吳克蓉,賴 鵬
(1.中山大學(xué)醫(yī)學(xué)院,廣東 廣州 510089;2.中山大學(xué) 英語(yǔ)培訓(xùn)中心,廣東 廣州 510275)
語(yǔ)篇也叫話語(yǔ)(discourse),是指一定數(shù)量的意義相關(guān)的句子為了達(dá)到一定的交際目的而通過(guò)一定的銜接手段、按照一定的思維模式結(jié)合起來(lái)的連貫的語(yǔ)義整體。Halliday&Hasan認(rèn)為,語(yǔ)篇的連貫性表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是情景連貫,并由此表現(xiàn)出語(yǔ)域的一致性;二是在語(yǔ)篇本體連貫,語(yǔ)篇的各個(gè)部分是銜接的。[1]由此看來(lái),銜接是語(yǔ)篇不可或缺的重要屬性。不僅如此,Halliday和 Hasan還對(duì)語(yǔ)篇銜接進(jìn)行科學(xué)的分析和量化。失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇和正常人的語(yǔ)篇具有很大差異。對(duì)失語(yǔ)癥患者語(yǔ)篇的研究長(zhǎng)期以來(lái)都是以形式語(yǔ)言學(xué)理論為框架,探討患者在語(yǔ)音、句法和語(yǔ)義等層面的“欠缺”狀況。雖然患者在這些微觀的某個(gè)或多個(gè)層面確實(shí)可能出現(xiàn)困難,但這些層面的問(wèn)題通常都被孤立地考察,語(yǔ)義層面也只考究指稱意義的使用狀況。近年來(lái),功能語(yǔ)言學(xué)的運(yùn)用拓展了這一領(lǐng)域的研究視野,對(duì)意義進(jìn)行了新的定義,把語(yǔ)境納入了意義組織的范疇。這為臨床工作者提供了一個(gè)新的語(yǔ)言視角,使他們可以考查不同語(yǔ)言使用環(huán)境下失語(yǔ)癥患者仍然保留的語(yǔ)言技能。[2]研究失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇可以豐富現(xiàn)有的語(yǔ)言學(xué)理論,還可以為患者的語(yǔ)言治療提供依據(jù)。[3]如何把語(yǔ)篇銜接的研究成果適當(dāng)調(diào)整,使之適用于失語(yǔ)癥語(yǔ)篇,應(yīng)受到語(yǔ)言工作者的關(guān)注。
不同理論對(duì)“銜接”(Cohesion)的定義略有不同,基本上都認(rèn)為它描述的是小句(或句子)之間的關(guān)系,即一個(gè)小句的某個(gè)部分與另一個(gè)小句的某個(gè)部分存在聯(lián)系。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)把人類活動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)歸結(jié)為由動(dòng)詞體現(xiàn)的六大過(guò)程,即物質(zhì)、心理、關(guān)系、行為、言語(yǔ)、存在過(guò)程。貫穿語(yǔ)篇始終的經(jīng)驗(yàn)過(guò)程的“參與者”,意義關(guān)聯(lián)的多個(gè)小句“過(guò)程”,小句中間或近義或反義的修飾語(yǔ)都構(gòu)成了“銜接”。因此,Hasan把“銜接”看作是上下文具備聯(lián)系的特征[4]。
Halliday和Hasan討論過(guò)“銜接”在語(yǔ)篇中的作用以及銜接手段,認(rèn)為“銜接”是通過(guò)語(yǔ)法或詞匯手段實(shí)現(xiàn)的語(yǔ)義關(guān)系,是經(jīng)驗(yàn)意義、邏輯意義和人際意義在特定語(yǔ)境中的組織和呈現(xiàn),也是“語(yǔ)篇功能(textual function)”作用的結(jié)果?!般暯印辈话ㄐ【鋬?nèi)部的結(jié)構(gòu)關(guān)系。“銜接”促使語(yǔ)篇內(nèi)部以及語(yǔ)篇和語(yǔ)境達(dá)成一致。[1]后來(lái),他們拓寬了銜接概念的外延,把“銜接”分為結(jié)構(gòu)銜接和非結(jié)構(gòu)銜接。[5]結(jié)構(gòu)銜接是指小句內(nèi)部的結(jié)構(gòu)關(guān)系,包括平行對(duì)稱結(jié)構(gòu),主位-述位結(jié)構(gòu),已知信息-新信息結(jié)構(gòu)。非結(jié)構(gòu)銜接則不包括小句內(nèi)部的結(jié)構(gòu)關(guān)系,可以分為以下幾類,如圖1所示。
指稱的事物是同一個(gè)體時(shí)被稱為“同指”,常體現(xiàn)在人稱代詞或指示詞的運(yùn)用,譬如“他”、“那個(gè)”。指稱的事物是同類事物的不同個(gè)體時(shí)被稱為“同類”,體現(xiàn)在某種功能成分的省略。下面舉兩個(gè)“同類”的例子。
圖1 非結(jié)構(gòu)銜接的分類
例1 甲:我的腿一到雨天就疼得厲害。
乙;我的腿也是。
例2 甲:我能借你的字典嗎?
乙:可以,那你的去哪兒了?
例1中乙重復(fù)的是“我的腿”,但這和甲所說(shuō)的腿并不是同一事物,而是同類事物。例2中乙省略的是名詞詞組的中心詞“字典”?!巴印笔侵竷墒挛锎嬖谏舷铝x或近義、反義等關(guān)系。譬如“花”同“茉莉”存在上下義關(guān)系,“搖擺”和“晃動(dòng)”存在近義關(guān)系,“女人”和“男人”存在反義關(guān)系。另外,“同延”還包括部分與整體的關(guān)系,如“樹”與“樹干”、“樹枝”、“樹葉”。
以上三種是成分關(guān)系的銜接。這些存在銜接關(guān)系的項(xiàng)目都是某個(gè)信息的一部分,不同信息的某部分產(chǎn)生聯(lián)系因而構(gòu)成銜接。此外,存在銜接關(guān)系的項(xiàng)目還可以是某信息整體(通常以“小句”為體現(xiàn)形式)與另一信息整體,這種關(guān)系被稱作有機(jī)關(guān)系銜接。有機(jī)關(guān)系銜接大致有三種類型。一是連詞的運(yùn)用,譬如,“我病了,所以我沒(méi)去上學(xué)”,“所以”連接的是兩個(gè)信息整體。二是相鄰對(duì),如一問(wèn)一答。三是延續(xù)語(yǔ),如“還有”,“另外”。由于Halliday和Hasan關(guān)于銜接的量化分析限于成分關(guān)系的銜接,因此,本研究也只囿于成分銜接的分析。
構(gòu)成成分關(guān)系的銜接項(xiàng)目稱為銜接扣(cohesive ties)。內(nèi)容關(guān)聯(lián)的銜接扣可以形成銜接鏈(cohesive chains)。銜接鏈有兩種類型:同質(zhì)鏈(identity chains)和相似鏈(similarity chains)。同質(zhì)鏈中的銜接扣是同指關(guān)系,即,構(gòu)成銜接鏈的各項(xiàng)指向同一事物或事件。相似鏈中的銜接扣是同類或同延關(guān)系,這意味著構(gòu)成銜接鏈的各項(xiàng)是同類事物的不同個(gè)體或者具備上下義、部分與整體等關(guān)系。茲舉例如下:
例3 (1)小王一進(jìn)辦公室
(2)便驚呆了
(3)電腦不翼而飛
(4)打印機(jī)不見(jiàn)了
(5)抽屜都扔在地上
(6)辦公文稿撒得滿桌滿地
(7)他突然注意到椅子下的公文包
(8)大步?jīng)_過(guò)去
“小王”和后文中的“他”是同一人,兩者構(gòu)成了“小王”的同質(zhì)鏈?!氨泱@呆了”和“大步?jīng)_過(guò)去”的“行為人”也是“小王”,是“小王”的同質(zhì)鏈中隱性的銜接扣?!稗k公室”、“電腦”、“打印機(jī)”、“辦公文稿”、“公文包”構(gòu)成相似鏈,其中,“辦公室”與其它銜接扣是整體與部分的關(guān)系?!俺閷稀迸c“椅子”都是家具的部分,是同類關(guān)系,也構(gòu)成相似鏈?!稗k公室”一文的銜接鏈見(jiàn)圖2。
圖2 “辦公室”一文的銜接鏈(斜體表示隱性銜接扣)
能夠進(jìn)入這兩類銜接鏈的詞匯為“相關(guān)標(biāo)記(Relevant Tokens)”。而僅存在銜接鏈并不足以促成連貫的語(yǔ)篇。下例[4]可以清楚地說(shuō)明這一點(diǎn)。
雖然在這個(gè)例子中的詞都能納入銜接鏈,但沒(méi)有人會(huì)認(rèn)為這是一個(gè)連貫語(yǔ)篇。銜接鏈不能建構(gòu)連貫的語(yǔ)篇,由此可見(jiàn)一斑。銜接扣只是一些孤立的信息碎片,不是完整的信息。只有信息整體才能對(duì)語(yǔ)篇是否成立起關(guān)鍵作用,這就需要考察每條完整信息中的成分之間的關(guān)系,看銜接鏈之間能否相互作用。
當(dāng)某條銜接鏈中有至少兩個(gè)銜接扣和另一條銜接鏈中的兩個(gè)銜接扣發(fā)生語(yǔ)義關(guān)系,就認(rèn)為這兩條銜接鏈相互作用。這類語(yǔ)義關(guān)系包括諸如“行為者-行為過(guò)程”和“行為過(guò)程-地點(diǎn)”。顯然,這一類語(yǔ)義關(guān)系和系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的“經(jīng)驗(yàn)意義”一致。下面,把“辦公室”一文中相互作用的銜接鏈摘出,以示說(shuō)明。
圖3 “辦公室”一文中相互作用的銜接鏈
鏈1和鏈3是行為者和行為過(guò)程的關(guān)系,鏈5和鏈6是地點(diǎn)和行為過(guò)程的關(guān)系。
相互作用的銜接鏈要求同條鏈中至少兩個(gè)銜接扣與另一條鏈中的銜接扣發(fā)生語(yǔ)義關(guān)系,這其實(shí)強(qiáng)調(diào)了文本中詞匯之間的關(guān)系。如果僅僅關(guān)注單個(gè)的語(yǔ)義關(guān)系如“行為者-行為過(guò)程”或“修飾詞-事物”,就局限于小句范圍內(nèi)通過(guò)句法表現(xiàn)的經(jīng)驗(yàn)意義。只有當(dāng)兩個(gè)或兩個(gè)以上的小句存在著類似的經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu),體現(xiàn)這些結(jié)構(gòu)的詞匯又進(jìn)入了銜接鏈,才能跨越句法,提升到由經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)的類似性體現(xiàn)的語(yǔ)篇連貫。
分析銜接鏈的相互作用針對(duì)的是整個(gè)文本,即看全文有多大比例參與了銜接鏈的相互作用。為此,全文的詞匯標(biāo)記數(shù)量需要做統(tǒng)計(jì)。能夠納入銜接關(guān)系的標(biāo)記,不論是屬于同質(zhì)鏈或是屬于相似鏈,都可歸于相關(guān)標(biāo)記,其余不能進(jìn)入任一銜接鏈的詞匯為“邊緣標(biāo)記”(Peripheral Tokens)。銜接鏈的相互作用只涉及相關(guān)標(biāo)記,和邊緣標(biāo)記無(wú)關(guān)。參與銜接鏈的相互作用的標(biāo)記可稱為“中心標(biāo)記”(Central Tokens)。中心標(biāo)記和總標(biāo)記數(shù)的百分比就是衡量銜接程度的指標(biāo)。
在分析正常人的語(yǔ)篇時(shí),都會(huì)預(yù)設(shè)整個(gè)語(yǔ)篇具備銜接,每個(gè)句子都完整無(wú)缺,語(yǔ)篇整體具備連貫的意義。因而在找尋銜接尤其是成分銜接時(shí),人們會(huì)不自覺(jué)地認(rèn)定小句中的每個(gè)詞匯和詞組都是小句銜接的基石,正是這些銜接把整個(gè)語(yǔ)篇串成一個(gè)連貫的整體。顯然,人們?cè)诜治稣Z(yǔ)篇時(shí)預(yù)設(shè)了說(shuō)話人具備這種構(gòu)建連貫語(yǔ)篇的能力。這種預(yù)設(shè)用在失語(yǔ)癥患者身上則不盡然。首先,患者的起始句的成分可能有這樣那樣的問(wèn)題,下文小句也隨時(shí)可能出現(xiàn)問(wèn)題。要找出失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇成分之間的銜接,并且對(duì)銜接做更加深入細(xì)致的分析,顯然不是一件容易的事。
失語(yǔ)癥語(yǔ)篇的銜接分析存在一些特殊問(wèn)題。清晰地界定這些問(wèn)題比較困難。這些問(wèn)題可大可小。譬如,說(shuō)話人使用了代詞,但在此之前并未明確地提及對(duì)應(yīng)的某人某物,在后文中也不再提及此人此物,在上下文中也沒(méi)有線索幫助讀者來(lái)推斷此人此物。在這一情形下,代詞雖然具備了銜接的潛勢(shì),但卻并未真正實(shí)現(xiàn)銜接。又如,說(shuō)話人自始至終地以代詞提及某人,卻未明白地說(shuō)明此人的身份。但是,聽(tīng)者可以依據(jù)語(yǔ)篇描述的情景、人物的行為等銜接鏈獲取關(guān)于此人在語(yǔ)篇中的角色等信息,判斷這些代詞指代的是同一對(duì)象??梢?jiàn),在這種情形下,被提及人物的最終身份不甚明確,但至少聽(tīng)者可以從代詞的使用來(lái)獲得語(yǔ)篇相關(guān)人物的部分信息,代詞的使用基本實(shí)現(xiàn)了銜接的功能。
失語(yǔ)癥患者的“持續(xù)言語(yǔ)”也使得銜接分析變得棘手?!俺掷m(xù)言語(yǔ)”在失語(yǔ)癥研究中備受關(guān)注。它是指患者不自主地重復(fù)某些詞匯、詞組、小句甚至小句組合。從表面上看,這些重復(fù)或近似重復(fù)的內(nèi)容是一種銜接技巧的運(yùn)用,實(shí)際上,它損害了語(yǔ)篇層面的連貫,是病態(tài)的語(yǔ)言現(xiàn)象。即使重復(fù)的內(nèi)容和語(yǔ)篇其它部分的經(jīng)驗(yàn)意義完全不和諧,所重復(fù)的某個(gè)詞匯也可以組成一條銜接鏈,但這種銜接鏈的語(yǔ)篇價(jià)值卻令人懷疑。
除了“持續(xù)言語(yǔ)”現(xiàn)象,失語(yǔ)癥患者還可能提供截然相反的信息。從技術(shù)層面上看,這些信息可能形成參與互動(dòng)的銜接鏈。譬如,有位患者在描述某件衣服時(shí),首先說(shuō)“衫”,接著又說(shuō)“是褲”,再說(shuō)“不對(duì)”,是“長(zhǎng)袖”,又改口“短袖”。在正常的情況下,可以把這些關(guān)于“衣物”的詞串成一條銜接鏈,并且和“是”這一過(guò)程動(dòng)詞建立互動(dòng)。但是,在這位患者的語(yǔ)篇中,“衣物”鏈中的各詞項(xiàng)所傳達(dá)的意義互為抵觸。這些矛盾的詞項(xiàng)不僅沒(méi)有起到“銜接”的效果,反而破壞了語(yǔ)篇的連貫。因此,在分析失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇時(shí),不能夠完全照搬常規(guī)的銜接分析方法,要做出適宜的修正。
除了上面提到的幾種現(xiàn)象,失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇還會(huì)存在許多其他問(wèn)題。在分析失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇銜接時(shí),這些問(wèn)題處理得當(dāng)才能夠保證分析的結(jié)果可靠。下面,將從詞匯標(biāo)記、銜接鏈等方面討論如何處理常見(jiàn)問(wèn)題。
由于代詞、指示詞、省略語(yǔ)的意義都是隱含的,需要借助于上下文才能獲得顯性的意義,并以詞匯項(xiàng)的形式存在。Hasan把這個(gè)過(guò)程稱為“詞匯轉(zhuǎn)碼(lexical rendering)”。在分析失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇時(shí),同樣需要這一過(guò)程把詞匯和具體的內(nèi)容即“詞匯標(biāo)記”聯(lián)系起來(lái)?!霸~匯標(biāo)記”可以是單音節(jié)詞,也可以是雙音節(jié)或多音節(jié)詞,甚至可以是偏正詞組。在詞匯轉(zhuǎn)碼時(shí),連詞、副詞通常忽略不計(jì)。下面就以一則口頭看圖說(shuō)話語(yǔ)篇的開(kāi)頭部分為例,來(lái)說(shuō)明詞匯轉(zhuǎn)碼。
例5(1)有一日 (2)有一個(gè)人(3)就問(wèn)三毛 (4)她有沒(méi)有看過(guò)這本書(5)三毛說(shuō) (6)沒(méi)看過(guò)(7)哪知道 (8)就被他打了一拳(9)不小心 (10)就撞到了(11)后面有張桌子 (12)于是就碰翻了墨水瓶(13)搞得一身都是墨水
這一部分的詞匯轉(zhuǎn)碼為(1)有/一日 (2)有/一個(gè)人 (3)問(wèn)/三毛(4)她(三毛)/看/書 (5)三毛/說(shuō) (6)看(7)知道 (8)他(一個(gè)人)/打(9)小心 (10)撞 (11)后面/有/桌子 (12)碰/墨水瓶(13)搞/一身/是/墨水
注意小句(4)的第三人稱“她”被轉(zhuǎn)碼為“三毛”,小句(8)第三人稱“她”被轉(zhuǎn)碼為小句(2)中出現(xiàn)的“一個(gè)人”,這兩個(gè)小句中的“她”所具體指代的對(duì)象都可以從上下文和插圖獲取。只要能夠找到對(duì)應(yīng)的指代對(duì)象,都把第三人稱轉(zhuǎn)碼并放入其后的括號(hào)中。
失語(yǔ)癥患者語(yǔ)篇的詞匯轉(zhuǎn)碼面臨一個(gè)比正常人語(yǔ)篇更加復(fù)雜的問(wèn)題,那就是重復(fù)和自我更正出現(xiàn)得更為頻繁。對(duì)于正常人的語(yǔ)篇而言,如果重復(fù)被認(rèn)為不出于任何語(yǔ)義目的,選擇詞匯轉(zhuǎn)碼時(shí)就應(yīng)該排除重復(fù)的詞匯,在即席講話中的殘缺結(jié)構(gòu)和自我更正也被認(rèn)為是編輯工具而排除在詞匯轉(zhuǎn)碼之外。[4]在Hasan看來(lái),這些現(xiàn)象都和語(yǔ)旨有關(guān),具體而言,它們體現(xiàn)的是說(shuō)話人和話題的熟悉程度、說(shuō)話參與者之間的熟悉自在程度、交流的即席特性等。這些因素和語(yǔ)篇整體有關(guān),而不是和個(gè)別的信息成分有關(guān)。而在失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇中,人們往往很難區(qū)分哪個(gè)部分是編輯問(wèn)題,哪個(gè)部分是失語(yǔ)癥特有問(wèn)題的體現(xiàn)。實(shí)際上,失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇中的重復(fù)詞語(yǔ)和殘缺結(jié)構(gòu)出現(xiàn)得如此之多,如果將它們?nèi)颗懦阢暯臃治鲋?,所剩下?nèi)容的銜接程度可能還遜于原語(yǔ)篇。無(wú)論如何,被“剪輯”的語(yǔ)篇和患者原語(yǔ)篇應(yīng)該會(huì)相去甚遠(yuǎn)。
因此,在計(jì)算失語(yǔ)癥患者語(yǔ)篇的詞匯項(xiàng)數(shù)目時(shí)會(huì)面臨著兩難的選擇:一方面要展示患者所要表達(dá)的基本意義,不要把大量重復(fù)詞匯計(jì)入,防止銜接程度被虛假地夸大;另一方面要考慮這些意義生成的病癥環(huán)境。譬如,患者在出現(xiàn)錯(cuò)語(yǔ)時(shí),通常能夠自我意識(shí)到錯(cuò)誤而一次甚至數(shù)次地嘗試更正。如果只計(jì)入最終正確的詞匯項(xiàng),而把之前不夠準(zhǔn)確的詞匯項(xiàng)都排除不計(jì),那么,失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇中許多有價(jià)值的特點(diǎn)也就被丟失了。因此,對(duì)于失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇的詞匯項(xiàng)統(tǒng)計(jì)應(yīng)當(dāng)綜合權(quán)衡利弊,把握適當(dāng)?shù)姆执纭T诰唧w操作時(shí)可能會(huì)出現(xiàn)3種情況。
1.完全重復(fù)。當(dāng)兩個(gè)或更多的詞匯項(xiàng)重復(fù)并置時(shí),只計(jì)入一個(gè)詞匯項(xiàng)。此做法的理?yè)?jù)為重復(fù)在正常人講話中也是普遍現(xiàn)象,重復(fù)詞語(yǔ)并未增加或阻礙基本意義的表達(dá)。下面舉例說(shuō)明,計(jì)入轉(zhuǎn)碼的詞匯項(xiàng)以斜體標(biāo)識(shí)。
例6 去晾那個(gè)衣服啦,那個(gè)衣服
例7 三毛,講、講、講價(jià)去
當(dāng)重復(fù)的不是單個(gè)詞匯項(xiàng)而是整個(gè)句子,每個(gè)句子都要分別計(jì)入詞匯項(xiàng),只有這樣才能從質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面保留患者話語(yǔ)的特征。雖然最終決定語(yǔ)篇銜接程度的不是這些轉(zhuǎn)碼的詞匯項(xiàng),而是那些能夠納入銜接鏈的互動(dòng)的詞匯項(xiàng),但這些重復(fù)的詞匯項(xiàng)也是患者話語(yǔ)的重要部分,因此至少在詞匯轉(zhuǎn)碼階段應(yīng)該予以考慮。下面舉例說(shuō)明句子重復(fù)的詞匯轉(zhuǎn)碼。
例8 火都燒著那衣服了,是吧?
燒著那衣服了
燒穿個(gè)洞了
這個(gè),燒穿個(gè)洞
以上四個(gè)小句都被納入了詞匯轉(zhuǎn)碼。
2.近似重復(fù)。近似重復(fù)是指相似的句子而不是同樣的句子重復(fù)出現(xiàn)。這些近似重復(fù)是患者嘗試提供新信息的結(jié)果,而不是偶然性的與基本意義無(wú)關(guān)的隨意填充語(yǔ),但在某種程度上表明患者詞語(yǔ)的單調(diào)匱乏。雖然這些近似重復(fù)有時(shí)像是患者的不自主性的持續(xù)言語(yǔ),但也常讓人感到是患者嘗試對(duì)獨(dú)立的新信息進(jìn)行表達(dá),因此,這些近似重復(fù)在患者話語(yǔ)中也占有重要地位,有必要被納入詞匯轉(zhuǎn)碼。舉例如下:
例9 全身都是
這樣就身上都有了呵
身上好多了呵
后兩個(gè)小句和前面的小句說(shuō)的都是一回事,僅僅是使用詞匯略為不同而已。在詞匯轉(zhuǎn)碼階段,將這三個(gè)小句都一并納入,但這些近似重復(fù)對(duì)銜接程度是否有貢獻(xiàn)還值得探討。
3.自我更正。自我更正雖然有可能對(duì)聽(tīng)者理解帶來(lái)障礙,但考慮到在詞匯轉(zhuǎn)碼階段要盡量保留原文,這些受到更正的詞匯都作為獨(dú)立的詞匯項(xiàng)得以保留。舉例如下:
例10 這樣呢,衣服,(不是,這個(gè)是)
褲,(不是)長(zhǎng),(不是)長(zhǎng)袖,短
袖呢,衣服,都是,都是要好穿。
在此例中,除了一個(gè)殘缺詞“長(zhǎng)”,所有的名詞項(xiàng)都被納入了轉(zhuǎn)碼。
前文提到,失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇中參與者和地點(diǎn)的指稱常含糊不清。常見(jiàn)的指稱錯(cuò)誤有兩類:(1)說(shuō)話人全篇使用代詞“他”或“那里”,然而從未清楚表明所指稱的對(duì)象。(2)說(shuō)話人使用的不是代詞,但指稱很籠統(tǒng),比如“人”,因而指稱對(duì)象也從未點(diǎn)明。
在第一類情況中,互指的銜接鏈雖然存在,但最終所指對(duì)象卻不甚了了。下面語(yǔ)篇摘自一名患者的看圖說(shuō)話:
例11 2.這個(gè),三毛,世界,那,小孩和個(gè)什么呀
3.什么世界(我都不知什么呀)
4.一拳打了他
5.他惱他
6.(不知做什么呀)
7.一拳打去他那里
在這一語(yǔ)篇中,從第4句到第7句的“他”的身份一直比較含糊。該患者似乎習(xí)慣把人統(tǒng)稱為“他”。在第2句,他提供了漫畫中出現(xiàn)的人物與文字等信息。對(duì)這段話,熟悉三毛故事的人都會(huì)認(rèn)為被打的“他”一定是三毛,然而直到語(yǔ)篇結(jié)束“他”的身份也沒(méi)有點(diǎn)明。盡管如此,聽(tīng)者也能依據(jù)畫面比較清楚地?cái)喽ǔ说?句的第一個(gè)“他”,“他”指示的都是同一人,因而組成了一條同質(zhì)鏈。
在第二類情況中,所使用的詞可能意義比較籠統(tǒng),如“這里”。這類詞可能在后文中還會(huì)不斷出現(xiàn),聽(tīng)者結(jié)合情境也基本可以理解這類詞,但詞的意義仍然有些問(wèn)題。在下面例舉的一段話中,患者提及主人公感到寒冷與晾衣服這些事,但不能具體指明哪里冷與在哪里晾衣服。
例12 31.這里曬
32.沒(méi)曬干凈
33.這里就好凍啊
34.這里好凍啊
35.凍得差不多了
36.這里凍了
37.這里曬
從第31句到第37句,說(shuō)話人始終沒(méi)有明確指出“這里”是哪里。因此,盡管存在著一定程度的銜接,但這段話的經(jīng)驗(yàn)意義仍然不完整。籠統(tǒng)或存在問(wèn)題的指稱構(gòu)成的銜接疊加在一起,并不能促進(jìn)整個(gè)語(yǔ)篇的銜接。
在上面的各類情況中,所述及的詞匯項(xiàng)都可以被納入銜接鏈。因而算作相關(guān)標(biāo)記,但存在問(wèn)題的銜接鏈可以加上問(wèn)號(hào)作為標(biāo)記。當(dāng)語(yǔ)篇可以帶來(lái)理解困難時(shí),雖然這些詞項(xiàng)進(jìn)入了銜接鏈,它們的最終意義以及可能對(duì)聽(tīng)者產(chǎn)生的困惑都應(yīng)該在銜接手段的量化和銜接鏈的互動(dòng)考量這一環(huán)節(jié)進(jìn)行評(píng)述,以解釋所得銜接結(jié)果的可靠程度。
在銜接分析中,銜接鏈的有些互動(dòng)被看作是無(wú)效的。這些無(wú)效的互動(dòng)并不一定是疾病原因特有的,而在Hasan[6]的銜接分析中也沒(méi)有詳細(xì)評(píng)述。它們往往具備如下特征:(1)重復(fù);(2)動(dòng)詞為“是”或“有”,除了動(dòng)詞和直接搭配的名詞對(duì)象之外不存在其它的互動(dòng)詞項(xiàng);(3)不同的投射環(huán)境——話語(yǔ)或心理投射句,被投射的句子之間不存在互動(dòng)。由于第三個(gè)特征在失語(yǔ)癥語(yǔ)篇中很少見(jiàn),不妨忽略它,簡(jiǎn)要解釋一下前兩個(gè)特征。
“重復(fù)”是指兩條互動(dòng)的銜接鏈中有兩個(gè)或更多的詞項(xiàng)互動(dòng),但這兩個(gè)句子指的都是同一件事,沒(méi)有語(yǔ)義區(qū)別。舉例如下:
例13 27.烘干這衫,怎么樣呢
28.火都燒著那衫啰,是吧
29.燒著那衫
在這段話中,第28句和第29句被看作無(wú)效的互動(dòng),不計(jì)入最終銜接程度分析。
動(dòng)詞為“是”或“有”的句子往往是因患者疾病而顯現(xiàn)出動(dòng)詞意義不完整,也能導(dǎo)致銜接鏈無(wú)效的互動(dòng)。舉例如下:
例14 10.一看了
11.就是那個(gè)……
14.一看
15.就是那個(gè),什么事
同樣的,這個(gè)互動(dòng)從意義表達(dá)上來(lái)說(shuō)也起不到什么作用。正是因?yàn)檫@類互動(dòng)對(duì)宏觀的語(yǔ)篇意義作用有限,它們不必計(jì)入語(yǔ)篇的銜接程度。
總之,在分析失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇時(shí),可以運(yùn)用Halliday和Hasan的銜接分析方法,還需要針對(duì)失語(yǔ)癥患者特殊問(wèn)題做出恰當(dāng)調(diào)整,使常規(guī)銜接分析方法能夠最大程度地適合失語(yǔ)癥患者的語(yǔ)篇。
[1]Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Cohesion in English.London:Longmans/Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1976/2001:23.
[2]Armstrong,E.Language Disorder:A Functional Linguistic Perspective.Clinical Linguistics and Phonetics,2005,19(3).
[3]Armstrong,E,Clinical Applications∥In Halliday,M.A.K.& Webster,J.J.(Ed.).Continuum Companion to Systemic Functional Linguistics.London:Continuum,2009.
[4]Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Language,Context and Text:Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective. Geelong, Vic.:Deakin UniversityPress,1985:70,82.
[5]Hasan,R.Coherence and Cohesive Harmony∥In Flood,J.(Ed.),Understanding Reading Comprehension.Delaware:International Reading Association,1984.
[6]Hasan,R.,Meaning,Context and Text:Fifty Years after Malinowski∥In J.D.Benson & W.Greaves(Eds.),Systemic Perspectives on Discourse,Vol.1.N.J.:Ablex Pub.Corp.1985.
華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2011年6期