及事物類別、數(shù)量、方式、情狀、程度、原因等。(參見鹿欽佞2008:15)
[1]鹿欽佞.疑問代詞“什么”非疑問用法的歷史考察[D].延邊:延邊大學(xué),2005.
[2]鹿欽佞.漢語(yǔ)疑問代詞非疑問用法的歷史考察[D].天津:南開大學(xué),2008.
[3]呂叔湘(1942、1944).中國(guó)文法要略[M].商務(wù)印書館,1982.
[4]呂叔湘著,江藍(lán)生補(bǔ).近代漢語(yǔ)指代詞[M].學(xué)林出版社,1985.
[5]太田辰夫.中國(guó)與歷史文法[M].北京大學(xué)出版社,1987.
[6]太田辰夫(1988),江藍(lán)生、白維國(guó)譯.漢語(yǔ)史通考[M].重慶出版社,1991.
[7]王 力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書局,1980.
[8]徐赳赳.現(xiàn)代漢語(yǔ)篇章語(yǔ)言學(xué)[M].商務(wù)印書館,2010.
[9]張惠英.釋“什么”[J].中國(guó)語(yǔ)文,1982(2).
[10]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].商務(wù)印書館,1982.
[11]周法高.中國(guó)古代語(yǔ)法·稱代編[M].臺(tái)北:臺(tái)灣中央研究院史語(yǔ)所,1959.
[12]Leech,G.N.Principles of pragmatics[M].London and New York:Longman,1983.
[13]Stephen C.Levinson,語(yǔ)用學(xué)[M].外語(yǔ)教育出版社,劍橋大學(xué)出版社,2001.
H14
A
1008—7974(2011)11—0006—05
本文系“上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)青年教師科研創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目”資助。
2011—09—25
鹿欽佞(1979-),山東高密人,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)講師,語(yǔ)言學(xué)博士。
章永林)