李 麗
(山東體育學(xué)院,山東 濟(jì)南 250102)
中國(guó)國(guó)情與語(yǔ)言教學(xué)改革
李 麗
(山東體育學(xué)院,山東 濟(jì)南 250102)
語(yǔ)言政策的制定和與之配合的教學(xué)活動(dòng)總是依社會(huì)需求變化在不斷修訂。隨著社會(huì)發(fā)展和世界融合,語(yǔ)言交際功能顯得越發(fā)重要。培養(yǎng)學(xué)生的“語(yǔ)言交際能力”是目前語(yǔ)言教學(xué)改革的核心,“交際教學(xué)法”也隨之盛行。本文旨在探求,在特定的文化環(huán)境下,源于西方的“交際法”在中國(guó)的課堂教學(xué)中是否切實(shí)可行,針對(duì)中國(guó)的國(guó)情,該如何定位和培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力并以此展開(kāi)相應(yīng)的教學(xué)活動(dòng)。
交際能力;交際教學(xué)法;國(guó)情;特色;融合
英語(yǔ)教學(xué)是學(xué)校教育的重要組成部分,并隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和對(duì)外交流的擴(kuò)大越來(lái)越得到重視,伴隨著英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)產(chǎn)生的教學(xué)研究也空前絕后的活躍:語(yǔ)法翻譯法、直接法、聽(tīng)說(shuō)法、視聽(tīng)法、認(rèn)知法等教學(xué)法更替出現(xiàn),層出不窮。
20世紀(jì)70年代初Hymes以社會(huì)語(yǔ)言學(xué)為理論基礎(chǔ),試圖將語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言運(yùn)用和社會(huì)生活三者有機(jī)結(jié)合來(lái)創(chuàng)立一種新的理論,并提出了“交際能力”的概念,20世紀(jì)90年代外語(yǔ)教學(xué)提出了“跨文化交際能力”的培養(yǎng)。80年代末,我國(guó)自上而下展開(kāi)了大規(guī)模的英語(yǔ)教學(xué)改革,跨文化交際能力的培養(yǎng)成為英語(yǔ)教學(xué)改革中的核心部分,“交際教學(xué)法”盛極一時(shí),幾乎所有的教學(xué)大綱、課程以及相應(yīng)的教材、教法都強(qiáng)調(diào)交際能力培養(yǎng),但學(xué)生的語(yǔ)言交際能力似乎并沒(méi)有得到根本改善。有學(xué)者分析是由于教學(xué)大綱定位不準(zhǔn)確,也有人指出是因?yàn)樵u(píng)價(jià)體系太注重對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的考查。但這種種分析卻忽視了以中國(guó)國(guó)情為背景的“人”的因素:西方的交際法教學(xué)是否真的適合中國(guó)的人文環(huán)境?課堂環(huán)境下的交際法是否真的能培養(yǎng)學(xué)生的交際能力?
1972年社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Hymes在On Communicative Competence一文中首次提出了“交際能力”這一概念,他認(rèn)為語(yǔ)言教學(xué)最主要的是交際能力的培養(yǎng),作為一個(gè)社會(huì)人,必須知道怎么和人打交道,懂得什么時(shí)候該說(shuō)什么話。離開(kāi)了使用語(yǔ)言的規(guī)則,語(yǔ)法規(guī)則是毫無(wú)意義的。①參見(jiàn) Hymes,D,H.“On Communicative Competence”in J.B.Pride and J.Holmes(eds.),Sociolinguistics.Harmondsworth:Penguin Books,1972,pp.277 -279.隨即Canale進(jìn)一步闡述了Hymes的理論,指出交際能力至少應(yīng)包括四個(gè)方面的知識(shí)和技能:(1)語(yǔ)法能力,包括詞匯、詞法、句法、詞義與語(yǔ)音等方面的知識(shí),即能幫助正確理解和表達(dá)話語(yǔ)字面意思的語(yǔ)言知識(shí)能力;(2)社會(huì)語(yǔ)言能力,包括說(shuō)出和理解語(yǔ)言的能力,這些話語(yǔ)及內(nèi)容在語(yǔ)境中必須是得體和可接受的,即語(yǔ)言的使用要受社會(huì)文化規(guī)則和語(yǔ)篇規(guī)則的制約;(3)話語(yǔ)能力,即將意義與不同類(lèi)型的既連貫又可接受的口頭語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)融合在一起的能力;(4)策略能力,指在焦急過(guò)程中的應(yīng)變能力,即為使交際順利進(jìn)行而采取的語(yǔ)言與非語(yǔ)言交際策略,突出語(yǔ)言是表情達(dá)意的體系,而不僅僅是生成句子的體系,社會(huì)交際功能是語(yǔ)言的主要功能。②參見(jiàn) Canale,M.“From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy”,in J.C.Richards and W.Schmidt(eds.),Language and Communication,Longman,1983,pp.2 -27.
交際法的理論基礎(chǔ)是社會(huì)語(yǔ)言學(xué),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言不僅是一種社會(huì)現(xiàn)象,也是一種社會(huì)行為,除了語(yǔ)言本身的規(guī)則外,還有更重要的使用語(yǔ)言時(shí)的社會(huì)規(guī)則。交際途徑在形成之初主張以意念、功能為線索,希望語(yǔ)言使用者通過(guò)使用語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)交際功能,如怎么開(kāi)始會(huì)話、維持對(duì)話、澄清事實(shí)、打斷對(duì)方、結(jié)束會(huì)話等。因此交際法更多地強(qiáng)調(diào)自然學(xué)習(xí)法,強(qiáng)調(diào)使用的材料以及語(yǔ)言環(huán)境的真實(shí)性和有意義。Burnaby&Sun認(rèn)為:交際法必須建立在學(xué)生真實(shí)的交際需求上,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)發(fā)現(xiàn)、探求。學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的初始就應(yīng)該用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交流,在實(shí)際生活中使用語(yǔ)言,并通過(guò)大量的語(yǔ)言實(shí)踐自然歸納出語(yǔ)言的使用規(guī)則。真正的有效的交際并不只是語(yǔ)言的正確和流暢,出現(xiàn)的錯(cuò)誤被視為學(xué)習(xí)過(guò)程中的自然現(xiàn)象而無(wú)須指責(zé)。社會(huì)、文化以及使用語(yǔ)言的策略和使用語(yǔ)言知識(shí)是同步的。①參 見(jiàn) Burnaby,B.& Y.Sun.“Chinese Teachers’Views of Western Language Teaching:Context Informs Paradigms”in Canadian Journal of Behavioral Science,(18)1989,pp.173 -186.
(一)傳統(tǒng)文化下的管理和思維方式
語(yǔ)法翻譯法在中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)史上有著重要的地位,盡管屢遭批評(píng)但仍難以舍棄,恐怕主要還是由于中國(guó)傳統(tǒng)文化教育中學(xué)習(xí)就是學(xué)習(xí)知識(shí)的理念。
中國(guó)歷史文化對(duì)我國(guó)的語(yǔ)言教學(xué)和學(xué)習(xí)影響深遠(yuǎn),以漢文化為中心構(gòu)成的中華民族大統(tǒng)一文化,主張和平和諧、中庸之道,“和為貴”是其基本思想,自上而下是其重要的管理方式和思維模式。正如《詩(shī)經(jīng)》所云:“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。”②參見(jiàn)楊連瑞、張德祿:《二語(yǔ)習(xí)得研究與中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)》,上海外語(yǔ)教育出版社2007版,第245-248頁(yè)。
大統(tǒng)一的管理模式反映在教學(xué)管理上是全國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化的統(tǒng)一考試和唯“成績(jī)”論的規(guī)范化管理。與這種結(jié)構(gòu)相一致的思想模式也是自上而下的大統(tǒng)一的管理模式和整體性的思維方式,重規(guī)范化,重統(tǒng)一性。這種思維方式形成了中國(guó)學(xué)習(xí)文化中的哲學(xué)范式:重基礎(chǔ)知識(shí),重規(guī)則,重教材,重老師,重背誦。而在教學(xué)上,則表現(xiàn)為學(xué)生模仿力強(qiáng),創(chuàng)新性差,主動(dòng)性差,一味跟著老師走;老師則跟著圣賢走,引經(jīng)據(jù)典,按部就班。
(二)中國(guó)人對(duì)教育的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí)
受孔子文化影響,中國(guó)人崇尚讀書(shū),自古就有“萬(wàn)般皆下品,唯有讀書(shū)高”之說(shuō),相信知識(shí)可以強(qiáng)國(guó),知識(shí)可以改變命運(yùn)。對(duì)知識(shí)的敬仰使人們習(xí)慣地把學(xué)習(xí)知識(shí)和刻苦、勤奮聯(lián)系在一起,相信“勤能補(bǔ)拙”。
在中國(guó)的傳統(tǒng)教育中,教育不僅是智力的開(kāi)發(fā),還包括品德教育,相信榜樣的力量,它要求人們行為要有規(guī)范、有準(zhǔn)則,不鼓勵(lì)個(gè)人表現(xiàn)。教師被賦予了神圣的權(quán)威和職責(zé),師生間有嚴(yán)格的等級(jí)關(guān)系,也就有所謂“一日為師,終身為父”之說(shuō)。
中國(guó)的教育體制重知識(shí)儲(chǔ)備,教育被認(rèn)為是一種知識(shí)積累的過(guò)程,學(xué)生學(xué)知識(shí),老師教知識(shí)。具體到英語(yǔ)教學(xué)上,是把英語(yǔ)作為語(yǔ)言而不是作為語(yǔ)文來(lái)教。書(shū)本是知識(shí)的主要來(lái)源,學(xué)習(xí)主要局限于經(jīng)典的具有影響力的書(shū)面文字,自古就有“開(kāi)卷有益”、“書(shū)到用時(shí)方恨少”的古訓(xùn)。強(qiáng)調(diào)模仿、背誦,不鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行探索創(chuàng)造,著名的“八股文”就是典型的例子。
教學(xué)上以教師為中心,重語(yǔ)言細(xì)節(jié)的分析、展示和層層剝離。教學(xué)方法采取“溫故而知新”的演繹法。記憶是中國(guó)文化學(xué)習(xí)方法中最突出的特點(diǎn),傳統(tǒng)語(yǔ)文教育中,“書(shū)讀百遍,其義自現(xiàn)”、“涵泳”、“吟誦”等理念和做法一直經(jīng)久不衰。但這里值得一提的是中國(guó)文化中的記憶不是死記硬背,強(qiáng)調(diào)的是理解性記憶,更偏重的是大腦內(nèi)部活動(dòng)而非口頭表達(dá)。
傳統(tǒng)認(rèn)知習(xí)慣、民族文化的根深蒂固使許多老師和學(xué)生對(duì)交際法并不適應(yīng),而中國(guó)客觀環(huán)境對(duì)交際法推廣也有一定的不適宜性。交際法強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言應(yīng)在真實(shí)的交際活動(dòng)中按自然的、母語(yǔ)習(xí)得的方式習(xí)得,這在非英語(yǔ)國(guó)家的課堂上很難實(shí)現(xiàn)。首先,真實(shí)的交際是開(kāi)放性的,結(jié)果是未知的,而課堂教學(xué)是高度預(yù)測(cè)性的,由于缺乏社會(huì)文化大環(huán)境的支撐,課堂上的目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)料也缺乏真實(shí)性。再有,交際活動(dòng)要保證一定的時(shí)間和出現(xiàn)頻率,這在課堂教學(xué)中也難以滿足。由于存在語(yǔ)境的非真實(shí)性、任務(wù)的雙重性(既要學(xué)知識(shí)又要學(xué)技能)、角色的強(qiáng)迫性、目的的虛擬性等,這樣的交際既無(wú)法使學(xué)習(xí)者的知識(shí)迅速內(nèi)化,也無(wú)法迅速促進(jìn)知識(shí)向技能遷移。交際只是組成了學(xué)習(xí)技能的一部分,一切交際活動(dòng)會(huì)隨著課堂活動(dòng)的結(jié)束而結(jié)束。
交際能力強(qiáng)調(diào)說(shuō)話人在不同言語(yǔ)事件中能與對(duì)話人恰當(dāng)交流。這種能力要求說(shuō)話人了解交談?wù)叩纳矸?、關(guān)系、話題相關(guān)的社會(huì)習(xí)俗以及相應(yīng)的語(yǔ)言形式。這樣的要求在目的語(yǔ)輸入主要來(lái)源于課本的課堂上很難達(dá)到。
從中國(guó)文化的角度,中國(guó)人講究對(duì)學(xué)問(wèn)的追求,善于思考,有著刻苦鉆研的精神;但又羞于開(kāi)口,有怕丟面子,過(guò)分追求正確答案的心理,這在一定程度上也影響到交際法的使用。
交際法提倡的通過(guò)“使用”習(xí)得語(yǔ)言和中國(guó)傳統(tǒng)的“學(xué)以致用”的哲學(xué)思想相悖。中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)水平之所以遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到我們預(yù)期的水平,原因很多,但其中很重要的因素是交際教學(xué)法的宗旨和中國(guó)傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)習(xí)慣有著根本的沖突。
交際法的合作形式和中國(guó)傳統(tǒng)的認(rèn)知習(xí)慣存在著矛盾。交際法強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,以學(xué)生需要為出發(fā)點(diǎn),鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)參與以獲取知識(shí)。提倡平等的師生、學(xué)生間有意義的對(duì)話和小組討論,亦稱“語(yǔ)言意義的談判”。讓中國(guó)學(xué)生挑戰(zhàn)老師的權(quán)威很難,而同伴協(xié)作學(xué)習(xí)也難執(zhí)行,因?yàn)樵趯W(xué)生眼里同伴不足以有權(quán)威來(lái)做評(píng)判,小組和同桌活動(dòng)自然不能有效地進(jìn)行。
交際教學(xué)法要求教師有較高的語(yǔ)言運(yùn)用和交際能力。由于受工作量、學(xué)歷、環(huán)境等方面限制,中國(guó)教師大部分亦沒(méi)有國(guó)外生活、進(jìn)修或培訓(xùn)經(jīng)歷,也缺乏語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)知識(shí),很難達(dá)到交際法所要求的那種得體、流利的語(yǔ)言運(yùn)用能力。
最后,社會(huì)的態(tài)度也影響著教師教什么、怎么教,學(xué)生學(xué)什么、怎么學(xué)。中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)的以客觀試題為主的標(biāo)準(zhǔn)化的考試制度以及對(duì)考試成績(jī)的要求,使得教師和學(xué)生對(duì)交際法使用動(dòng)力不足。
綜上所述,環(huán)境對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)有著重要的影響,“語(yǔ)言是在后天環(huán)境中習(xí)得的,環(huán)境與語(yǔ)言存在著密切的關(guān)系,從一定意義上講,人所處的環(huán)境決定語(yǔ)言的習(xí)得”。①李森:《現(xiàn)代教學(xué)論綱要》,人民教育出版社2005年版,第252頁(yè)。在我國(guó),英語(yǔ)教學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)而非第二語(yǔ)言教學(xué),有研究表明,在自然語(yǔ)言環(huán)境中學(xué)習(xí)語(yǔ)言,學(xué)習(xí)者首先注重的是交際,而在教學(xué)環(huán)境中學(xué)習(xí)語(yǔ)言,學(xué)習(xí)者則側(cè)重于語(yǔ)言知識(shí)的掌握。我們沒(méi)有英語(yǔ)母語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,也沒(méi)有像新加坡、香港等學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)的第二語(yǔ)言環(huán)境,在客觀環(huán)境并不提供目標(biāo)語(yǔ)使用機(jī)會(huì)的條件下,學(xué)習(xí)方法往往是記憶型的,要求學(xué)習(xí)者聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯全面發(fā)展也是不客觀的。
中國(guó)以同統(tǒng)異和自上而下的思維和管理模式,在外語(yǔ)教學(xué)中表現(xiàn)為力圖尋求一種放之四海而皆準(zhǔn)的方法。語(yǔ)言教學(xué)是一個(gè)由諸多因素構(gòu)成的系統(tǒng)工程,各種因素相互影響和補(bǔ)充:教學(xué)的主客觀環(huán)境,有限的有效教學(xué)材料,有限的上課時(shí)間,外語(yǔ)教師的能力和素質(zhì)、語(yǔ)言水平和跨文化交際水平,考試制度的壓力,以及傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)習(xí)慣等,都不同程度地起著作用。在中國(guó)的文化背景下套用“交際法”進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的適度和效度到底有多大?
“因材施教”是孔子教育思想的核心體現(xiàn),是我們制定政策、指導(dǎo)教學(xué)首先要考慮和遵循的宗旨。
(一)認(rèn)識(shí)語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律,保留本色
中國(guó)傳統(tǒng)的不破不立,在外語(yǔ)教學(xué)上形成了兩個(gè)極端:要么按傳統(tǒng)教學(xué)的路子,重講語(yǔ)法;要么完全拋棄語(yǔ)法,只要交際。前者使學(xué)生的語(yǔ)言交際薄弱,后者又使學(xué)生基本功不夠扎實(shí)。而說(shuō)到交際能力,我們也必須明確,它不單指口頭表達(dá)能力,世界上的專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)雜志2/3是英文版的,交際能力也包括閱讀能力。
語(yǔ)言教學(xué)要尊重語(yǔ)言學(xué)習(xí)自身規(guī)律和學(xué)習(xí)者所處的特定環(huán)境?,F(xiàn)代語(yǔ)言習(xí)得研究成果表明,語(yǔ)言輸入是語(yǔ)言表達(dá)的先決條件,沒(méi)有足夠的語(yǔ)言輸入,不可能有效地表達(dá)。在母語(yǔ)為英語(yǔ)的國(guó)家,聽(tīng)是語(yǔ)言輸入的第一來(lái)源,而在其他國(guó)家,讀是最主要、最經(jīng)濟(jì)的輸入渠道,況且隨著多媒體、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展和普及,目前輸入的途徑也不只限于書(shū)本,廣播、電視、原版有聲材料比比皆是。從教學(xué)實(shí)踐看,在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力訓(xùn)練中,中國(guó)學(xué)生的閱讀能力提高是最顯著的。據(jù)krashen研究發(fā)現(xiàn),以聽(tīng)、讀為主的教學(xué)方法在語(yǔ)言教學(xué)中要明顯好于以說(shuō)為主的方法,我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)揚(yáng)長(zhǎng)避短,發(fā)揮自己的優(yōu)勢(shì)。
當(dāng)然,在這個(gè)過(guò)程中要注意兩點(diǎn):(1)語(yǔ)言輸入和輸出的相互配合。語(yǔ)言知識(shí)的傳授固然重要,但畢竟不是語(yǔ)言教學(xué)的終極目標(biāo),語(yǔ)言的主要功能還是在交際,語(yǔ)言知識(shí)也只有在不斷使用和交際過(guò)程中才能吸收并內(nèi)化為活的語(yǔ)言機(jī)制。(2)只學(xué)不用也會(huì)影響學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)力。知識(shí)積累是基礎(chǔ),但如果僅僅重視規(guī)則化、邏輯化知識(shí)的傳授和操練,只靠外顯的學(xué)習(xí)方式去學(xué)習(xí),也不符合人類(lèi)的認(rèn)知規(guī)律,“耗時(shí)低效”源于此,學(xué)生的“厭學(xué)”源于此,“減負(fù)”無(wú)效也源于此。因此,我們要尊重語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律,在語(yǔ)言輸入的同時(shí)突出說(shuō)、寫(xiě)等語(yǔ)言輸出,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)作能力,提高英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
(二)融合國(guó)外理論,有所創(chuàng)新和突破。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)在于交際是一個(gè)毋庸置疑的事實(shí),按照海姆斯的觀點(diǎn),“交際能力是通過(guò)人的社會(huì)化過(guò)程獲得的”;克拉申的“監(jiān)察理論”強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言環(huán)境對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要作用。在中國(guó)的課堂上能否培養(yǎng)出學(xué)生的交際能力?或者說(shuō)在中國(guó)的學(xué)習(xí)環(huán)境下怎樣培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,課堂上的練習(xí)、討論、表演是否就是交際呢?
“語(yǔ)言環(huán)境有兩種:一種是自然環(huán)境;另一種是課堂環(huán)境;前一種是潛意識(shí)的,后一種是有意識(shí)的。有意識(shí)地學(xué)習(xí)語(yǔ)言規(guī)則對(duì)語(yǔ)言習(xí)得和語(yǔ)言的口語(yǔ)運(yùn)用作用不大,只有在自然環(huán)境和語(yǔ)言社區(qū)中才能學(xué)好英語(yǔ)”;①轉(zhuǎn)引自陳建生:《外語(yǔ)教學(xué)理論的幾點(diǎn)反思》,《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》2007年第11期?!敖處熣n堂的講授充其量能使學(xué)生懂得哪些能力對(duì)于人的學(xué)習(xí)和工作是必不可少的,甚至知道這些能力結(jié)構(gòu)和形成條件等等,但這些也不等于能力的提高”。②叢立新:《課程論問(wèn)題》,教育科學(xué)出版社2005版,第22頁(yè)。
盡管只有有效地交際才能促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言能力的提高,但這并不否認(rèn)交際性課堂教學(xué)。交際活動(dòng)是內(nèi)化語(yǔ)言知識(shí)的唯一手段,包括課堂上的交際活動(dòng),在完成交際終極目標(biāo)的過(guò)程中,手段不是唯一的,教師可以根據(jù)學(xué)習(xí)的不同階段,采取不同方法為學(xué)生真正獲得交際能力做儲(chǔ)備。
對(duì)非英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)初級(jí)階段句型機(jī)械性操練是必要的,主要目的除了使學(xué)生掌握基本語(yǔ)言知識(shí)外,更重要的是養(yǎng)成開(kāi)口習(xí)慣。以結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)和行為主義心理學(xué)為理論基礎(chǔ)的聽(tīng)說(shuō)法(Audiolingualism)提倡的句型操練對(duì)初學(xué)者有很大的幫助,它可以強(qiáng)化學(xué)生反應(yīng),鞏固所學(xué)內(nèi)容。
根據(jù)行為主義基本觀點(diǎn),外語(yǔ)學(xué)習(xí)是通過(guò)“刺激—反應(yīng)”形成習(xí)慣的過(guò)程。課堂上除了老師盡量使用外語(yǔ)外,大量使用音頻等電化教具進(jìn)行模仿和機(jī)械操練也是有效的。
另外,聽(tīng)說(shuō)法認(rèn)為,學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤是第一語(yǔ)言干擾的結(jié)果,應(yīng)采取有錯(cuò)必糾的態(tài)度,對(duì)錯(cuò)誤本身采用“對(duì)比分析法”,將正確與錯(cuò)誤的語(yǔ)言項(xiàng)目進(jìn)行詳盡比較,此種做法符合中國(guó)人的學(xué)習(xí)習(xí)慣。
聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法在20世紀(jì)60年代經(jīng)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)者的完善后,使操練朝著有意義和有利于實(shí)際交際的方向發(fā)展。其中最具代表性的是波爾斯頓提出的“MMC”法,即機(jī)械操練(Mechancial Drills)—有意義練習(xí)(Meaningful Exercises)—交際性活動(dòng)(Communicative Activities)。聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法提倡用外語(yǔ)上課,但并不排斥母語(yǔ),對(duì)于一些難以理解的內(nèi)容用第一語(yǔ)言來(lái)解釋以提高課堂效率,這也符合中國(guó)的實(shí)際教學(xué)情況。
20世紀(jì)50年代末60年代初由生成轉(zhuǎn)換語(yǔ)法理論與心理學(xué)結(jié)合而生的認(rèn)知法教學(xué)重視語(yǔ)法,但它強(qiáng)調(diào)內(nèi)化語(yǔ)法規(guī)則能力,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生認(rèn)知活動(dòng)為主,反對(duì)機(jī)械性操練,教學(xué)要遵循從學(xué)生已知到未知的認(rèn)識(shí)過(guò)程,通過(guò)有意義的練習(xí)達(dá)到學(xué)習(xí)目的。它不同于語(yǔ)法翻譯法大量使用的演繹法,而是更注重培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維。
語(yǔ)言教學(xué)沒(méi)有一定之規(guī),不同教學(xué)階段可采取不同方法,分步驟、分層次地為教學(xué)的終極目標(biāo)做準(zhǔn)備。學(xué)習(xí)初級(jí)階段可以以句型操練為主,在由中級(jí)向高級(jí)過(guò)渡過(guò)程中,句型操練的內(nèi)容可適當(dāng)減少,交際性活動(dòng)適當(dāng)增加,同時(shí)創(chuàng)造開(kāi)放性的交際活動(dòng),情境設(shè)計(jì)盡量真實(shí),可借助多媒體手段或邀請(qǐng)英語(yǔ)國(guó)家的外教或留學(xué)生加入,要求學(xué)生在交談中盡量使用所學(xué)語(yǔ)言結(jié)構(gòu),語(yǔ)言要地道、流利、有所創(chuàng)造和突破。
根據(jù)英國(guó)學(xué)者Corrigan的觀點(diǎn),學(xué)生所學(xué)的知識(shí)都儲(chǔ)存在大腦,學(xué)生不能用英語(yǔ)進(jìn)行有效的交際,是由于他們不能及時(shí)再現(xiàn)有關(guān)知識(shí)。③參見(jiàn) Hugh Corrigan.“The Brain”,in BBC Modern English,1981,pp.30 -34.因此,在外語(yǔ)教學(xué)環(huán)境下,課堂教學(xué)的目的不是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,而是培養(yǎng)學(xué)生的再現(xiàn)能力。再現(xiàn)能力的培養(yǎng)與終極的教學(xué)目標(biāo)并不矛盾,再現(xiàn)能力具有一定的交際性,是語(yǔ)言運(yùn)用的初級(jí)階段。交際能力由再現(xiàn)能力發(fā)展而來(lái),是語(yǔ)言運(yùn)用的高級(jí)階段。④參見(jiàn)陳建生:《外語(yǔ)教學(xué)理論的幾點(diǎn)反思》,《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》2007年第11期。
綜上所述,語(yǔ)言教學(xué)要因地制宜,發(fā)揮自己的優(yōu)勢(shì),取長(zhǎng)補(bǔ)短,而不是盲目效仿。中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)就是增加學(xué)生腦中原汁原味的語(yǔ)言知識(shí)儲(chǔ)備,讓學(xué)生了解什么是地道的英語(yǔ)表達(dá),學(xué)會(huì)在具體情況下該用什么形式去表達(dá),以此培養(yǎng)學(xué)生的再現(xiàn)能力。
H319.1
A
1003-4145[2011]08-0100-04
2011-06-08
李 麗,女,山東體育學(xué)院副教授、碩士,澳大利亞昆士蘭大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者。
(責(zé)任編輯:陸曉芳sdluxiaofang@163.com)