傅野
民國(guó)的才女們要么短命,要么一生情路坎坷,大都沒(méi)有好下場(chǎng)。冰心似乎是個(gè)例外。
1923年,冰心從燕京大學(xué)畢業(yè),被學(xué)校選送到美國(guó)威爾斯利女子學(xué)院攻讀碩士學(xué)位。8月17日,她乘“約克遜”號(hào)郵船赴美。在船上,她想起同學(xué)吳樓梅說(shuō)弟弟吳卓這次將同船出國(guó),于是請(qǐng)?jiān)S地山幫忙找一找。
也不知是誰(shuí)傳話(huà)沒(méi)傳清楚,結(jié)果把吳文藻給喊了出來(lái)。冰心見(jiàn)他身材魁梧,鼻梁上架著一副玳瑁眼鏡,以為是吳卓,親切地問(wèn):“昨晚休息得好嗎?你姐姐來(lái)信說(shuō),你也乘這一班船出去……”
吳文藻十分詫異。他姐姐遠(yuǎn)在江陰,怎么會(huì)結(jié)識(shí)這位燕京大學(xué)的高才生呢?就問(wèn):“家姐文化低,不知她什么時(shí)候給你寫(xiě)了信?”
冰心也感到奇怪:“我前幾天剛接到她從美國(guó)寄來(lái)的信,說(shuō)吳卓……”
吳文藻恍然大悟。冰心知道找錯(cuò)了人,臉一下子紅了。
為了打破尷尬,他們?cè)诩装迳狭牧似饋?lái)。吳文藻想起不久前讀過(guò)的幾本評(píng)論拜倫和雪萊的書(shū),隨口問(wèn)冰心看過(guò)沒(méi)有。冰心回答還沒(méi)看過(guò)。吳文藻說(shuō):“你學(xué)文學(xué)的,這些書(shū)都沒(méi)看!這次到美國(guó),要多讀一些課外書(shū),否則就算白來(lái)了?!?/p>
那時(shí),冰心剛出版《閑情》,在文壇嶄露頭角,處處受人恭維。吳文藻爽直的話(huà),讓她心里微微一動(dòng)。
旅程漫長(zhǎng),同在這艘船上的梁實(shí)秋提議辦一份文學(xué)壁報(bào),調(diào)劑一下單調(diào)的海上生活。這天,大家正圍著看新出爐的文章,冰心也來(lái)了。有人朗誦了梁實(shí)秋譯的詩(shī)《約翰,我對(duì)不起你》。清華的一名學(xué)生聽(tīng)后說(shuō):“我們班就有個(gè)傻子,叫吳文藻。有個(gè)女生一直在追他,這次出國(guó)前還要送他禮物。他卻對(duì)人家說(shuō):‘我這一去不知道什么時(shí)候才能回來(lái)。我們就做個(gè)好朋友吧。”大家哈哈大笑,冰心卻把這話(huà)記在了心里。
一天,冰心遇到吳文藻,談起這件事。吳文藻猶豫了一下,說(shuō):“那是暑假的事,我乘火車(chē)回江陰,車(chē)到山東,上來(lái)一位女子,我按清華的規(guī)矩給她讓座。她告訴我,她在山東女子師范教書(shū),也是回江陰的。回學(xué)校后,她覺(jué)得我這個(gè)人實(shí)在,知道我要出國(guó),送了一枚領(lǐng)帶上的別針,是心形的,背后有個(gè)‘愛(ài)字。我怕耽誤人家,才說(shuō)那番話(huà)的。同學(xué)們說(shuō)我傻,說(shuō)不妨把她當(dāng)后備的。我覺(jué)得這樣對(duì)不起人家?!北牟挥傻脤?duì)吳文藻產(chǎn)生了好感。
到美國(guó)沒(méi)多久,冰心就收到同船男生的來(lái)信,信中寫(xiě)的大都是對(duì)她的愛(ài)慕。她一一婉拒。
雪片般的來(lái)信中,也有梁實(shí)秋寫(xiě)的。只是梁實(shí)秋不知道,再聰明的女子,也是需要男人恭維的。而他在船上一見(jiàn)到冰心,便批評(píng)起這個(gè)驕傲的女子來(lái)。
兩人在船上有過(guò)這樣一段有趣的對(duì)話(huà):
梁實(shí)秋:“謝小姐去美國(guó)學(xué)什么專(zhuān)業(yè)?”
冰心:“文學(xué)。梁先生呢?”
梁實(shí)秋:“文學(xué)批評(píng)?!?/p>
冰心是冰雪聰明的。她知道,一個(gè)所謂的才女,端著那份心比天高的架子,如果再遇上個(gè)清高的才子,兩人的愛(ài)情不成為悲劇才怪呢。盡管梁實(shí)秋對(duì)她表達(dá)了好感,她也很欣賞他的才氣,但這樣的男人,終究只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著。她和他一交鋒,心里便明鏡似的。
過(guò)了一個(gè)多月,吳文藻也給冰心寫(xiě)了封信。一來(lái)二去,兩人熟悉起來(lái)。
在達(dá)特默思學(xué)院攻讀社會(huì)學(xué)的吳文藻,生活非常簡(jiǎn)樸。他把公費(fèi)生有限的錢(qián)都省下來(lái)買(mǎi)書(shū)、訂雜志,讀完以后,精心包好,寄給在波士頓的冰心。冰心收到書(shū)就趕緊看,像看老師指定的參考書(shū),看完寫(xiě)信向吳文藻匯報(bào)讀書(shū)心得。
一天,波士頓的中國(guó)留學(xué)生準(zhǔn)備演出《琵琶記》,冰心寫(xiě)信邀請(qǐng)吳文藻來(lái)看。吳文藻是個(gè)典型的書(shū)呆子,接信后十分矛盾。他很想去波士頓,但一來(lái)一回要花好幾天時(shí)間,于是給冰心回了一封信,對(duì)不能參加盛會(huì)深表歉意。信發(fā)出后,他十分后悔,又在《琵琶記》演出當(dāng)天趕到波士頓。冰心見(jiàn)到他,十分驚喜,悄悄對(duì)他說(shuō):“這次你來(lái)看我,我很高興?!币痪湓?huà)讓吳文藻明白了她深藏在心底的情意。
1925年,冰心利用暑假到康奈爾大學(xué)補(bǔ)習(xí)法語(yǔ)。她到補(bǔ)習(xí)班時(shí),驚奇地發(fā)現(xiàn)吳文藻已先到了。此時(shí),在這里讀書(shū)的中國(guó)留學(xué)生都到別處度假去了,只有冰心和吳文藻兩個(gè)中國(guó)人。課余,他們經(jīng)常一起到湖上泛舟,領(lǐng)略水光山色。一天,吳文藻鼓足勇氣問(wèn)道:“我們可不可以最親密地生活在一起?”冰心臉漲得通紅,一句話(huà)也沒(méi)說(shuō),低頭回到宿舍。
第二天,冰心說(shuō):“我思索了一夜,我沒(méi)意見(jiàn),但是要得到父母的同意。”吳文藻喜不自勝。
三年后,冰心回國(guó),在燕京大學(xué)任教。一天,她父親謝葆璋忽然收到吳文藻從劍橋寄來(lái)的求婚信,信中說(shuō):“令?lèi)?ài)是一位新思想舊道德兼?zhèn)涞耐耆恕m深信戀愛(ài)是個(gè)人的自由,卻不肯貿(mào)然獨(dú)斷獨(dú)行。她這般深謀遠(yuǎn)慮,承歡父母,人格活躍,感化及我……”
其實(shí)用不著寫(xiě)這么多,一切已水到渠成。謝葆璋說(shuō),從信上看,吳文藻是一個(gè)妥當(dāng)?shù)娜?。這句話(huà),預(yù)示著他已同意。
1928年冬,吳文藻通過(guò)博士論文答辯后,取道歐洲回國(guó),在燕京大學(xué)社會(huì)學(xué)系任講師。他一回到北平,就將一枚鉆石戒指送給冰心。冰心微笑著說(shuō):“還沒(méi)有得到父母的同意,這戒指不能戴?!?/p>
吳文藻到上海拜見(jiàn)了冰心的父母,這才和她訂婚。
(摘自《民國(guó)情事:只是當(dāng)時(shí)已惘然》 廣西師范大學(xué)出版社圖/陳明貴)