韓 悅,張 日,吳德沛
(蘇州大學(xué)附屬第一醫(yī)院 血液科,江蘇 蘇州 215006)
近年來,隨著高等教育的國際化,中國已成為南亞很多國家學(xué)生的留學(xué)選擇[1].蘇州大學(xué)醫(yī)學(xué)院近幾年招收了印度與印度尼西亞研究生,專業(yè)為五年制臨床醫(yī)學(xué).由于文化和教育背景的差異,給臨床教學(xué)帶來了諸多困難;同時(shí),血液病種類繁多,癥狀、診斷以及治療原則極為復(fù)雜,使得留學(xué)生的血液學(xué)教育更具挑戰(zhàn)性.筆者承擔(dān)了多屆留學(xué)生的血液病教學(xué)工作,針對(duì)外籍醫(yī)學(xué)生的特點(diǎn),在留學(xué)生血液學(xué)教學(xué)中運(yùn)用了多種教學(xué)策略.
多媒體教學(xué)是現(xiàn)代教學(xué)的主要模式,是結(jié)合以多媒體、網(wǎng)絡(luò)等計(jì)算機(jī)技術(shù)為核心的綜合技術(shù)[2].書本及教師對(duì)各種疾病的闡述通過手繪圖進(jìn)行講解有些失真,通過語言的表達(dá)又太過抽象,會(huì)導(dǎo)致教師所講的與留學(xué)生所看到的缺乏一致性.多媒體教學(xué)形式多樣、高效直觀,能將血液與骨髓中各種細(xì)胞的形態(tài)學(xué)圖片、某些血液病的浸潤表現(xiàn)逐一展現(xiàn)給學(xué)生,多層次、多側(cè)面地給予學(xué)生的聽覺、視覺以良好刺激,提高學(xué)生的理解力,是留學(xué)生血液內(nèi)科學(xué)教學(xué)的最好形式.多媒體教學(xué)成功的關(guān)鍵在于優(yōu)質(zhì)課件的制作.現(xiàn)在醫(yī)學(xué)教學(xué)中較常見的一種情況是課件制作準(zhǔn)備不足,未能充分利用多媒體的優(yōu)勢(shì),使課件變相為電子化板書,造成內(nèi)容抽象,重、難點(diǎn)不突出,缺乏吸引力;或是課件頁面修飾過多,動(dòng)畫雜亂,分散學(xué)生的注意力,因此,要取得良好的多媒體教學(xué)效果并非易事.首先,要收集、建立圖片庫,在工作中積極收集臨床各種血液學(xué)疾病外周血、骨髓圖片以及病人的資料,并從相關(guān)醫(yī)學(xué)網(wǎng)站收集有用的圖片、文本以及聲音來作補(bǔ)充,同時(shí)將文字、圖像以及動(dòng)畫信息有機(jī)又邏輯地進(jìn)行連接,使之成為有機(jī)的整體.其次,運(yùn)用多媒體教學(xué)時(shí)切勿將多媒體當(dāng)成簡單的圖片放映,應(yīng)將問診、病因、體格檢查、體征、并發(fā)癥等多個(gè)方面進(jìn)行剪輯與編輯加工,制成病例分析與問題解答,并將治療前后的圖片進(jìn)行對(duì)照,講解與示教并行,步步誘導(dǎo),層層深入,使復(fù)雜抽象的血液學(xué)內(nèi)容變成生動(dòng)形象的信息,激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,提高教學(xué)效果.例如講解缺鐵性貧血時(shí),利用多媒體將缺鐵性貧血的病因、癥狀、體征、血象特點(diǎn)、診斷與治療手段在一節(jié)課時(shí)中講授,條理清楚,重點(diǎn)突出,有利于學(xué)生參與討論與分析.
雙語教學(xué)就是在教學(xué)過程中使用兩種語言進(jìn)行課堂教學(xué).在我國較為常用的是漢語和英語.它可以使醫(yī)學(xué)教學(xué)更好地與國際接軌,也便于將最經(jīng)典的西醫(yī)學(xué)科的內(nèi)容和最新的醫(yī)學(xué)動(dòng)態(tài)直接引入課堂教學(xué)中[3].良好的教學(xué)效果,除了需要優(yōu)秀多媒體課件的支撐,還要注意講課的技巧及語言的表達(dá).語言溝通是教師傳授知識(shí)的基本能力,由于英語是留學(xué)生授課的主要語言,清楚、準(zhǔn)確地用英語表達(dá)自己的思想是從事留學(xué)生教學(xué)教師的基本功.學(xué)生聽課注意力是否集中,主要由教師的語言藝術(shù)決定.由于用英語授課,教師在講課時(shí)更要注意講述語言的條理性、帶動(dòng)性、生動(dòng)性.教學(xué)效果的好壞,與教師的英語表達(dá)能力密切相關(guān).為提高英語表達(dá)能力,教師首先要提升自身英語素質(zhì);其次要充分熟悉本學(xué)科及相關(guān)學(xué)科的專業(yè)英語詞匯及標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,多讀專業(yè)文獻(xiàn),糾正不正確的發(fā)音;再次要與留學(xué)生多接觸,逐漸適應(yīng)彼此語音特點(diǎn),留學(xué)生的英語發(fā)音大多具有地方口音,要經(jīng)常與他們交流,盡量減少交流的障礙,了解他們的文化背景,生活習(xí)慣、與留學(xué)生的交流、座談、討論,能增進(jìn)師生之間感情,也能了解相關(guān)教學(xué)的反饋信息,以及時(shí)調(diào)整教學(xué)方式,起到事半功倍的效果.無論是大課還是示教課結(jié)束時(shí),都要對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況進(jìn)行總結(jié),以激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)自覺性.
示教課學(xué)習(xí)是留學(xué)生在臨床實(shí)踐中對(duì)大課內(nèi)容的消化和補(bǔ)充,由于這些學(xué)生直接面對(duì)的是中國病人,需要克服語言交流的障礙.因此針對(duì)一些常見病多發(fā)病,在英語教學(xué)的同時(shí)穿插中文病名的解釋,組織好每次臨床實(shí)踐.首先,課前充分收集病案資料,熟悉病人病情,同病人進(jìn)行溝通,熟悉中英文病情的描述;其次,讓學(xué)生臨床示教時(shí)先詢問病史,指導(dǎo)留學(xué)生用中文問一些簡單的病史問題,必要時(shí)教師適度糾正翻譯或補(bǔ)充重要信息;再次,應(yīng)用互動(dòng)式、啟發(fā)式教學(xué)模式進(jìn)行病案分析.針對(duì)帶教病例,用英語提出相關(guān)問題,讓學(xué)生充分討論并積極發(fā)言,然后教師再對(duì)學(xué)生的回答進(jìn)行分析評(píng)價(jià).在上示教課之前要進(jìn)行詳細(xì)的備課工作,教師應(yīng)當(dāng)有心理準(zhǔn)備用英語回答不同的問題,啟發(fā)學(xué)生思維,提出總結(jié)和任務(wù)要求.
血液病患者變化很大,表現(xiàn)不一,而留學(xué)生又對(duì)內(nèi)科學(xué)學(xué)習(xí)過程中的疾病診斷和治療最感興趣.為增加學(xué)生對(duì)課堂理論知識(shí)的理解,避免教學(xué)的枯燥乏味,結(jié)合MICM(細(xì)胞形態(tài)學(xué)、免疫學(xué)、細(xì)胞遺傳學(xué)與分子生物學(xué))分類,遴選一些典型病例,如急慢性白血病、淋巴瘤、多發(fā)性骨髓瘤、骨髓增生異常綜合癥等病人治療前后的變化,給學(xué)生進(jìn)行必要的分析與講解,從而將大課理論學(xué)習(xí)與臨床實(shí)踐相結(jié)合,不僅有助于診斷與鑒別診斷,還能對(duì)一些常規(guī)的化療方案有感性的認(rèn)識(shí).貧血、血小板減少的病人則可以結(jié)合具體的病史、臨床表現(xiàn)與實(shí)驗(yàn)室資料,提出相應(yīng)的問題,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行思考,學(xué)會(huì)疾病的診斷與鑒別,并訓(xùn)練留學(xué)生的臨床綜合思維能力.例如:紫癜在臨床上很常見,除血小板減少外,也是很多疾病的首發(fā)表現(xiàn).學(xué)生在實(shí)習(xí)過程中見到紫癜更容易想到原發(fā)性血小板減少性紫癜,而忽略一些更為常見的疾病,如:過敏性紫癜、脾功能亢進(jìn)、再生障礙性貧血、骨髓增生異常綜合癥、白血病等.可以根據(jù)以上案例設(shè)定問題:有哪些疾病會(huì)引起紫癜?紫癜的特點(diǎn)及其伴隨癥狀?通過這些問題的解答,留學(xué)生能夠在病史采集過程中圍繞主要癥狀進(jìn)行拓展性思考以獲得全面的資料.其后組織學(xué)生第二次接觸病人,完善病史問診,糾正查體錯(cuò)誤,使其正確掌握臨床診斷和鑒別診斷的基本技巧.與此同時(shí),收集留學(xué)生所在國家相應(yīng)病種的發(fā)病率、病因?qū)W以及當(dāng)?shù)刂委煼矫娴馁Y料,一方面彌補(bǔ)課堂理論與臨床實(shí)踐相脫節(jié)的缺陷,另一方面使留學(xué)生及時(shí)接觸臨床病例,活躍課堂氣氛,培養(yǎng)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與主觀能動(dòng)性,加深留學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解,使他們?cè)趯砘貒竽芨玫貙W(xué)到的理論知識(shí)服務(wù)于實(shí)踐.
盡管留學(xué)生教學(xué)有很多特殊性,但對(duì)其管理仍不主張“雙重標(biāo)準(zhǔn)”.教學(xué)中,在盡可能尊重留學(xué)生習(xí)俗與宗教信仰的同時(shí),要堅(jiān)持嚴(yán)格管理的原則,培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力,切實(shí)體現(xiàn)對(duì)他們的關(guān)心和重視.與本土學(xué)生類似,考試也是檢查留學(xué)生知識(shí)掌握的重要手段之一,但是單純強(qiáng)調(diào)考試,會(huì)使留學(xué)生產(chǎn)生厭學(xué)、應(yīng)付心理,很難達(dá)到預(yù)期的目的.因此,需要對(duì)留學(xué)生進(jìn)行科學(xué)的考核,才能客觀地反映他們掌握的程度,促使他們主動(dòng)學(xué)習(xí).除理論考核外,應(yīng)增加臨床實(shí)踐與平時(shí)上課情況的考查,強(qiáng)化學(xué)生的學(xué)習(xí)認(rèn)識(shí),幫助學(xué)生擺脫惰性,積極參與到課堂學(xué)習(xí)中來.
血液學(xué)是一門飛速發(fā)展的醫(yī)學(xué)學(xué)科,隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展已經(jīng)由細(xì)胞形態(tài)學(xué)、生物化學(xué)、放射學(xué)水平發(fā)展到免疫學(xué)、遺傳學(xué)、分子生物學(xué)以及核醫(yī)學(xué)水平.而留學(xué)生教育也是近年來高等教育發(fā)展的重要組成部分,傳統(tǒng)的教學(xué)模式已經(jīng)不能適應(yīng)新型國際化教育的需要.因此,如何適應(yīng)學(xué)科發(fā)展的需要,提高留學(xué)生培養(yǎng)的質(zhì)量是新形勢(shì)下的挑戰(zhàn).在留學(xué)生血液學(xué)教學(xué)過程中,有必要進(jìn)一步探索和完善適合時(shí)代發(fā)展的教學(xué)模式,以從國際化的視野上提高本專業(yè)人才培養(yǎng)的質(zhì)量.
[1] 王志忠,胡繼紅,郭忠琴. 印度籍醫(yī)學(xué)留學(xué)生全英文教學(xué)實(shí)踐與體會(huì)[J]. 寧夏醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào),2010,32(4):555-556.
[2] 苗菁,曾小菁. 多媒體技術(shù)應(yīng)用于血液內(nèi)科學(xué)教學(xué)中的利與弊[J]. 醫(yī)學(xué)信息:中旬刊,2011,24(5):2156.
[3] 多力坤 木扎帕爾,馬香萍. 兒科學(xué)在留學(xué)生臨床教學(xué)中的探討[J]. 中國高等醫(yī)學(xué)教育,2009(10):103-105.