梁 爽
(遼寧對外經(jīng)貿(mào)學院,遼寧大連116052)
商務英語是一種為國際商務活動服務的專門用途英語,現(xiàn)已逐漸成為2l世紀英語教學的主流之一?,F(xiàn)代商務英語課程以適應職場生活的語言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務活動的方方面面。通過商務英語教學不僅要提高學生的英文水平和能力,讓學生了解西方工作心理,傳授西方企業(yè)管理的理念,更重要的是教授如何和外國人交流、合作的方法,了解他們的生活習慣等,從某種程度上說這些都包含在文化概念里。中西方文化的差異問題涉及到商務英語中的每個環(huán)節(jié),要使國際商務活動順利開展,就要跨越文化障礙、避免文化沖突。因此,在商務英語教學中,讓學生了解中西文化差異,加強對商務文化意識的培養(yǎng)已經(jīng)越來越重要了。
語言與文化的關(guān)系是相輔相成的。語言是文化的一部分,所以語言離不開文化,同時語言又是文化的有效傳播方式,是文化信息代碼,是傳播文化的重要工具,沒有了語言,文化教育就會失去記載、儲存和流傳的必要物質(zhì)條件。所以,在商務英語學習中,了解中西文化背景知識的差異性是十分重要的。
眾所周知,英語和漢語的文化背景是有差異的,有如歷史、民族、地理、宗教等差異產(chǎn)生了不同的文化背景。英漢兩種語言交際模式的巨大差異就是由這些文化差異所導致的。在商務活動中,中西方文化差異現(xiàn)象經(jīng)常會困擾學生,使得學生不敢與外國人打交道。筆者認為問題存在的根源在于學生缺少對西方文化的了解,這直接影響了商務活動的進行。
宗教涉及到社會生活的各個方面,如政治、經(jīng)濟、文化等,特別是在英語國家中,基督教文化的影響更為深遠。由于宗教的影響,英語國家社會存在許多與宗教相關(guān)的習俗,特別是西方的宗教典故與傳說,分別體現(xiàn)在文學、繪畫、音樂等文化形式之中。比如經(jīng)濟學術(shù)語“馬太效應”以及多任美國總統(tǒng)都用“山上的城市”來比喻美國,這些說法都是出于《圣經(jīng)》。
每種文化都有自己特有的價值體系,這種體系形成了不同民族的價值觀。在跨國商務活動中,要了解西方國家的不同風俗習慣和禮儀習慣。比如,中國人稱呼語使用方式復雜、注重禮節(jié)、愿意與人近距離交談、思維模式比較含蓄。相反,西方人稱呼語簡單、愿意就事論事,喜歡保持一定的距離談話,談吐比較幽默,喜歡營造輕松愉快的氣氛,思維模式比較直接。特別是德國人有著嚴謹?shù)淖鍪嘛L格,愿意嚴格遵守日程安排,有很強的時間概念。因此在我國,一些外資企業(yè)經(jīng)常會抱怨中國員工時間觀念不強,工作效率比較低。同時員工又抱怨外方指標太高,不近人情。再比如,不同國家民族的送禮禮節(jié)也不大一樣。在英國,如果客戶請你吃飯,是不必要帶禮物去的。如果你要帶酒,要事先問一下客戶喜歡什么種類的酒,這才恰當?shù)皿w。在日本卻恰恰相反,當你被邀到家里吃飯,你不帶禮物去就會被認為失禮,如果事先問一下需要送什么禮,你又會被認為粗魯。而且,在西方國家的宴會接待中,與我國不同的是不要試圖勸說對方多吃,更不能給對方夾菜,而是以賓客自主為益(Help Yourself)。此類的文化沖突在商務英語交流中比比皆是。
除了來自《圣經(jīng)》和羅馬希臘神話外的英語典故和習語,還有許多英語典故涉及的人物和事件來自英國文學。比如:經(jīng)常被譯為“綠眼睛”的“green-eyed”,其實該詞相當于漢語的“紅眼病(嫉妒)”,它來源于莎士比亞的作品《奧賽羅》。在交流中不僅要考慮到語言信息的準確傳達,更要考慮到對方文化的獨特性。再如,“雙羊”被譯為“goats”?!敖痣u獎”被譯為“Golden Cock Prize”,“白象”被譯為“White Elephant”等,其語意信息雖對,但從文化信息對等的角度來看這些卻是相當糟糕的翻譯,容易引起誤會。此外,像日本人不喜歡荷花,意大利人討厭菊花以及信奉伊斯蘭教的人忌諱豬的圖案等,都應受到商務從業(yè)人員的重視。所以在商務英語學習中,不但要把文化教學作為基礎(chǔ)教學來對待,而且也要把學生能否理解并掌握英語國家的文化作為檢驗英語教學效果的重要標準之一。
真正的商務英語教學,不僅要求學生獲得基本的語言知識,更要把文化背景知識相結(jié)合。因此,商務英語教師必須更新教學觀念并不斷提高自身的文化素養(yǎng)。在教學指導思想方面,明確商務英語教學的任務是熟悉商務英語教學所涉及到的母語文化和目標語文化,有意識地增加文化差異方面的介紹和講解。只有強調(diào)文化因素在涉外商務活動中的重要作用,才能培養(yǎng)出在不同的商務環(huán)境進行交際的涉外商務人才。所以,教師要把目的語文化意識培養(yǎng)作為教學、學習的目標之一。在具體商務英語教學過程中,商務英語教師應做到以下幾個方面:
教師必須要不斷更新商務知識,不斷提高自身的文化素養(yǎng),使自己具有較強的目的語商務文化意識,要全面了解西方國家的政治制度、法律制度、經(jīng)營模式、管理理念、商業(yè)理念等,這樣才能更好地傳授學生西方國家的商務文化、最終熟悉母語文化與目的語文化的差異。
教師須明確教學指導思想,更新教學觀念。明確商務英語教學的任務,即培養(yǎng)在不同文化背景下、商務環(huán)境下進行交際的涉外商務人才。教學過程中要強調(diào)文化因素在涉外商務活動中的重要作用,把目的語文化意識培養(yǎng)作為學習、教學的目標之一。
在具體教學活動中,教師必須從文化層面上考慮教學內(nèi)容和教學方法,把商務文化知識滲透到語言知識技能學習中,培養(yǎng)學生商務文化意識或素養(yǎng)。
1.將西方文化意識導入課堂教學,注重中西文化比較教學
教師除了要教授基礎(chǔ)語言知識和商務專業(yè)知識,還要讓學生深刻理解中西文化傳統(tǒng)的差異,逐步培養(yǎng)學生的商務交際能力。教師在課堂中,可以穿插真實的語料,讓學生了解西方的訪問接待、稱呼語、介紹方式、告別和宴請等商務交往的文化,潛移默化地幫學生提高語言的正確性和得體性。學習英語文化同時還要重視中國傳統(tǒng)文化,并不是要忽視中國文化。通過對中西方文化的對比學習,學生會加強對不同地區(qū)、不同民族文化差異的敏感性,從而培養(yǎng)跨文化交際能力。
2.創(chuàng)建以學生為中心的教學模式
打破商務英語教學“填鴨式”教學模式,要以學生為中心,采取靈活、有趣和多樣的教學方法,讓學生參與,展現(xiàn)商務英語的交際特性。教師可以采用一些交際教學法,借此來激發(fā)學生學習興趣,開發(fā)創(chuàng)造性思維,培養(yǎng)他們獨立思考和解決問題的能力,比如任務教學法和情景教學法等,使學生可以全面理解英語文化。
3.跨文化意識訓練
可以通過組織學生分析和解釋、討論反映商務文化沖突的典型案例,了解外國文化與本國文化的差異,最終提高學生跨文化意識。在課堂上,學生通過扮演不同角色親自體驗來營造一種文化氣氛,在這種環(huán)境中學會應對各種問題的能力,并能體會到異國文化的特點,提高對文化的敏感性。也可以通過演講和電影錄像等方法對異國商務文化進行介紹,也可邀請外國學者進行交流或作專題講座,學習西方的文化習俗和各種交際技巧。
對于商務英語學習者來說,文化差異知識欠缺必然會造成語言應用失誤,從而造成所表達的語言不合規(guī)范。在英語教學中,英語教師要在傳授學生西方語言的同時,注重西方文化的內(nèi)涵的培養(yǎng),提高學生的文化感受能力,同時還應在遵循文化教育原則的前提下,采取現(xiàn)代化的教學手段,采用多樣的教學方式,把文化教育貫穿到整個商務英語教學之中,使語言教學與文化教育緊密結(jié)合起來,培養(yǎng)出跨文化交際能力強,適應市場需求的復合型外語人才。
[1]黃揚.外語教學中的文化差異對比策略[J].重慶科技學院學報,2007(3).
[2]顧日國.跨文化交際[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
[3]孟勝昆:淺談商務英語文化語境[J].邵陽學院學報(社會科學版),2007(4).
[4]李太志.商務英語教學與商務文化意識的培養(yǎng)[J].教育探索,2005(4).