陶紅
引進(jìn)外國的戲劇無疑是一種文化交流,如果這種文化交流完全是拿來主義的話,就沒有生命力。西洋歌劇必須打上本民族的烙印才有真正的生命力。
在前不久結(jié)束的“首屆北京國際喜歌劇季”上,現(xiàn)代版喜歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》、《塞維利亞的理發(fā)師》、《女仆當(dāng)家》以及歌劇精粹選段音樂會受歡迎的程度超出人們的想象。尤其是閉幕式上亮相的《女仆當(dāng)家》是該劇在北京的首演,詼諧幽默的劇情加上演員精彩的表演,讓劇場里響起一陣陣笑聲和掌聲……
人們不禁要問:這些深受觀眾熱捧的歌劇的導(dǎo)演是誰?
他就是上海歌劇院的李衛(wèi)。
在法國做助理導(dǎo)演
李衛(wèi)是上海人,10年前,他前往法國謀求發(fā)展。最初他在幾家劇院里從事制作布景模型、舞臺監(jiān)督、調(diào)試燈光等基礎(chǔ)工作,進(jìn)入排練時他在圣埃安市歌劇院做助理導(dǎo)演,即所謂高級的跑龍?zhí)?。除了協(xié)助導(dǎo)演工作外,李衛(wèi)常給導(dǎo)演出主意,不過這些主意常常超出導(dǎo)演的想象。開始導(dǎo)演很欣賞他的睿智和才干,但后來慢慢變得疏遠(yuǎn)。李衛(wèi)深知自己有些越俎代庖,從而導(dǎo)致了導(dǎo)演的不快。李衛(wèi)意識到,他也該到走人的時候了。
在法國工作的日子,讓李衛(wèi)感受最深的是法國人做事的嚴(yán)謹(jǐn)和開放的思維。他認(rèn)為,一個科學(xué)嚴(yán)密的劇院體系決定著一個國家戲劇演出水平。李衛(wèi)深感歌劇已經(jīng)到了隨心所欲的時代?!罢埠?,專家也好,對藝術(shù)沒有任何框框。藝術(shù)是沒有對錯之分的,只有好與壞;重要的是受眾體的反映,如果受眾體排斥,說明你想要表達(dá)的東西沒有表達(dá)出來。”
李衛(wèi)后來在很多國家做過導(dǎo)演,無論法國、意大利、日本等國的歌劇院都很認(rèn)可他。
喜歌劇怪才
作為中國第一位將歌劇改編成喜歌劇的新一代導(dǎo)演,李衛(wèi)近年來在國內(nèi)歌劇舞臺上異?;钴S。李衛(wèi)認(rèn)為,中國藝術(shù)家在底蘊(yùn)、傳統(tǒng)文化上,沒有必要向西方學(xué)習(xí)。充滿自由的、不帶任何框框的藝術(shù)思維對于中國藝術(shù)家來說尤為重要。
有人說李衛(wèi)是個怪才。當(dāng)年他學(xué)的是與藝術(shù)不沾邊的會計專業(yè),自學(xué)外語做了歌劇院的翻譯,又從歌劇翻譯做到了助理導(dǎo)演,最后做到了導(dǎo)演位置。雖沒有進(jìn)過正規(guī)藝術(shù)院校的大門,他卻對藝術(shù)有著非常好的悟性。除個人天賦外,李衛(wèi)骨子里對藝術(shù)的熱愛與其家庭影響不無關(guān)系。李衛(wèi)從小在部隊大院里長大,父母都是部隊文工團(tuán)的歌唱演員。耳濡目染,李衛(wèi)人生的天平對藝術(shù)有著本能的傾斜。無論他最初從事著怎樣的工作,他的人生軌跡都會重疊于他鐘情的藝術(shù)。
與李衛(wèi)交談會讓你覺得他不僅是位敢想敢做的導(dǎo)演,連說話的嗓音也像歌劇演員。難怪在他做翻譯時,男主角生病缺席,他就會頂上去,有時甚至比主角演得還要好。他說:“人很多時候是不能勉強(qiáng)的,命運(yùn)終究還是讓我去做自己想做的事?!痹诔蔀閷?dǎo)演之前,他說不知道自己都干了些什么一試過做歌手、畫家、演員、運(yùn)動員。雖然都沒有成功,但也沒有“書到用時方恨少”的感嘆。
歌劇需要本土化
今年1月5日《紐約時報》在一篇題為《西方歌劇在中國進(jìn)入繁榮期》的報道中引用了李衛(wèi)的一句話:“歌劇應(yīng)該成為平民的藝術(shù)。”李衛(wèi)于1998年涉足歌劇領(lǐng)域,并進(jìn)入上海歌劇院工作,2002-2004年為中央歌劇院導(dǎo)演《丑角》、《鄉(xiāng)村騎士》。2001年獲法國政府獎學(xué)金前往法國圣埃安市歌劇院擔(dān)任助理導(dǎo)演。
“首屆北京國際喜歌劇季”結(jié)束后,網(wǎng)上有人質(zhì)疑李衛(wèi)為什么要這樣改編歌劇,這樣改編還是歌劇嗎?
面對不同聲音,李衛(wèi)表示:“21世紀(jì),在保持一種嚴(yán)肅創(chuàng)作態(tài)度的基礎(chǔ)上,沒有什么不能動的,即便是經(jīng)典?!泵诽m芳曾經(jīng)說過:“我一點(diǎn)兒也不反對京劇改革,如果能夠做到移步不換形,那就是真正的京劇改革?!崩钚l(wèi)改編的《風(fēng)流寡婦》,原劇場景是巴黎的使館區(qū),他改成了北京三里屯的使館區(qū),對白全部改用中文。在廣州演出時,對白用的是廣東話。在上海演出時,場景則變成了世博園。事實證明,改編后的劇場效果都非常好。,
李衛(wèi)說:“引進(jìn)外國的戲劇無疑是一種文化交流,如果這種文化交流完全是拿來主義的話,就沒有生命力。西洋歌劇必須打上本民族的烙印才有真正的生命力。不僅是為了在本民族推廣作品,更是作品本身生存的需要?!?/p>
在國外,很多國家除了國家大劇院外,還有喜歌劇院。喜歌劇院不一定只演喜歌劇?!跋哺鑴〉母拍罹褪怯貌灰粯拥氖址▉碜鐾瑯拥膭∧?。像《蝴蝶夫人》這樣的悲劇也可以做,但它在喜歌劇院做可能要用抽象的手法,前衛(wèi)的手法,完全不同于大劇院的常規(guī)手法。”
李衛(wèi)一開始嘗試西洋歌劇本土化就是喜歌劇。他認(rèn)為,第一,喜歌劇比較容易被人接受;第二,喜歌劇有了很大的改變空間。比如《費(fèi)加羅的婚禮》在李衛(wèi)的演繹下,它就不是在伯爵府里發(fā)生的故事,它可能變成了現(xiàn)代辦公室里的故事,對白改成了中文。第一步他要讓喜歌劇親民。他說:“做藝術(shù)面對的是觀眾,我要用各種手段讓觀眾了解我做的是什么,并且還要讓觀眾認(rèn)可。”
國內(nèi)歌劇與國外歌劇
在不脫離歌劇本質(zhì)的基礎(chǔ)上,現(xiàn)在西方已經(jīng)把歌劇改變了很多。李衛(wèi)說:“首先,對演員表演的要求已經(jīng)到了很高的程度,國外歌劇演員的表演水平甚至比中國最好的話劇演員水平還要高;其次,在手法上完全超脫了傳統(tǒng)歌劇的表現(xiàn)手法,整體向抽象寫意劇轉(zhuǎn)化。國外除國有大劇院外,很少看到有完全實景的歌劇。在巴黎歌劇院上演的《瓦格拉》,臺上就是一個柱子,一塊黑布。西方人很聰明,尤其是現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)蕭條,他們要把錢花在刀刃上,他們認(rèn)為一部戲真正吸引觀眾的是人。因此對演員的表演要求高了。就像中國的京劇一樣,演員表演已經(jīng)到了出神入化的程度,一甩袖一踏步就知道演員傳達(dá)的意思。藝術(shù)跟經(jīng)商其實是一回事,經(jīng)商是用最小的投資獲得最大的利益;藝術(shù)是用最簡單的元素,達(dá)到最完美的效果。這是我們應(yīng)該追求的。但遺憾的是中國現(xiàn)在的狀況恰恰相反。我不反對寫實,也不認(rèn)為歌劇一定要豪華布景,這是對歌劇的誤讀,是藝術(shù)觀念上的差距。其實中國人的藝術(shù)靈魂是寫意的。現(xiàn)在人們的觀念、意識都在提高,觀眾不會被騙。留住觀眾要花很大的心思,趕走觀眾卻很容易。”
中國歌劇存在的問題
李衛(wèi)認(rèn)為,西洋歌劇在中國存在許多問題?!暗谝唬餮蟾鑴”贿^于拔高。人們往往把西洋歌劇稱為‘高雅藝術(shù),它的負(fù)擔(dān)特別重,這種負(fù)擔(dān)使得歌劇在中國的發(fā)展受到投資的極大制約,好像做一部歌劇不上幾百萬幾千萬就做不了。現(xiàn)在國外很少能看到實景的歌劇,歌劇已經(jīng)走到一桌二椅式的簡單寫意布景上。在中國看到的西方歌劇,場面一定是宏大漂亮的。中國人做歌劇應(yīng)該有中國人自己的風(fēng)格。應(yīng)該把中國人做藝術(shù)的理念貫穿到舞臺中去,讓洋人看到中國的舞臺藝術(shù)是以反映本民族文化藝術(shù)特征和底蘊(yùn)來表現(xiàn)作品的,這是做歌劇最大的價值所在。第二,歌劇要平民化。歌劇要放下架子,否則死路一條。第三,沒有正規(guī)的劇場管理,太把劇院當(dāng)博物館。歌劇院在使用劇場時會有很多限制,在很短的時間內(nèi)完成復(fù)雜構(gòu)想將成為巨大挑戰(zhàn)。國家大劇院在管理上上了一個臺階,但國家大劇院基本上沒有自己運(yùn)行的劇目和演出季,多半是博物館一類的性質(zhì)。第四,中國歌劇界存在以指揮為中心的現(xiàn)象。指揮只是歌劇中的一個重要環(huán)節(jié),但不是全部?,F(xiàn)在歐洲,指揮已經(jīng)沒有話語權(quán)。中國需要一個合理的建制,歌劇需要按照戲劇的方向來發(fā)展。”
沒有比笑更可貴的
兒時的李衛(wèi)總是喜歡把他認(rèn)為好看好玩的東西讓周圍人與他一起分享,導(dǎo)演喜歌劇延續(xù)了他兒時的這一樂趣,他要讓觀眾來分享他想做的這些事。李衛(wèi)坦言:“中國人需要笑。中華民族是個很壓抑的民族,中國人需要通過笑來宣泄。在中國,沒有比讓人笑更可貴的了如果又讓人笑,又讓人接觸美好的音樂,同時又讓自己認(rèn)為抬高了身價,為什么不呢?歌劇需要給觀眾能接受的方式。在中國的歌劇舞臺上應(yīng)少點(diǎn)《圖蘭朵》,多點(diǎn)《風(fēng)流寡婦》。”
李衛(wèi)對中國版喜歌劇的未來充滿信心,在北京,他要排話劇《三個火槍手》,還會做一個歌劇的《巴黎》系列,他要把以巴黎為背景的4部歌劇串起來,讓歌劇與旅游掛起鉤來,開辟一條新的旅游路線,其路徑就是歌劇中出現(xiàn)的巴黎場景。
據(jù)悉,今后每年北京都將舉辦一次喜歌劇節(jié)。李衛(wèi)將繼續(xù)高舉“要讓歌劇成為平民的藝術(shù)”的大旗,在中國的歌劇舞臺上吶喊!