• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      并列式雙音節(jié)復合詞的詞義特點及其比喻義產(chǎn)生的認知基礎(chǔ)

      2011-07-17 12:35:04劉衛(wèi)紅
      關(guān)鍵詞:復合詞反義同義

      劉衛(wèi)紅

      (中原工學院外國語學院,河南鄭州450007)

      一、研究背景與語料來源

      并列式雙音節(jié)復合詞是現(xiàn)代漢語中特色鮮明的一種雙音節(jié)結(jié)構(gòu)。根據(jù)復合詞內(nèi)部語素之間的語義關(guān)系,并列式雙音節(jié)復合詞可分為同義并列、反義并列和類義并列三種類型,以之為對象的研究主要集中在從詞匯化的角度研究其產(chǎn)生的歷史過程、結(jié)構(gòu)特點等,如董秀芳的《詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展》[1]、程湘清的《先秦兩漢復音詞研究》[2]、丁喜霞的《中古常用并列式雙音節(jié)復合詞的成詞和演變研究》[3]等。從結(jié)構(gòu)類型來看,反義并列式引起了人們較多的關(guān)注,以其為對象的研究也遠遠多于其他兩種結(jié)構(gòu)形式,如楊吉春[4]、曾丹[5]、劉媛[6]、郭奕晶[7]等都是以反義并列式雙音節(jié)復合詞作為研究對象。相比之下,對并列式雙音節(jié)復合詞的比喻義進行的研究也不多。吳先文對并列式雙音節(jié)復合詞的結(jié)構(gòu)及其比喻義產(chǎn)生的方式和特點進行了分析。[8]劉媛根據(jù)語素間的語義關(guān)系,將含比喻義的雙音并列詞語分成相反、相關(guān)、相近、上下位和先后五種語義類型,分析了它們的成詞過程以及轉(zhuǎn)喻和隱喻在其比喻義形成過程中的作用。[6]從已有研究來看,學術(shù)界對含比喻義的并列式雙音節(jié)復合詞的語義結(jié)構(gòu)和認知特點已有所涉及,但缺乏系統(tǒng)性和窮盡性的研究。為此,本文嘗試從詞義特點和認知基礎(chǔ)兩個方面對含比喻義的并列式雙音節(jié)復合詞作進一步的研究。

      為了全面了解現(xiàn)代漢語中哪些并列式雙音節(jié)復合詞具有比喻義,筆者以《現(xiàn)代漢語詞典》第5版(以下簡稱《現(xiàn)漢》)[9]為語料來源,對詞典中標注有比喻義的并列式雙音節(jié)復合詞進行了窮盡性的統(tǒng)計。筆者在考察《現(xiàn)漢》對比喻義的標注情況時發(fā)現(xiàn),它主要采用了兩種標注方式:一種是在詞語釋義中明確使用“比喻”字樣,另一種是在例證中使用“◇”符號。采用前一種標注方式的詞,其比喻義已被廣泛接受,成為詞義的全部或部分內(nèi)容;后一種標注方式表明詞的比喻義尚未獲得獨立的、自由使用的資格,只有在特定的語境中比喻用法才能被人們理解和接受,而且這些詞的比喻用法具有不穩(wěn)定性的特點,在使用過程中,它們既有可能發(fā)展為固定的比喻義,也有可能退出人們的視野,比喻用法不復存在。有鑒于此,筆者以《現(xiàn)漢》釋義中“比喻”一詞的使用為標準對含比喻義的并列式雙音節(jié)復合詞進行篩查,共得到符合條件的雙音節(jié)復合詞234個,每一類詞所占的數(shù)量和比例見表1。

      接下來,本文便以這三類雙音節(jié)復合詞為對象對其詞義特點及比喻義產(chǎn)生的認知基礎(chǔ)進行研究。

      表1 含比喻義的雙音節(jié)復合詞

      二、并列式雙音節(jié)復合詞的詞義特點

      由于客觀事物本身存在著一定的相同、相反或相關(guān)的特點,所以人們在認識事物時很容易采用聯(lián)想和類推的認知手段。心理學的研究表明,人類的聯(lián)想機制可分為三種:類似聯(lián)想,即性質(zhì)相近的事物間的聯(lián)想;對比聯(lián)想,即性質(zhì)相反的事物間的聯(lián)想;接近聯(lián)想,即在時間或空間上同在或相繼的事物間的聯(lián)想。并列式雙音節(jié)復合詞中的同義、反義和類義三種類型的形成與這三種聯(lián)想機制密切相關(guān)。先秦漢語中存在著大量的意義相同、相近、相反或相關(guān)的單音節(jié)詞,為了解決表義明確和音節(jié)有限的矛盾,在追求對稱平衡的文化心理、韻律制約機制以及漢語詞匯雙音化傾向的共同作用下,人們便把意義相同、相近、相反或相關(guān)的詞聯(lián)想到一起,進行兩兩并列。隨著語義的融合和抽象,這些并列結(jié)構(gòu)逐步演變成一個意義整體,凝固為同義并列、反義并列和類義并列結(jié)構(gòu)的雙音節(jié)復合詞。由于這三種并列式雙音節(jié)復合詞產(chǎn)生的心理基礎(chǔ)和聯(lián)想機制不同,所以它們在詞義方面也呈現(xiàn)出不同的特點。

      1.同義并列式雙音節(jié)復合詞

      同義并列式雙音節(jié)復合詞是指構(gòu)詞語素意義相同或相近的并列式雙音節(jié)復合詞?!冬F(xiàn)漢》中含比喻義的同義并列式雙音節(jié)復合詞共有76個,占全部含比喻義的并列式雙音節(jié)復合詞的32.5%。關(guān)于這類結(jié)構(gòu)的形成,已有的研究多將之歸因于古漢語“同義為訓”的現(xiàn)象,如張世祿指出:“同義詞的豐富性,使得詞義解釋上形成了‘同義為訓’的體例,同義詞在訓詁學上的這種作用,又促使同義詞之間經(jīng)常聯(lián)合起來使用,因而產(chǎn)生了大量的同義并列復合詞?!保?0]對此,呂云生持不同意見。他認為,遠在訓詁著作產(chǎn)生之前,同義復合詞已經(jīng)大量存在,因此,不能將“同義為訓”看成促使語素結(jié)合的最初的和主要的橋梁。[11]他還認為,詞語的聯(lián)想是同義并列式復合詞形成的心理基礎(chǔ)?!疤幱诰酆详P(guān)系中的詞的確是很容易引起聯(lián)想的,稱聚合關(guān)系為聯(lián)想關(guān)系是適當?shù)?。語義的共同點是產(chǎn)生這種聯(lián)想的橋梁。”[11]秦漢時期漢語中存在著大量的同義單音詞,為同義聯(lián)想構(gòu)成同義并列結(jié)構(gòu)提供了充分的構(gòu)詞材料,是同義并列式雙音節(jié)復合詞得以大量產(chǎn)生的語義基礎(chǔ)。

      同義并列式雙音節(jié)復合詞的構(gòu)詞語素并非全都是同義關(guān)系。有些詞的語素在現(xiàn)代漢語中為同義詞,而在古代漢語中詞義卻有所不同。例如“門戶”一詞,“戶”在《現(xiàn)漢》中的第一個義項為“門”,說明“戶”與“門”同義,而《說文·戶部》:“戶,護也。半門曰戶?!庇纱丝芍?,“門”在古代指雙扇門,而“戶”指單扇門,二者是有區(qū)別的。有些語素之間雖為同義關(guān)系,但在現(xiàn)代漢語中的語體色彩卻不同,如“樊籬、磨礪、瘡痍、臃腫”等詞中的“樊”“礪”“痍”“臃”均為書面語體,而另一語素卻為普通語體。還有一些詞的構(gòu)詞語素在古代漢語中為同義詞,但古代漢語中的常用義在現(xiàn)代漢語中卻變成了非常用義。例如“橋梁”一詞,《說文·木部》:“橋,水梁也。”“梁,水橋也?!笨梢姡皹颉焙汀傲骸痹诠糯贾讣茉谒系?、供通行用的建筑物,后來詞義在競爭中,“梁”的“渡河建筑”義逐漸讓位給“橋”,其常用義發(fā)生轉(zhuǎn)移,用來指“水平方向的長條形承重構(gòu)件”。《現(xiàn)漢》中“梁”有四個義項,第一個便是“水平方向的長條形承重構(gòu)件”,而“橋”義成了第三個義項。正因為“梁”的常用義古今發(fā)生了變化,而“橋”的詞義未變,因此,“橋”在現(xiàn)代漢語中仍為自由語素,而“梁”在“橋梁”義上變成了非自由語素。

      由此可見,同義并列式雙音節(jié)復合詞的構(gòu)詞語素不是絕對的對等關(guān)系,它們在語素義、語體以及使用的自由度方面往往存在差別。語素義之間的相互制約,有效地限制了詞義的多義性,使雙音節(jié)詞的表義更加準確。

      2.反義并列式雙音節(jié)復合詞

      反義并列式雙音節(jié)復合詞是指那些構(gòu)詞語素意義相反或相對的雙音節(jié)詞。含比喻義的此類雙音節(jié)詞共有21個,占全部含比喻義的并列式雙音節(jié)復合詞的9%。根據(jù)語素之間的語義關(guān)系,可以分為表相反關(guān)系和相對關(guān)系的兩類雙音節(jié)詞。表相反關(guān)系的雙音節(jié)詞的共同特點是其構(gòu)詞語素互為反義詞,如“炎涼、深淺、呼吸、吞吐、沉浮、伸縮、起伏”等詞的構(gòu)詞語素分別代表同一范疇中的兩個極點,構(gòu)成兩個極差。而對“冰炭、水火、雌雄、甘苦、黑白、痛癢、矛盾、伯仲”等詞來說,其構(gòu)詞語素嚴格說來并非反義關(guān)系,從這些語素各自所屬的語義范疇來看,它們屬于類義關(guān)系,由于在上古時期經(jīng)常被用于對舉,久而久之,便獲得了相互對立的意義。

      反義并列式雙音節(jié)復合詞的構(gòu)成是以共同的意義領(lǐng)域為前提的。也就是說,雙音節(jié)詞所概括反映的都是同類事物、現(xiàn)象中的兩個對立面。由于構(gòu)詞語素之間的對立關(guān)系,它們在意義上構(gòu)成一種極性對比。根據(jù)這種意義上的極性對比,我們可以把反義并列式雙音節(jié)復合詞從詞義上分為兩類。一類是雙音節(jié)詞的詞義中含有不相容、差別大的內(nèi)涵。如“冰炭”、“水火”、“矛盾”三個詞的構(gòu)詞語素都指稱兩種具有對立關(guān)系的事物,因此,都被用來比喻不能相容或互相對立的事物。“甘”和“苦”本指甜和苦兩種味道,它們帶給人們完全不同的味覺感受,因此,“甘苦”被用來比喻兩種對立的狀態(tài),即美好的處境和艱苦的處境。另一類是雙音節(jié)詞的詞義表示一個整體或者一種統(tǒng)一的狀態(tài)。如“天地”一詞中,“天”表極上空間,而“地”表極下空間,將二者對舉,便涵蓋所有的空間,由此產(chǎn)生了比喻人們活動的范圍的意義。同理,“本末”由表樹的下部的“本”和上部的“末”對舉,而涵蓋整棵樹,從而比喻事情從頭到尾的經(jīng)過。反義并列式雙音節(jié)復合詞之所以具有這樣的特點,是因為“反義復合詞所追求的是在兩個相反相對的事物之間進行一種超然的整體把握,兩個反義詞素在里面起著象征性的圈定范圍的作用”[12]。

      觀察反義并列式雙音節(jié)復合詞的詞義與語素義的特點,筆者還發(fā)現(xiàn)大部分復合詞的語素義相對明確和具體,而詞義則較為抽象和概括,這與它們的成詞過程有關(guān)?!霸缙诘慕?jīng)常性的反義對舉現(xiàn)象是反義語素合成詞的雛形。由于經(jīng)常對舉使用,其意義密切統(tǒng)一,在雙音化的大趨勢下,兩個原本較為松散或是只用于習慣性對舉的反義詞結(jié)合而構(gòu)成了反義并列復合詞,表示著更為抽象、概括的意義。”[1]

      3.類義并列式雙音節(jié)復合詞

      類義并列式雙音節(jié)復合詞的構(gòu)詞語素往往擁有一個共同的上位概念,意義彼此相關(guān),具有同類的性質(zhì)。它們代表的對象或現(xiàn)象因為某種聯(lián)系而經(jīng)常同時出現(xiàn),隨著使用的頻繁和意義的變化,由并列短語演變成雙音節(jié)詞。《現(xiàn)漢》收錄的含比喻義的類義并列式雙音節(jié)復合詞共有137個,占全部含比喻義并列式雙音節(jié)復合詞的58.5%。

      類義并列式雙音節(jié)復合詞在詞義上的突出特點是,雙音詞的詞義不同于構(gòu)成它的任何一個語素的意義,也不是語素義的直接加合,而是對語素義概括、抽象后形成的新的意義。語素之間是一種整體凝結(jié)的關(guān)系,在意義上互相融合。這種融合取決于語素之間在語義上的關(guān)聯(lián)性,由于語素指稱的對象在客觀世界或人們的認識中具有某種共同點或聯(lián)系,人們抽取它們之間的共同特征加以融合。概括起來,類義并列式雙音節(jié)復合詞的語素之間語義融合的方式主要有以下四種類型:第一,將指稱人體相近或相連的兩個部位、器官或組織的語素并列起來。如“膀臂”、“臂膀”、“手臂”所指稱的部位兩兩相連,是人體中從事勞動和生產(chǎn)的重要部件,因此,都用來比喻得力的助手?!按烬X”與“骨肉”的比喻義源自人體中唇齒相依、骨肉相連的特點。第二,將人體或動物身體上具有相同或相似功能的部件或器官并列起來。如“唇舌”與“喉舌”的構(gòu)詞語素同為人體重要的發(fā)音器官,“爪牙”中的“爪”和“牙”分別是猛禽和猛獸用以捕食的武器。第三,以指稱具有相同習性或特點的動植物詞為語素。如“豺狼”中的“豺”和“狼”都是兇殘的動物,“瓜葛”中的“瓜”和“葛”都是纏繞或攀附在別的物體上的蔓生的植物。第四,以指稱常常同現(xiàn)的自然現(xiàn)象的詞為語素。如“風雨”、“冰霜”、“云霧”中的語素都是指常常相伴出現(xiàn)的天氣現(xiàn)象。

      三、并列式雙音節(jié)復合詞比喻義產(chǎn)生的認知基礎(chǔ)

      人類認識新事物時總是以已有的知識和經(jīng)驗為基礎(chǔ),通過類比的方式將未知事物與已知事物聯(lián)系起來,從而擴大自己的認知域。比喻作為一種認知方式和思維方式,其具體形態(tài)是聯(lián)想。張乃立指出:“……這種聯(lián)想規(guī)律,使人們有可能把客觀上有某種聯(lián)系的形象、思想、感情、行為或動作聯(lián)系起來。因此我們認為聯(lián)想在人們的感知過程中,起著極其重要的作用,而且也是比喻辭格的心理基礎(chǔ)?!保?3]詞的比喻義的獲得實際上是人們運用聯(lián)想,在不同的事物之間尋找相似點、建立意義聯(lián)系的結(jié)果。就并列式雙音節(jié)復合詞來說,其比喻義主要是在相似與相關(guān)聯(lián)想的作用下,通過隱喻和轉(zhuǎn)喻的認知機制獲得的。

      1.隱喻認知機制與并列式雙音節(jié)復合詞的比喻義

      隱喻是人類共有的一種思維方式和認知手段,人類常常通過隱喻由已有的概念去認識新的概念。認知語言學認為,隱喻是概念由始源域(source domain)向目標域(target domain)的映射(mapping)。這種映射導致詞義的發(fā)展變化,一部分并列式雙音節(jié)復合詞的比喻義正是通過隱喻的認知機制產(chǎn)生的。為了揭示這些詞的比喻義的產(chǎn)生過程,筆者將比喻義借以產(chǎn)生的那個詞義稱為比喻義的始源義。根據(jù)比喻義產(chǎn)生前后人們認知域發(fā)生的變化,并列式雙音節(jié)復合詞的比喻義可以分為以下五種類型:第一,由具體事物向抽象事物的映射。如“把柄”、“橋梁”、“風雨”、“枝蔓”等詞。第二,由非人物域向人物域的映射。其中包括:由物品比喻人,如“材料”、“旗幟”等;由動物比喻人,如“虎狼”、“狗熊”、“螻蟻”等;由植物比喻人,如“稂莠”等。第三,由虛擬世界或精神領(lǐng)域的存在物向人物域的映射。如“神仙”、“魔鬼”、“妖孽”等。第四,由具體行為向抽象行為的映射。其中包括:行為主體的改變,如“庇蔭”、“動蕩”、“萌發(fā)”、“漂浮”等;行為對象的改變,如“包裝”、“鞭策”等;行為主體和對象都發(fā)生改變,如“沉浸”、“陶冶”等。第五,由抽象事物向抽象事物的映射。如“文章”、“板眼”等。

      由以上五種詞義映射方式可以看出,詞義之間的跨域映射是以事物之間的相似性為基礎(chǔ)的。由于具體事物的特點最為直觀,認知最方便,所以大部分詞以具體事物或行為為喻體,比喻抽象事物或行為,而以抽象事物為喻體比喻其他抽象事物的詞則較少。

      2.轉(zhuǎn)喻與并列式雙音節(jié)復合詞的比喻義

      轉(zhuǎn)喻的特征是采用事物某一個容易理解或容易感知的方面來代替事物整體或事物的另一個方面或其自身的一部分。認知語言學認為,轉(zhuǎn)喻是人類重要的認知機制,影響著人類的思維。轉(zhuǎn)喻的重點不是“相似”,而是“聯(lián)想”。

      語言中充滿了轉(zhuǎn)喻。在我們的研究對象中,比較有代表性的是人體名詞,即以指稱身體部件的詞為語素構(gòu)成的雙音節(jié)詞。它們的轉(zhuǎn)喻模式多是以部分代整體,如“膀臂”、“臂膀”、“手臂”、“股肱”等詞,由指稱人體中功能比較突出的部件轉(zhuǎn)指作為整體的人,它們都代表人從事勞動時重要的身體部件,由于功能上的相似被用以比喻得力的助手?!昂砩唷?、“唇舌”由指稱人體發(fā)音器官的詞構(gòu)成,但二者的轉(zhuǎn)喻模式不同?!昂砩唷睂儆谝圆糠执w的轉(zhuǎn)喻模式,由說話的器官轉(zhuǎn)指說話的人,比喻代為發(fā)表言論的人;而“唇舌”屬于以工具代結(jié)果的轉(zhuǎn)喻模式,由說話的工具轉(zhuǎn)指說話的結(jié)果,比喻言辭。

      3.轉(zhuǎn)喻和隱喻共同作用下的比喻義

      一些并列式雙音節(jié)復合詞的比喻義是在轉(zhuǎn)喻和隱喻兩種認知機制的共同作用下產(chǎn)生的,它們的產(chǎn)生過程是:先經(jīng)過轉(zhuǎn)喻使詞發(fā)生轉(zhuǎn)類或轉(zhuǎn)指語素的上位概念,再以相似性為基礎(chǔ),在隱喻的作用下,實現(xiàn)由始源域向目標域的映射,詞義也隨之向抽象化發(fā)展,從而獲得比喻義。如:

      收獲:(動)取得成熟的農(nóng)作物;(名)比喻心得、戰(zhàn)果等。

      從“收獲”的兩個義項看,比喻義的產(chǎn)生經(jīng)過了先轉(zhuǎn)喻后隱喻的認知過程,即先通過“動作行為——受事”的轉(zhuǎn)喻模式,發(fā)展出名詞義“收獲的農(nóng)作物”,然后以“經(jīng)努力所得的成果”為相似性基礎(chǔ),經(jīng)隱喻發(fā)展出比喻義“心得、戰(zhàn)果”。

      架構(gòu):(動)建造,構(gòu)筑;(名)框架,支架;(名)比喻事物的組織、結(jié)構(gòu)、格局。

      由義項一到義項二,“架構(gòu)”經(jīng)過了“動作行為——結(jié)果”的轉(zhuǎn)喻模式;由義項二到義項三,在隱喻的作用下,詞義向抽象化發(fā)展,比喻“事物的組織、結(jié)構(gòu)、格局”。

      轉(zhuǎn)喻和隱喻的雙重機制還可以用來解釋一些由短語義直接產(chǎn)生的比喻義,如“稂莠”一詞,最初為名詞性并列短語,“稂”和“莠”都是形狀像禾苗而妨害禾苗生長的雜草,在部分代替整體的轉(zhuǎn)喻模式下,轉(zhuǎn)指其上位概念“雜草”,由于“雜草”和“壞人”都具有“有害”這一相似性而發(fā)生了隱喻引申,詞義從植物域投射到了人物域。

      [1] 董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展[M].成都:四川民族出版社,2002.

      [2] 程湘清.先秦兩漢復音詞研究[M].北京:商務(wù)印書館,2004.

      [3] 丁喜霞.中古常用并列式雙音節(jié)復合詞的成詞和演變研究[M].北京:語文出版社,2006.

      [4] 楊吉春.論漢語反義復詞的外部結(jié)構(gòu)[J].云南師范大學學報(社會科學版),2007(5):122-127.

      [5] 曾丹.反義復合詞形成演變的認知基礎(chǔ)[D].杭州:浙江大學,2007.

      [6] 劉媛.《現(xiàn)漢》中含比喻義的雙音并列詞語的功能認知分析[D].石家莊:河北師范大學,2009.

      [7] 郭奕晶.反義相成詞探究[D].濟南:山東師范大學,2000.

      [8] 吳先文.雙音并列詞比喻義產(chǎn)生的認知分析[J].合肥學院學報(社會科學版),2007(5):60-63.

      [9] 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第5版)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.

      [10] 張世祿.“同義為訓”與“同義并列復合詞”的產(chǎn)生[J].揚州師范學院學報,1981(3):1-5.

      [11] 呂云生.同義復合詞的語素分析[J].北京師范大學學報(社會科學版),1987(5):36 -62.

      [12] 蘇新春.漢語詞義學[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.

      [13] 張乃立.借代辭格心理基礎(chǔ)初探[J].上海大學學報(社會科學版),1985(1):98-102.

      猜你喜歡
      復合詞反義同義
      Dale Carnegie
      含有“心”一詞蒙古語復合詞的語義
      認識反義詞
      反義疑問句小練
      西夏文《同義》重復字研究
      西夏學(2019年1期)2019-02-10 06:22:08
      這山望著那山高
      西夏文《同義》考釋三則
      西夏學(2018年2期)2018-05-15 11:25:30
      南昌方言“X 人”式復合詞考察
      論名詞補充式復合詞的界定
      使用廣泛的“出”
      昌平区| 新民市| 黄大仙区| 花莲县| 郑州市| 古交市| 定西市| 凤庆县| 松阳县| 高要市| 永嘉县| 宣威市| 光山县| 徐州市| 合山市| 宁武县| 益阳市| 渭南市| 武城县| 贵阳市| 闻喜县| 桐乡市| 屯留县| 清苑县| 化隆| 长宁县| 嘉祥县| 荥阳市| 专栏| 军事| 通海县| 香格里拉县| 鹤庆县| 牙克石市| 峨山| 海安县| 都兰县| 麻江县| 怀来县| 纳雍县| 固镇县|