徐偉成,江忠杰
(廣東警官學(xué)院,廣州 510230)
下一代大學(xué)英語教材編寫的總體框架構(gòu)想
徐偉成,江忠杰
(廣東警官學(xué)院,廣州 510230)
社會(huì)對(duì)英語的實(shí)際需求決定了大學(xué)英語教學(xué)改革的方向,而教學(xué)目標(biāo)的變化促使教材的更新?lián)Q代。通過比較第一和第二代大學(xué)英語教材,分析其社會(huì)背景、編寫理論和內(nèi)容框架的差異,進(jìn)而構(gòu)思下一代教材的整體編寫框架,即以視聽為主的窄式化主題輸入結(jié)合以說為主的可理解性輸出,以實(shí)現(xiàn)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力特別是聽說能力的培養(yǎng)。
大學(xué)英語;下一代教材;窄式化主題;可理解性輸入和輸出
綜觀我國大學(xué)英語教學(xué)的歷史,在不同歷史時(shí)期,由于社會(huì)條件和社會(huì)對(duì)英語實(shí)際需求不同,英語教學(xué)的目標(biāo)相應(yīng)發(fā)生變化。每當(dāng)教學(xué)目標(biāo)發(fā)生重大改變,就會(huì)催生基于新的理念、模式或方法的新一代大學(xué)英語教材。根據(jù)董亞芬的分類[1],我國大學(xué)英語教材發(fā)展到20世紀(jì)90年代,經(jīng)歷了三個(gè)時(shí)代。第一代教材(1961年─文革前),采取傳統(tǒng)模式,以精讀課文為中心,以語法為綱,著重培養(yǎng)學(xué)生較強(qiáng)的閱讀能力。第二代教材(1979─1985年),大體上仍然遵循第一代教材的教學(xué)法模式,但在教學(xué)形式上有所突破。以《大學(xué)英語》為代表的第三代教材(1986─1990年代中期),按《教學(xué)大綱》要求,根據(jù)分級(jí)教學(xué)需要,共編6冊(cè),每級(jí)一冊(cè),并分精讀、泛讀、快速閱讀、聽力、語法與練習(xí)等五種系列教材。該教材“把教學(xué)重點(diǎn)放在語言共核上”“突出閱讀技能的培養(yǎng)”。1990年代后期陸續(xù)出版了數(shù)部新教材,如《21世紀(jì)大學(xué)英語》《新編大學(xué)英語》等?!八鼈兊膯柺酪馕吨乱淮ぉさ谒拇滩牡拈_端”[2]。進(jìn)入21世紀(jì)后,出現(xiàn)了許多具有時(shí)代特點(diǎn)的優(yōu)秀教材,如《新視野大學(xué)英語》《大學(xué)體驗(yàn)英語》《新時(shí)代交互英語》《大學(xué)英語全新版》等。這些教材開始利用現(xiàn)代化教育技術(shù),配有課件光盤和學(xué)習(xí)軟件系統(tǒng)等。
然而,從不同時(shí)期教學(xué)大綱對(duì)培養(yǎng)目標(biāo)的不同要求、教學(xué)的模式和教材的總體編寫框架來看,大學(xué)英語教材的發(fā)展只經(jīng)歷了兩個(gè)時(shí)代,即以《大學(xué)英語》為代表、以傳統(tǒng)教學(xué)為模式、以培養(yǎng)較強(qiáng)的閱讀能力為教學(xué)目標(biāo)的第一代,和以高教社《大學(xué)體驗(yàn)英語》等四家立體化教材為代表、以基于多媒體及計(jì)算機(jī)輔助的課堂教學(xué)和學(xué)生的網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)相結(jié)合為教學(xué)模式、以培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力為教學(xué)目標(biāo)的第二代。
2007年8月,《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》的正式頒布,標(biāo)志著大學(xué)英語教學(xué)由以閱讀為主轉(zhuǎn)向以聽說為主,新一代大學(xué)英語教材的研發(fā)迫在眉睫。
改革開放初期,由于對(duì)外交流局限于通過外文文獻(xiàn)獲取信息,因此1986年版的文理科通用的《大學(xué)英語教學(xué)大綱》提出大學(xué)英語教學(xué)是為了培養(yǎng)較強(qiáng)的閱讀能力。這一教學(xué)目標(biāo)是符合我國當(dāng)時(shí)的社會(huì)實(shí)際和客觀需求的。大學(xué)的英語課程正式被命名為“大學(xué)英語”,而最具代表性的大學(xué)英語教材《大學(xué)英語》就是在這一教學(xué)大綱的基礎(chǔ)上出版試用的。由于教材編撰和出版發(fā)行由政府部門統(tǒng)一管理,由相關(guān)機(jī)構(gòu)組織全國各地的專家學(xué)者集思廣益,這套教材整體水平比較高,并能兼顧全國不同區(qū)域的大學(xué)英語教學(xué)的發(fā)展。教材體系包括精讀、泛讀、聽力、語法及練習(xí)等,較為完整。為了突出“閱讀技能培養(yǎng)”,該系列課文選材較為經(jīng)典,教材的文章都選自于原文或稍加改編,原汁原味。語法及語言點(diǎn)編排合理、系統(tǒng),遵循循序漸進(jìn)原則,把教學(xué)重點(diǎn)放在語言共核上。因此,以老師為中心,以閱讀材料為語言素材的主要載體,課堂上精解課文的語法、語言點(diǎn)、文化等要素,并輔以泛讀、快讀和一定的聽力訓(xùn)練,這種傳統(tǒng)教學(xué)模式占據(jù)主要地位。其教材總體編寫框架如圖1所示:
圖1 第一代大學(xué)英語教材總體編寫框架
隨著改革開放的不斷深化,對(duì)外交流日益頻繁,社會(huì)不斷發(fā)展,對(duì)英語的需求發(fā)生了變化。聽說能力培養(yǎng)的缺失問題漸漸凸顯出來。1999年修訂后的大綱把“一定的聽的能力、初步的寫和說的能力”改為“一定的聽、說、寫、譯能力”。但是,大綱仍把“培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的閱讀能力”放在首位。新大綱的頒布打破了一套《大學(xué)英語》教材統(tǒng)天下的格局,先后出現(xiàn)了《新編大學(xué)英語》《2l世紀(jì)大學(xué)英語》等。新出的教材從編寫理念、課文選材與編排、教學(xué)方法以及教學(xué)手段等方面都有所突破,包括從以教師為中心到以學(xué)生為中心的改變,選材的時(shí)代性、知識(shí)性、趣味性和可思性等。盡管如此,教材從編寫體系到練習(xí)設(shè)計(jì)還主要是結(jié)構(gòu)主義的,還是體現(xiàn)以閱讀為中心的傳統(tǒng)教學(xué)模式,只是為第一代教材作了有效添加,并且嘗試向下一代教材進(jìn)行過渡。
大學(xué)英語教材告別以閱讀能力為中心的第一代,進(jìn)入以綜合應(yīng)用能力為中心的第二代,其分水嶺是教育部2004年制定的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》(以下簡稱《課程要求(試行)》)規(guī)定的教學(xué)目標(biāo):“培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈蟮墓ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語進(jìn)行有效的口頭和書面的信息交流?!薄墩n程要求(試行)》第一次提出把“培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力”作為主要教學(xué)目標(biāo),特別強(qiáng)調(diào)聽說能力的培養(yǎng)。以高教社《大學(xué)體驗(yàn)英語》等四家具有個(gè)性化、協(xié)作化、模塊化和超文本化的立體式教材為代表的全新理念、系統(tǒng)、模式和方法的新一代大學(xué)英語教材產(chǎn)生了。其總體編寫框架如圖2。
圖2 第二代大學(xué)英語教材總體編寫框架
第二代教材兼顧語言使用的各個(gè)方面,通過多媒體計(jì)算機(jī)輔助的聽說讀寫譯多管齊下的課堂教學(xué)和學(xué)生的網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)相結(jié)合,以實(shí)現(xiàn)“英語綜合應(yīng)用能力”的教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)。這一代教材在總體編排上頗具創(chuàng)新意識(shí),打破了傳統(tǒng)教材以閱讀為主的模式,以最能激發(fā)學(xué)習(xí)者主動(dòng)性的“交際對(duì)話”這一技能為切入點(diǎn),逐步擴(kuò)展深化,使多種語言技能在同一主題下通過多種交際環(huán)境和練習(xí)形式反復(fù)循環(huán)、深化、鞏固、加強(qiáng),體現(xiàn)了“學(xué)—練—會(huì)—用”的完整學(xué)習(xí)過程[3]。
遺憾的是,這代大學(xué)英語教材的編撰與出版中也存在不少問題,可以說是對(duì)新“基本要求”的領(lǐng)會(huì)尚欠透徹、完整,屬于早產(chǎn)教材。例如,教材發(fā)行中有太濃的商業(yè)氣息。盡管都引入超文本化的電子網(wǎng)絡(luò)課件或系統(tǒng),但是紙質(zhì)教材卻越編越厚。以《大學(xué)體驗(yàn)英語》為例,全套教材總冊(cè)數(shù)高達(dá)38本,教材費(fèi)用近800元;十幾萬一套的聽說系統(tǒng),更新升級(jí)還須另外收費(fèi),無疑增加學(xué)生和使用單位的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。整套教材求大求全,每級(jí)別僅學(xué)生用書即近100萬字的紙質(zhì)教學(xué)內(nèi)容和上千小時(shí)網(wǎng)絡(luò)聽說系統(tǒng)練習(xí),比英語專業(yè)有過之而無不及。蔡基剛就指出:“現(xiàn)在第三冊(cè)以上大學(xué)英語課本已經(jīng)和英語專業(yè)教材沒有什么區(qū)別了,那是在用培養(yǎng)英語專業(yè)學(xué)生的方法來培養(yǎng)非英語專業(yè)學(xué)生?!保?]教材編撰與出版各自為政,教材編撰人員的組成更趨區(qū)域化,有的甚至由同單位的人員組成,難免就有其視野的局限性。教材自身體系與內(nèi)容有缺陷,總體編寫框架是否適宜英語綜合應(yīng)用能力、特別是聽說能力的培養(yǎng),還有待商榷。網(wǎng)絡(luò)教學(xué)系統(tǒng)設(shè)計(jì)不合理,缺少人性化,過分依賴于“人機(jī)對(duì)話”來實(shí)現(xiàn)聽說能力的培養(yǎng)不太現(xiàn)實(shí)。
2007年8月,國家教育部高教司正式下發(fā)了《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(以下簡稱《課程要求》)?!墩n程要求》確定我國當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)的目標(biāo)是:培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國際交流的需要。這為下一代大學(xué)英語教材的研發(fā)指明了方向。其總體編寫框架構(gòu)想如圖3。
圖3 第三代大學(xué)英語教材總體編寫框架
即以窄式化(narrow)單元主題為語言輸入的主要載體,以學(xué)生為中心進(jìn)行視聽讀及交流技能的可理解性輸入,通過模擬情景與真實(shí)情景相結(jié)合的交際任務(wù),進(jìn)行說寫譯及交流技能的可理解性輸出,從而實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語教學(xué)的目標(biāo)——培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力。
交際法把交際能力的培養(yǎng)作為外語教學(xué)的目標(biāo),強(qiáng)調(diào)語言的理解能力(interpretation)、表達(dá)能力(expression)和相互溝通思想(negotiation)的能力,語言的理解能力被擺在首位。把輸入材料限制在一個(gè)較窄的主題范圍內(nèi),理解效果明顯要比涉及面寬的材料要好。原因是窄范圍題材的材料比較容易利用很高的熟悉度幫助增加可理解性并保持很高的連貫性[5]。以閱讀能力為中心的第一代教材的單元編排主要按語法順序安排,聽說讀寫譯的內(nèi)容之間沒有多大聯(lián)系。以《大學(xué)英語》第一冊(cè)為例:精讀第一單元閱讀課文為“HowtoImproveYourStudyHabits”,泛讀為“NeverLate”,快速閱讀為“PopulationControl”,而聽力則為“GreetingsandIntroductions”。甚至連精讀課文后附的翻譯寫作練習(xí)都是獨(dú)立的,第一單元的寫作“HowIPlanMy DailyActivities”與課文主題毫不相關(guān)。
以綜合應(yīng)用能力為中心的第二代大學(xué)英語教材在主題確立方面有了較大改進(jìn),都能兼顧窄式主題輸入,教材的主冊(cè)每單元的各項(xiàng)技能活動(dòng)都能圍繞著同一個(gè)主題進(jìn)行。遺憾的是,目前的教材只是做到部分“窄式化”而已,而未能全面實(shí)現(xiàn)“窄式英語”化(NarrowEnglish)。以《大學(xué)體驗(yàn)英語》第一冊(cè)為例。配套教材的主冊(cè)《綜合教程》第一單元的四個(gè)部分“ListenandTalk”,“ReadandExplore”,“WriteandProduce”,“CultureSalon”都圍繞著主題“CollegeLife”進(jìn)行。但是其他分冊(cè)與主冊(cè)就各自為政了,如《聽說教程》第一單元主題為“Introduction”,《寫作教程》的則為“EnglishWritingIsMyHeadache!”這樣,難以利用《綜合教程》每單元的熟悉度幫助增加《聽說教程》和《寫作教程》的單元可理解性和保持連貫性。
下一代大學(xué)英語教程應(yīng)該在整個(gè)教學(xué)流程都貫穿窄式單元主題,即每單元視聽讀輸入和說寫譯輸出兩個(gè)環(huán)節(jié)都圍繞著同一主題進(jìn)行編排,如圖4、5所示。
圖4 理解能力
圖5 表達(dá)與溝通能力
以視聽為主線的窄式化主題輸入代取以閱讀為主的第一、二代教材輸入方式,符合大學(xué)英語教學(xué)改革的要求和語言學(xué)習(xí)的規(guī)律,為下一代大學(xué)英語教材的重大突破。
語言學(xué)泰斗克拉申博士(StephenKrashen)認(rèn)為,無論成人或兒童,在掌握說話能力前,都會(huì)有一個(gè)相當(dāng)長的“沉默期”(silentperiod),直到聽懂的量達(dá)到一定程度而且有足夠的自信時(shí),才可能說話。他指出:簡單來說,語言的掌握,無論是第一語言還是第二語言,都是在“可理解的”真實(shí)語句發(fā)生下實(shí)現(xiàn)的;都是在放松的不反感的條件下接受的;它不需要“有意識(shí)地”學(xué)習(xí)、訓(xùn)練和使用語法知識(shí)。因此以視聽(而不是單純的聽力錄音)為主線的輸入方式不但可以增強(qiáng)“沉默期”語言要素的積累,更能在“真實(shí)”情景的條件下有效地掌握“可理解的”真實(shí)語句。
取代單一錄音形式的傳統(tǒng)聽力課,視聽課主要以短片、電影、新聞報(bào)道、flash動(dòng)畫等具有真實(shí)或模擬現(xiàn)實(shí)生活情景的視頻為載體,通過計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行輸入活動(dòng);紙質(zhì)課本則主要承擔(dān)“可理解性”輸入練習(xí)的文字承載功能。
窄式輸入的另一種方式為與視聽同一單元主題的閱讀。閱讀分為精讀、泛讀和快速閱讀。精讀以紙質(zhì)教材形式出現(xiàn),泛讀和快速閱讀則通過網(wǎng)址鏈接、課件或網(wǎng)絡(luò)語言系統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)。真正做到無紙化或少紙化,減少學(xué)生的經(jīng)濟(jì)和心理負(fù)擔(dān),同時(shí)使輸入和吸收過程變得輕松、愉快,提高學(xué)生吸收的效率。
交流技能的學(xué)習(xí)和運(yùn)用為歷代大學(xué)英語教材所忽視,而有效的語言交際過程是一個(gè)各種語言技能和交流技能綜合應(yīng)用的過程。交流技能包括聽說讀寫譯等各種語言技能以及各種非語言交流技能,如形體語言、儀容整齊、清潔、利落、自信、面部表情、姿式、手勢、位置移動(dòng)、目光交流等。由于交流技能蘊(yùn)涵于各種交流情景之中,新一代教材應(yīng)在每單元的輸入和輸出環(huán)節(jié)加以總結(jié),并編排恰當(dāng)?shù)木毩?xí)予以鞏固。
建構(gòu)主義認(rèn)為,學(xué)生知識(shí)的獲取不是通過教師講授獲得的,而是通過一定的情景(即社會(huì)文化背景),借助其他人(包括教師和同學(xué))的幫助,利用必要的學(xué)習(xí)資料,通過主動(dòng)的意義建構(gòu)的方式獲得的,即:“情景、協(xié)作、會(huì)話、意義建構(gòu)是學(xué)習(xí)環(huán)境的四大要素”。因此通過一定情景的視聽讀的輸入還不能實(shí)現(xiàn)知識(shí)的獲取與運(yùn)用,必須通過“協(xié)作、會(huì)話和意義的建構(gòu)”等可理解性輸出來解決“啞巴英語”的問題,徹底改變“活到老,學(xué)到老,就是用不了”的狀況。
僅有輸入條件而缺乏輸出體系,學(xué)生就會(huì)聽得懂卻說不好。廣東話中有一句:“識(shí)聽唔識(shí)講。”(會(huì)聽不會(huì)說)說的就是這一現(xiàn)象。斯韋恩(Swain)在1985年提出了“可理解輸出理論”,即在輸出時(shí)嘗試做一些高出學(xué)生目前水平的練習(xí)。因?yàn)檩敵龅倪^程可以促使學(xué)生積極尋找合適的形式來表達(dá)他們所要表達(dá)的意思,當(dāng)他們碰到一些不知該如何表達(dá)其意思的困難時(shí),就會(huì)去努力嘗試,在這個(gè)過程中他們可以自己嘗試總結(jié)一些新的規(guī)則,從對(duì)方的反饋中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),最終形成比較穩(wěn)固的體系。
以說為主的可理性解輸出可通過任務(wù)型的活動(dòng)來實(shí)現(xiàn),即通過讓學(xué)習(xí)者完成各種具體“任務(wù)”,如辯論、演講、小組討論、角色扮演、看圖說話、應(yīng)用寫作等來掌握靈活熟練運(yùn)用語言和交流技能的能力。這里“任務(wù)”是指由教師控制和調(diào)節(jié),讓學(xué)生獲得信息并經(jīng)過思維加工,最后輸出語言的一個(gè)活動(dòng);“任務(wù)”也指練習(xí)和理解語言的一個(gè)行動(dòng)或活動(dòng),如聽錄音畫圖等。因此“任務(wù)”是指一系列語言學(xué)習(xí)的計(jì)劃,它具有特定的目標(biāo)、恰當(dāng)?shù)膬?nèi)容、規(guī)定的程序和一系列結(jié)果等基本特點(diǎn)。學(xué)習(xí)者通過觀察、思考、表達(dá)、溝通、交涉、解釋和詢問等各種語言活動(dòng)來學(xué)習(xí)和掌握語言和交流技能,完成各種各樣的交際活動(dòng)。
“任務(wù)型可理解性”輸出可以獨(dú)立成冊(cè),但應(yīng)與情景化“可理解性”輸入同步配套使用。比方,如果輸出環(huán)節(jié)成冊(cè)為《大學(xué)英語說寫譯教程》,則應(yīng)與輸入環(huán)節(jié)的《大學(xué)英語視聽讀教程》相應(yīng)單元圍繞同一主題進(jìn)行編排,相輔相成。這樣,能使語言知識(shí)和各種語言交流技能在同一主題下通過多種交際環(huán)境和學(xué)習(xí)任務(wù),完成可理解性輸入和輸出的完整過程。
目前,我國經(jīng)濟(jì)正處在一個(gè)從“中國制造”(Made in China)到“世界合作”(Made with the World)的轉(zhuǎn)變過程,與世界有效溝通變得尤為迫切。以閱讀能力為主的大學(xué)英語教材已經(jīng)不能滿足現(xiàn)代社會(huì)的實(shí)際需求,“以提高大學(xué)生的英語聽說能力為主,以此帶動(dòng)其他綜合能力的提高”[6]的新一代大學(xué)英語教材的研發(fā)已經(jīng)是箭在弦上的事。這一代教材,其編寫目的不僅僅是打基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)語言的“共核”,或者是不分主次聽說讀寫譯各項(xiàng)技能大雜燴式的訓(xùn)練,而是明確地提出以培養(yǎng)學(xué)生聽說能力為主,以此帶動(dòng)綜合應(yīng)用能力的提高;其編寫理論體系不只是結(jié)構(gòu)主義,而是建構(gòu)主義、認(rèn)知主義、交際法、行為主義和窄式輸入等理論的綜合運(yùn)用;其編寫體例不是分技能系列型或大雜燴的“綜合”式,而是以視聽為主的輸入和以說為主的輸出相輔相成為一體;其教學(xué)模式不是以教師為中心的灌輸型模式,而是以學(xué)生為中心的情景化任務(wù)交際型模式。這樣的教材并非純粹為學(xué)習(xí)語言而編寫的,而是擬通過語言與各種交流技能的學(xué)習(xí)與運(yùn)用,“習(xí)得語言”,培養(yǎng)學(xué)生表達(dá)與溝通的能力。它是突破簡單的紙質(zhì)教材加自助學(xué)習(xí)課件和軟件的形式,而真正依托多媒體網(wǎng)絡(luò)資源,構(gòu)建模擬的或真實(shí)的交際情景的立體化教材。這應(yīng)該就是下一代大學(xué)英語教材的發(fā)展方向。
[1] 董亞芬.我國英語教學(xué)應(yīng)始終以讀為本[J].外語界,2003(1):2-6.
[2] 李蔭華.大學(xué)英語教學(xué)研究論文集[C].上海:外語教育出版社,1991.
[3] 張琦.談《大學(xué)體驗(yàn)英語》的特色、結(jié)構(gòu)與時(shí)代感[J].長春工程學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2003(4).
[4] 蔡基剛.大學(xué)英語教學(xué):回顧、反思和研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2006.
[5] Stephen Krashen.The case for narrow reading[J].Language Magazine,2004,3(5):17-19.
[6] 張堯?qū)W.抓住機(jī)遇,再接再厲,全面提高大學(xué)英語教學(xué)水平[J].外語界,2008(4).
(責(zé)任編輯張佑法)
G64
A
1007-7111(2011)02-0072-04
2011-01-06
徐偉成(1964—),男,碩士,副教授,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)及專用英語。