□文/張玉鵬
外語教學(xué)與學(xué)生交際能力培養(yǎng)
□文/張玉鵬
本文對(duì)比中西方交際文化的差異,分析外語教學(xué)中交際文化的培養(yǎng)對(duì)語言能力掌握的重要作用,并就如何提高學(xué)生交際文化能力提出解決方法。
外語教學(xué);文化差異;交際能力
語言是一種交際工具,作為外語教師,要教會(huì)學(xué)生語言基礎(chǔ)知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生聽說讀寫能力,并使其達(dá)到運(yùn)用外語進(jìn)行交際的能力。但是,掌握一門語言,只強(qiáng)調(diào)聽說讀寫的培養(yǎng)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。語言與文化相互依存,相互影響,要真正掌握一種語言就必須了解產(chǎn)生這種語言的特定社會(huì)背景,否則就不能真正掌握這種語言。教育部2007年頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中指出:“大學(xué)英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識(shí)、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性?!?/p>
(一)風(fēng)俗習(xí)慣的差異。中國人講究中庸之道,受到贊美時(shí)往往要習(xí)慣性的表示謙遜,而西方人認(rèn)為接受贊賞和稱贊是別人對(duì)自己的肯定,往往樂于接受贊美,而且還要感謝對(duì)方的認(rèn)同,因此西方人經(jīng)常用“thank you”回應(yīng)贊美;相反,中國人通常會(huì)表示自己還有欠缺而否定贊美。中國人認(rèn)為親戚、好友等關(guān)系親近的人對(duì)自己的幫助是理所當(dāng)然,當(dāng)然也就通常不會(huì)表達(dá)自己對(duì)他們的謝意,而西方人對(duì)不論誰給予的大小幫助,均要說一聲“Thanks”,至親好友間也不也不例外;中國人收到禮物時(shí)通常不會(huì)當(dāng)面打開包裝,等送禮物的人走后才會(huì)查看,當(dāng)面查看會(huì)被認(rèn)為是貪婪的表現(xiàn),而西方人收到禮物時(shí)會(huì)立刻打開來看,以示對(duì)對(duì)方禮物的看重和對(duì)對(duì)方的尊重。中國人可以隨時(shí)隨地的拜訪他人,甚至在親戚、好友、鄰居間可以叩門而入,而西方人講究預(yù)約,拜訪他人之前要事先跟對(duì)方約定,否則會(huì)被認(rèn)為是不禮貌的表現(xiàn)。
(二)思維方式的差異。漢語中“老師”這個(gè)詞既表示教師行業(yè),同時(shí)也可以用作稱呼語。人們?cè)谝粋€(gè)人姓的后面加上“老師”表示尊敬,不僅教師可以被稱為老師,在某個(gè)行業(yè)作出成就的人也可被尊稱為“老師”,而在英語中“Teacher”只是一種行業(yè)稱為,表示一種職業(yè),不能作稱呼語,所以“teacher Zhang”等表達(dá)方式是純粹的中式思維英語;不同語言的詞匯也體現(xiàn)不同的文化色彩,顯示著思維方式上的差異。漢語中的顏色詞“紅色”是喜慶的顏色,是成功的標(biāo)志。中國國旗、護(hù)照、人們的婚慶喜筵上等都用紅色來表示莊重、喜慶。而西方人用紅色表示陳舊、警示、氣氛等。如英語中人們用“see red”來表達(dá)生氣、發(fā)怒的意思,用“red alert”表示警告,等等。綠色在漢語中代表著“春天”、“新生”和“希望”,而在西方可能被聯(lián)想為“缺乏經(jīng)驗(yàn)(green hand)”或“嫉妒(greedeyed)”。
(三)價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的差異。在眾多的文化因素中,價(jià)值觀是核心內(nèi)容之一,影響著人們的態(tài)度、需要和行為方式。中國人詢問他人的年齡、經(jīng)濟(jì)收入、婚姻狀況、政治傾向等是司空見慣的事,表示對(duì)對(duì)方的關(guān)心、拉近與對(duì)方的關(guān)系,等等。而西方人卻都不愿意談?wù)撃挲g,尤其是女性或上了年紀(jì)的人,對(duì)年齡的話題十分敏感。
(一)增加交際文化課程。我國在外語教學(xué)上偏重語言語法、詞匯的講解傳授,培養(yǎng)出的學(xué)生即使在外語聽說讀寫上具備了一定的能力,也不能有效的進(jìn)行交際。關(guān)鍵就在于我國外語教學(xué)在課程設(shè)置上缺少交際文化相關(guān)課程。相反,缺乏外語文化背景知識(shí)必然導(dǎo)致交際障礙,造成語用失誤。
(二)豐富教師自身交際文化知識(shí)。作為外語教師,要樹立終身學(xué)習(xí)的觀念,不僅應(yīng)具有一個(gè)普通教師和語言教師所具備的各種基本素質(zhì),而且還要有豐富、扎實(shí)的交際文化知識(shí)和相關(guān)學(xué)科方面的知識(shí)。用交際文化觀點(diǎn)指導(dǎo)外語教學(xué),外語教師對(duì)外語教學(xué)的特殊性始終應(yīng)有個(gè)清楚的認(rèn)識(shí),熟悉最新的交際文化知識(shí)和英語習(xí)得理論,能夠洞察不同文化的異同之處,對(duì)學(xué)生本族文化和外語知識(shí)有較深的了解,對(duì)語言和語言交際能力的本質(zhì)、特點(diǎn)和規(guī)律有系統(tǒng)的把握,并能始終以知識(shí)和人格的力量,對(duì)學(xué)生進(jìn)行言傳身教,讓學(xué)生對(duì)外語教師的尊敬化為對(duì)外語的喜愛。只有這樣,才能提高外語教學(xué)活動(dòng)的效率。
(三)培養(yǎng)學(xué)生西方文化意識(shí)。外國原版電影是外國現(xiàn)實(shí)生活的反映,包含著豐富的文化知識(shí),經(jīng)??赐庹Z電影,就好像生活在西方一樣,可以加深對(duì)西方文化的了解和認(rèn)識(shí),能使學(xué)生對(duì)外國語言和社會(huì)以及邏輯思維有一個(gè)綜合、全面地認(rèn)識(shí);外國名著也是極好的認(rèn)識(shí)西方文化的材料,外國名著往往是一個(gè)時(shí)代、一定社會(huì)環(huán)境的縮影,反映著當(dāng)時(shí)的政治狀況、文化氛圍、社交禮儀等文化細(xì)節(jié),因此也是學(xué)生了解西方文化的有效途徑。
總之,中西方之間存在著明顯的文化差異。對(duì)外語學(xué)習(xí)者來說,交際文化的素養(yǎng)對(duì)運(yùn)用外語進(jìn)行有效交際至關(guān)重要。外語教學(xué)需要完善課程設(shè)置,提高教師自身文化素養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),以提高學(xué)生的交際能力。
[1]白紅梅.掌握中西文化差異提高英語交際能力[J].鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2002.12.
[2]教育部大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].2007.
[3]張海燕.用交際文化的觀點(diǎn)指導(dǎo)英語教學(xué)[J].淮南工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào) (社會(huì)科學(xué)版),2001.12.
G 64
A
(作者單位:安陽工學(xué)院)