黎婷婷
摘 要: 間接地使用語(yǔ)言是人類語(yǔ)言交際的一個(gè)普遍現(xiàn)象,語(yǔ)言學(xué)家從語(yǔ)用學(xué)角度稱之為間接言語(yǔ)行為。間接言語(yǔ)行為有其自身的特點(diǎn),直接影響著人們的日常交際活動(dòng),并給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(尤其是初學(xué)者)帶來(lái)了很大的困難。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,教師有必要教給學(xué)生一些間接言語(yǔ)行為的知識(shí)和間接交際的策略。
關(guān)鍵詞: 間接言語(yǔ)行為理論 聽(tīng)力教學(xué) 應(yīng)用
只要對(duì)人們?nèi)粘J褂玫恼Z(yǔ)言稍加觀察,便可以發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言具有間接性。也就是說(shuō),人們出于禮貌或避免尷尬常?!肮諒澞ń恰钡叵?qū)Ψ奖磉_(dá)自己的想法和意圖,這種語(yǔ)言使用的間接現(xiàn)象就是語(yǔ)言學(xué)家們經(jīng)過(guò)綜合的論述所命名的間接言語(yǔ)行為(indirect speech act )。對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),如果對(duì)英語(yǔ)間接言語(yǔ)行為的特點(diǎn)不了解,在英語(yǔ)交際過(guò)程中就會(huì)常常出現(xiàn)一些語(yǔ)言的錯(cuò)誤或語(yǔ)用失誤,造成交際的失敗。為了提高學(xué)生的交際能力,從而能正確理解和使用語(yǔ)言,筆者認(rèn)為有必要在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中教給學(xué)生一些英語(yǔ)間接言語(yǔ)行為的知識(shí)和間接交際的策略。
聽(tīng)力教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,也是教學(xué)的一個(gè)難點(diǎn)。在很多的聽(tīng)力對(duì)話測(cè)試中,說(shuō)話者常常不直接表明自己的觀點(diǎn)或目的,而是采用遷回的手段間接回答,這就要求聽(tīng)話者要準(zhǔn)確理解說(shuō)話人的正確含義,作出正確判斷。言語(yǔ)行為理論在對(duì)話中經(jīng)常聽(tīng)到,在每年的四、六級(jí)考試中也是屢見(jiàn)不鮮。我以言語(yǔ)行為理論為基礎(chǔ),探討如何引導(dǎo)學(xué)生在不同的語(yǔ)境下正確理解聽(tīng)力材料中一些話語(yǔ)的言外之意,也就是它所隱含的真正含義,以提高學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)力水平。
1.間接言語(yǔ)行為理論概述
言語(yǔ)行為理論源于英國(guó)哲學(xué)家?jiàn)W斯?。↗. L. Austin )。奧斯汀認(rèn)為,在說(shuō)話的時(shí)候,說(shuō)話人可能在同時(shí)施行著三種言語(yǔ)行為,即言內(nèi)行為 (locutionary act)、言外行為(illocutionary act)和言后行為(perlocutionary act)。在這三種言語(yǔ)行為中,語(yǔ)用研究最感興趣的是言外行為,因?yàn)樗f(shuō)話人的意圖一致。美國(guó)哲學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家塞爾(J. R.Searle)1969年在他的《言語(yǔ)行為》(Speech Acts)一書(shū)中從根本上修訂了奧斯汀的言語(yǔ)行為理論。他提出了間接言語(yǔ)行為的概念并用其發(fā)展的言語(yǔ)行為理論對(duì)間接言語(yǔ)行為作了深刻的論述。間接言語(yǔ)行為的提出是對(duì)傳統(tǒng)言語(yǔ)行為理論的重要補(bǔ)充和發(fā)展。根據(jù)塞爾的定義,間接言語(yǔ)行為就是“通過(guò)實(shí)施另一種言語(yǔ)行為來(lái)間接地實(shí)施某一種言語(yǔ)行為”,即一句話里可以有兩種言外行為,一種是能從字面上就精確表達(dá)了說(shuō)話人的意圖,另一種是除了字面上表達(dá)的意思外,還隱含著另一層意思,也就是說(shuō),一種是表面的,另一種是蘊(yùn)含的。如:當(dāng)說(shuō)“Can you pass me the salt?”這句話時(shí),說(shuō)話人表面上在實(shí)施“詢問(wèn)”聽(tīng)話人(給他)遞鹽的能力這個(gè)言外行為,但其話語(yǔ)真正的施為用意(illocutionary force)是在“請(qǐng)求”聽(tīng)話人(給他)把鹽遞過(guò)來(lái),這個(gè)“請(qǐng)求”是通過(guò)“詢問(wèn)”的方式而提出的。正如塞爾所說(shuō)的那樣,說(shuō)話人是通過(guò)實(shí)施“詢問(wèn)”這一言外行為來(lái)間接地實(shí)施另一言外行為“請(qǐng)求”。
間接言語(yǔ)行為存在的問(wèn)題是:說(shuō)話人在說(shuō)出的一句話里表示了一層意思的同時(shí)怎么會(huì)又表示另外的意思?聽(tīng)話人在聽(tīng)到話語(yǔ)之后又是如何理解到說(shuō)話人要表達(dá)的另外那層意思的?從說(shuō)話人的角度,這是一個(gè)如何產(chǎn)生這類語(yǔ)句的問(wèn)題;而從聽(tīng)話人的角度,這是一個(gè)如何理解這類語(yǔ)句的問(wèn)題。對(duì)于如何判斷一句話的間接言外行為,何兆熊指出,言語(yǔ)行為理論家有兩種不同的看法,一種是習(xí)語(yǔ)論(idiom theory ),另一種是推理論(inference theory)。Searle是一個(gè)推理派,他認(rèn)為,“在實(shí)施間接言語(yǔ)行為時(shí),說(shuō)話人依賴交際雙方所共有的包括語(yǔ)言和非語(yǔ)言的背景知識(shí),以及聽(tīng)話人的邏輯推理能力向聽(tīng)話人傳達(dá)言外之意”。也就是說(shuō),Searle的解決辦法是:在間接言語(yǔ)行為中,說(shuō)話人和聽(tīng)話人溝通,能讓聽(tīng)話人明白話語(yǔ)中字面意思之外的用意,他所依靠的是他同聽(tīng)話人共知的背景信息。這種背景信息包括語(yǔ)言的和非語(yǔ)言的,還有聽(tīng)話人所具有的一般的分析推理能力。為了解釋間接言語(yǔ)行為,我們需要借助言語(yǔ)行為理論,借助合作原則、會(huì)話含義理論,說(shuō)話人與聽(tīng)話人雙方共知的背景信息,同時(shí)還要考慮聽(tīng)話人的推理能力。
2.啟發(fā)學(xué)生通過(guò)語(yǔ)境理解話語(yǔ)的“言外之意”
人在進(jìn)行言語(yǔ)交際的整個(gè)活動(dòng),都是在語(yǔ)境的制約下進(jìn)行的。在英語(yǔ)聽(tīng)力課中,學(xué)生只有通過(guò)語(yǔ)境才能正確理解發(fā)話人和受話人的“言外行為”。所謂語(yǔ)境(context),從字面上理解,就是語(yǔ)言使用的環(huán)境(何自然、冉永平,2001)。
2.1背景語(yǔ)境(setting,常稱為大語(yǔ)境)
背景語(yǔ)境由言語(yǔ)交際的社會(huì)、歷史、文化背景和交際雙方個(gè)人歷史、文化背景所構(gòu)成,是內(nèi)隱性語(yǔ)境。在指導(dǎo)學(xué)生聽(tīng)力時(shí),教師應(yīng)當(dāng)適時(shí)地介紹有關(guān)英美社會(huì)、歷史、文化背景的知識(shí),以幫助學(xué)生對(duì)聽(tīng)力材料的理解。例如:
W: John,do you want to go swimming with me today?
M: Sure. But I can?蒺 t leave now.I have an appointment with my professor at three o?蒺 clock.
Q:Why does John not go swimming now?
在西方,大學(xué)生與自己的導(dǎo)師約定時(shí)間進(jìn)行討論或答疑,是一種慣常的傲法?!坝幸粋€(gè)約會(huì)”的言外之意,就是要和老師見(jiàn)面。
2.2情境語(yǔ)境(situation,常稱為中語(yǔ)境)
情境語(yǔ)境由進(jìn)行言語(yǔ)交際活動(dòng)的時(shí)空狀況和具體的情境事件以及交際雙方現(xiàn)實(shí)心理狀態(tài)與彼此間的關(guān)系所構(gòu)成,屬于外顯性語(yǔ)境。在指導(dǎo)學(xué)生聽(tīng)力時(shí),教師應(yīng)及時(shí)地指導(dǎo)學(xué)生認(rèn)清情境語(yǔ)境,才能正確地理解聽(tīng)力材料。例如:2004年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題:
M:I wonder if you find my experience relevant to the job.
W:Yes,certainly.But if only you had sent in your application letter a week earlier.
Q:What does the woman imply?
這個(gè)對(duì)話的情境是男士詢問(wèn)自己是否能得到這項(xiàng)工作?女士回答說(shuō)如果你把簡(jiǎn)歷早一周寄過(guò)來(lái)的話,言外之意是這個(gè)工作已經(jīng)給了別人了。
2.3上下文語(yǔ)境(context,常稱為小語(yǔ)境)
上下文語(yǔ)境就是具體的語(yǔ)境,即狹義的語(yǔ)境。這種題型一般會(huì)在四、六級(jí)聽(tīng)力理解的短文聽(tīng)力中出現(xiàn)。在指導(dǎo)學(xué)生的聽(tīng)力特別是做聽(tīng)力理解題時(shí),教師應(yīng)該要求學(xué)生認(rèn)真聽(tīng)好全文,把握全文的總體大意,接著在分析和理解某個(gè)句子或段落乃至全文時(shí),要提醒他們不要孤立地去看某句或某段,也不要只看它們的語(yǔ)法性質(zhì)和語(yǔ)義內(nèi)容,而應(yīng)該聯(lián)系上下文,也就是要聯(lián)系某句或某段的前言后語(yǔ),去理解它們的“言外之意”。如2005年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)命題,其中有一道要求回答的問(wèn)題是:What message does the speaker wish to convey?答案有四個(gè)選項(xiàng):
A:The US population doesn?蒺t consist of white European descendants only.
B:Asian tourists can speak English as well as native speakers of the language.
C:Colored people are not welcome in the United States.
D:Americans are in need of education in their history.
對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,必須在理解全文的基礎(chǔ)上,才能作出正確的選擇,即推斷出全文的言外之意,根據(jù)全文內(nèi)容,以及“But America has been racially diverse since our very beginning on the Virginia shore”得知答案選A。
3.結(jié)語(yǔ)
從以上分析可以看出,談話雙方在語(yǔ)境或背景方面缺少互知,就會(huì)導(dǎo)致聽(tīng)話人不易理解說(shuō)話人的意圖。在聽(tīng)力理解中,學(xué)生如果不依賴相關(guān)的語(yǔ)境因素,沒(méi)有相關(guān)的語(yǔ)用知識(shí)一定的推理能力,就不能推測(cè)話語(yǔ)中的言外之意。因此,在進(jìn)行聽(tīng)力技能的培養(yǎng)中,應(yīng)注重學(xué)生推測(cè)技能的培養(yǎng),使他們能迅速領(lǐng)會(huì)話語(yǔ)的言外之意,逐步形成根據(jù)話語(yǔ)進(jìn)行推測(cè)的能力,進(jìn)而提高學(xué)生的聽(tīng)力能力。
參考文獻(xiàn):
[1]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[2]何自然,陳新仁.當(dāng)代語(yǔ)用學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.
[3]侯國(guó)金.語(yǔ)用學(xué)大是非和語(yǔ)用翻譯之路[M].成都:四川大學(xué)出版社,2008.
[4]顧曰國(guó).導(dǎo)讀[A].J.L.Austin.How to Do Things with Words[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2002.
[5]梁駿.塞爾言語(yǔ)行為理論探析[J].北京行政學(xué)院學(xué)報(bào),2000.2.
[6]劉潤(rùn)清.西方語(yǔ)言學(xué)流派[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.
[7]姜望其.當(dāng)代語(yǔ)用學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.
[8]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.