欒照鈞
公文標(biāo)題結(jié)構(gòu)是非辨析
欒照鈞
對(duì)于某些結(jié)構(gòu)類型的公文標(biāo)題,學(xué)界至今有著不同的理解和解釋,很多人感到十分困惑,因而有必要通過(guò)辨析分清對(duì)錯(cuò)。這樣做,有助于公文標(biāo)題的規(guī)范擬制和準(zhǔn)確矯正。鑒于此,本文特就目前亟待明確的問(wèn)題提出拙見,并通過(guò)例析側(cè)重闡明規(guī)范擬制和矯正轉(zhuǎn)發(fā)性通知標(biāo)題的方法。
公文標(biāo)題中,發(fā)文機(jī)關(guān)后一般要加介詞“關(guān)于”聯(lián)結(jié)事由,否則沒有介詞“關(guān)于”,發(fā)文機(jī)關(guān)和事由動(dòng)詞直接組合,很容易造成歧義。在批轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)發(fā))性公文標(biāo)題中,發(fā)文機(jī)關(guān)后、事由動(dòng)詞“批轉(zhuǎn)”或“轉(zhuǎn)發(fā)”前卻常常省略介詞關(guān)于”,實(shí)踐中已約定俗成,也得到了公文學(xué)界的普遍認(rèn)可。對(duì)此,某些公文著作是這樣闡釋的:“批轉(zhuǎn)”或“轉(zhuǎn)發(fā)”前面不可以加“關(guān)于”二字,以防介詞重疊、語(yǔ)法不通。筆者以為,這是對(duì)語(yǔ)法規(guī)則的曲解,“批轉(zhuǎn)”或“轉(zhuǎn)發(fā)”前面并非絕對(duì)不可以加“關(guān)于”二字,此類型標(biāo)題省略介詞“關(guān)于”也并非是由于不省略會(huì)導(dǎo)致“介詞重疊、語(yǔ)法不通”。
(一)不省略“關(guān)于”的標(biāo)題句法結(jié)構(gòu)分析
根據(jù)公文處理法規(guī)的規(guī)定,批轉(zhuǎn)下級(jí)機(jī)關(guān)的公文、轉(zhuǎn)發(fā)上級(jí)機(jī)關(guān)和不相隸屬機(jī)關(guān)的公文須使用通知文種。在公文寫作實(shí)踐中,這種“批轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)發(fā))性通知”占相當(dāng)大的比例。批轉(zhuǎn)性通知標(biāo)題結(jié)構(gòu)比較單一,其基本形式為:“×××關(guān)于批轉(zhuǎn)……的通知”,其中被批轉(zhuǎn)文有文種且不可能是通知,整個(gè)標(biāo)題屬于“單層次批轉(zhuǎn)”式,不會(huì)出現(xiàn)“的通知的通知”的情況。多層次轉(zhuǎn)發(fā)式標(biāo)題結(jié)構(gòu)則比較復(fù)雜,實(shí)踐中介詞“關(guān)于”和文種“通知”往往重復(fù)使用。其基本形式為:《××關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)×××關(guān)于……的通知的通知》,屬于被轉(zhuǎn)發(fā)文是通知文種的“單層次轉(zhuǎn)發(fā)”和被轉(zhuǎn)發(fā)文不是通知文種的“二層次轉(zhuǎn)發(fā)”;《××關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)×××關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××××關(guān)于……的通知的通知的通知》,屬于被轉(zhuǎn)發(fā)文是通知文種的“二層次轉(zhuǎn)發(fā)”和被轉(zhuǎn)發(fā)文不是通知文種的“三層次轉(zhuǎn)發(fā)”;《××關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)×××關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××××關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)×××××關(guān)于……的通知的通知的通知的通知》,屬于被轉(zhuǎn)發(fā)文是通知文種的“三層次轉(zhuǎn)發(fā)”和被轉(zhuǎn)發(fā)文不是通知文種的“四層次轉(zhuǎn)發(fā)”;如此等等。當(dāng)然,被轉(zhuǎn)發(fā)文不是通知文種的“四層次轉(zhuǎn)發(fā)”的公文標(biāo)題在實(shí)踐中應(yīng)用的概率是比較小的。
【例1】××省人民政府關(guān)于批轉(zhuǎn)省××廳關(guān)于……意見的通知
××省人民政府辦公廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省××廳關(guān)于……意見的通知
此例是“單層次批轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)發(fā))”式標(biāo)題,兩個(gè)標(biāo)題均用了兩個(gè)“關(guān)于”。第一個(gè)“關(guān)于”聯(lián)結(jié)的是本標(biāo)題發(fā)文機(jī)關(guān)和事由,它和本標(biāo)題事由“批轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)發(fā))省××廳關(guān)于……意見”組成介詞結(jié)構(gòu),充當(dāng)本標(biāo)題文種“通知”的定語(yǔ);第二個(gè)“關(guān)于”聯(lián)結(jié)的是被批轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)發(fā))文標(biāo)題的發(fā)文機(jī)關(guān)和事由,它和被批轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)發(fā))文標(biāo)題的事由“……”組成介詞結(jié)構(gòu),充當(dāng)被批轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)發(fā))文標(biāo)題文種“意見”的定語(yǔ)。
【例2】××市教育局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)《××省教育廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)〈教育部關(guān)于印發(fā)面向二十一世紀(jì)深化職業(yè)教育教學(xué)改革的原則意見的通知〉的通知》的通知
××市教育局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省教育廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)教育部關(guān)于印發(fā)面向二十一世紀(jì)深化職業(yè)教育教學(xué)改革的原則意見的通知的通知的通知
此例中的第一個(gè)標(biāo)題贅加了書名號(hào),近年來(lái)人們逐漸認(rèn)識(shí)到這不符合公文處理法規(guī)的規(guī)定,于是有的將其改成了第二個(gè)標(biāo)題的形式。兩個(gè)標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)是一致的。試作分析:這是被轉(zhuǎn)發(fā)文為通知文種的“二層次轉(zhuǎn)發(fā)”的公文標(biāo)題,每個(gè)標(biāo)題都用了三個(gè)“關(guān)于”,屬于介詞連用(即相同介詞重復(fù)使用而非“重疊”)。第一個(gè)“關(guān)于”和本標(biāo)題事由“轉(zhuǎn)發(fā)省教育廳……的通知”組成介詞結(jié)構(gòu),充當(dāng)本文標(biāo)題文種(即最后一個(gè)“通知”)的定語(yǔ);第二個(gè)“關(guān)于”和被轉(zhuǎn)發(fā)文標(biāo)題事由“轉(zhuǎn)發(fā)教育部……的通知”組成介詞結(jié)構(gòu),充當(dāng)被轉(zhuǎn)發(fā)文標(biāo)題文種(即中間一個(gè)“通知”)的定語(yǔ);第三個(gè)“關(guān)于”和“印發(fā)……的意見”組成介詞結(jié)構(gòu),充當(dāng)?shù)谝粋€(gè)“通知”的定語(yǔ)。
從句法結(jié)構(gòu)來(lái)看,標(biāo)題中無(wú)論是兩個(gè)“關(guān)于”還是三個(gè)“關(guān)于”,均處于不同層次,各負(fù)其責(zé),各有所用,根本不存在“介詞重疊、語(yǔ)法不通”的問(wèn)題;而且,此類型標(biāo)題在句法結(jié)構(gòu)上具有唯一性,沒有任何歧義。
那么,此類型標(biāo)題是否規(guī)范,又是否應(yīng)當(dāng)修改呢?筆者以為,例1不存在規(guī)范與否問(wèn)題,改不改無(wú)所謂;例2不規(guī)范,則應(yīng)當(dāng)修改?,F(xiàn)實(shí)問(wèn)題是,很多人感到這種多層次轉(zhuǎn)發(fā)性通知標(biāo)題冗贅、拗口,但卻不清楚它錯(cuò)在哪里,有的難免做出錯(cuò)誤的解釋;至于如何矯正,更是眾說(shuō)紛紜,令人無(wú)所適從。
以筆者之見,此為公文標(biāo)題中的“重出”之病。如何避免介詞“關(guān)于”以及文種“通知”的一再重復(fù),達(dá)到戒“重出”和求簡(jiǎn)潔之目的,始終是公文寫作實(shí)踐和公文理論研究中亟待破解的一大難題。
(二)省略“關(guān)于”的標(biāo)題句法結(jié)構(gòu)分析
省略“關(guān)于”的標(biāo)題句法結(jié)構(gòu)有所改變,但語(yǔ)意未變。以上面例1中的第一個(gè)標(biāo)題為例,如果省略“批轉(zhuǎn)”前的“關(guān)于”,則是《××省人民政府批轉(zhuǎn)省××廳關(guān)于……意見的通知》。從句法結(jié)構(gòu)來(lái)看,“××省人民政府批轉(zhuǎn)省××廳關(guān)于……意見”主干是“××省人民政府批轉(zhuǎn)意見”,系“主述賓”結(jié)構(gòu),整體上充當(dāng)了文種“通知”的定語(yǔ)。而原標(biāo)題,由于介詞“關(guān)于”聯(lián)結(jié)發(fā)文機(jī)關(guān)和事由,發(fā)文機(jī)關(guān)連同“關(guān)于”和事由組成的介詞結(jié)構(gòu)分別充當(dāng)文種“通知”的定語(yǔ)。
“規(guī)范”,作名詞時(shí)詞義為“約定俗成或明文規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)”,作動(dòng)詞時(shí)詞義為“使合乎規(guī)范”。在批轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)發(fā))性通知標(biāo)題中,事由動(dòng)詞“批轉(zhuǎn)”或“轉(zhuǎn)發(fā)”系發(fā)文機(jī)關(guān)本身發(fā)出的動(dòng)作行為,因此省略介詞“關(guān)于”使發(fā)文機(jī)關(guān)和事由連在一起也不會(huì)產(chǎn)生歧義;句法結(jié)構(gòu)盡管有所改變,但基本語(yǔ)意未變,而且不存在其他語(yǔ)病。有鑒于此,學(xué)界已將其視為了約定俗成的規(guī)范用法。
“轉(zhuǎn)發(fā)……的通知的通知的通知”式的標(biāo)題,因無(wú)語(yǔ)病,曾一度盛行;但因其冗贅、拗口,而遭到公文學(xué)界多數(shù)人的質(zhì)疑和反對(duì)。于是,很多人提出只保留一個(gè)“的通知”的主張,亦即將不論多少層次的轉(zhuǎn)發(fā)性通知一律變成《××轉(zhuǎn)發(fā)×××關(guān)于……的通知》的形式。長(zhǎng)期以來(lái),人們普遍感到,這樣的標(biāo)題既“簡(jiǎn)潔明了”,又不缺少文種。筆者以為,這是從一個(gè)極端又走到了另一個(gè)極端,步入了另一種誤區(qū)。
轉(zhuǎn)發(fā)性通知標(biāo)題到底該如何規(guī)范擬制和矯正呢?筆者在近十年來(lái)的著述中一再闡明自己的觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)不可以將“轉(zhuǎn)發(fā)……的通知的通知的通知”一味改成“轉(zhuǎn)發(fā)……的通知”。對(duì)于筆者之拙見,始終未發(fā)現(xiàn)有人提出反駁意見,但許多著述的闡釋至今一仍舊貫。據(jù)此,很有必要重提老生常談的話題,此話題理應(yīng)成為學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴的一個(gè)焦點(diǎn)。筆者希望通過(guò)學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴而明辨是非曲直,更希望在學(xué)界早日達(dá)成共識(shí)。
長(zhǎng)期以來(lái),許多著述相繼闡釋了同樣的觀點(diǎn),那就是:對(duì)于“轉(zhuǎn)發(fā)……的通知的通知的通知”式的標(biāo)題,應(yīng)當(dāng)按照慣例,省略中間層次,只保留文件發(fā)源處的一個(gè)文種通知”。如《××省政府關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)國(guó)務(wù)院關(guān)于開展全國(guó)物價(jià)大檢查的通知〉的通知》,主張改成《××省政府轉(zhuǎn)發(fā)國(guó)務(wù)院關(guān)于開展全國(guó)物價(jià)大檢查的通知》;又如《××關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)×××關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××××關(guān)于在……期間開展……活動(dòng)的通知的通知的通知》,主張改成《××轉(zhuǎn)發(fā)××××關(guān)于在……期間開展……活動(dòng)的通知》。這些著述對(duì)此類標(biāo)題有兩種解釋:一是僅由發(fā)文機(jī)關(guān)和事由構(gòu)成,省略了通知文種;二是“已有通知文種,而且無(wú)歧義,符合規(guī)范”。
筆者認(rèn)為,公文標(biāo)題的文種絕對(duì)不可以省略;所說(shuō)的“慣例”實(shí)為積非成是的做法,按此“慣例”擬制和矯正公文標(biāo)題很多時(shí)候并不規(guī)范。從上面舉的此種類型標(biāo)題來(lái)看,“通知”若是文件發(fā)源處的文種,那么修改后的標(biāo)題無(wú)文種;通知”若是該標(biāo)題的文種,那么事由動(dòng)詞“轉(zhuǎn)發(fā)”后面沒有相搭配的賓語(yǔ),則存在嚴(yán)重語(yǔ)病。語(yǔ)法學(xué)和邏輯學(xué)原理表明,語(yǔ)病表現(xiàn)在搭配不當(dāng)、語(yǔ)序不當(dāng)、成分多余、成分殘缺和句式雜糅等諸多方面,可致語(yǔ)句不通或出現(xiàn)語(yǔ)言歧義;存在語(yǔ)言歧義可謂是語(yǔ)病,但不應(yīng)據(jù)此得出“無(wú)歧義就一定不存在語(yǔ)病”之結(jié)論。以第一個(gè)標(biāo)題為例,“開展”和“大檢查”搭配,構(gòu)成述賓詞組,那么“轉(zhuǎn)發(fā)”和什么搭配?“轉(zhuǎn)發(fā)……大檢查”豈不令人費(fèi)解?存在語(yǔ)病的公文標(biāo)題,談何規(guī)范?
要規(guī)范轉(zhuǎn)發(fā)性通知標(biāo)題,必須大力精簡(jiǎn)文件,避免照抄照轉(zhuǎn)。黨中央和國(guó)務(wù)院曾三令五申要求精簡(jiǎn)會(huì)議和文件。《中共中央辦公廳 國(guó)務(wù)院辦公廳關(guān)于進(jìn)一步精簡(jiǎn)會(huì)議和文件的意見》(中辦發(fā)〔2001〕27號(hào))強(qiáng)調(diào):“對(duì)黨中央、國(guó)務(wù)院文件,各地區(qū)、各部門要結(jié)合實(shí)際提出具體貫徹落實(shí)意見,不得照抄照搬,層層轉(zhuǎn)發(fā)?!睂?duì)此,各級(jí)機(jī)關(guān)都應(yīng)當(dāng)認(rèn)真貫徹執(zhí)行,從根本上解決層層照轉(zhuǎn)致轉(zhuǎn)發(fā)性通知過(guò)濫之弊。
在需要結(jié)合實(shí)際提出具體貫徹落實(shí)意見而必須轉(zhuǎn)發(fā)時(shí),應(yīng)切忌無(wú)端省略,確保標(biāo)題正確。擬制或矯正轉(zhuǎn)發(fā)性通知標(biāo)題,絕對(duì)不可以沒有通知文種,也絕對(duì)不可以讓事由出現(xiàn)成分殘缺、搭配不當(dāng)?shù)日Z(yǔ)病,要運(yùn)用語(yǔ)法修辭手段,亦即語(yǔ)法、邏輯和修辭等多學(xué)科知識(shí)的綜合技巧,解決介詞“關(guān)于”和文種“通知”的重復(fù),達(dá)到戒“重出”和求簡(jiǎn)潔之目的,而不能背離語(yǔ)法規(guī)則,以犧牲公文規(guī)范化為代價(jià)。這應(yīng)當(dāng)作為規(guī)范擬制和矯正轉(zhuǎn)發(fā)性通知標(biāo)題所必須遵循的基本原則。
需要明確的是,標(biāo)題中如果發(fā)源處的文件是批轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)發(fā))性或印發(fā)性通知等情形,同前面舉的發(fā)源處的文件是一般性通知的情形,稍有區(qū)別,修改也有所不同。
具體矯正方法,筆者粗略概括出幾種,試舉例說(shuō)明。
(一)發(fā)源處的文件是一般性通知的情形
修改時(shí),務(wù)要注意事由詞語(yǔ)的合理搭配,只保留一個(gè)“的通知”一般應(yīng)補(bǔ)上能與事由動(dòng)詞“轉(zhuǎn)發(fā)”合理搭配的賓語(yǔ)。
【例】××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省××廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部關(guān)于在……期間開展……活動(dòng)的通知的通知的通知
根據(jù)筆者前面闡述的觀點(diǎn),此標(biāo)題不宜改成《××市××局轉(zhuǎn)發(fā)××部關(guān)于在……期間開展……活動(dòng)的通知》??刹扇∪缦路椒ㄟM(jìn)行修改:
1.直轉(zhuǎn)搭配法(也稱作“單純補(bǔ)賓法”)
可修改為《××市××局轉(zhuǎn)發(fā)××部關(guān)于在……期間開展……活動(dòng)的文件的通知》。此方法在中間轉(zhuǎn)發(fā)機(jī)關(guān)未提出具體要求、不需要體現(xiàn)轉(zhuǎn)發(fā)層次時(shí)使用,單純補(bǔ)上賓語(yǔ)即可。
2.高度概括法(也稱作“自擬摘要法”)
可修改為《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)在……期間開展……活動(dòng)等文件的通知》。此法是不拘囿原標(biāo)題結(jié)構(gòu)而通過(guò)高度概括來(lái)表達(dá)原意的方法,也需要補(bǔ)上能與“轉(zhuǎn)發(fā)”搭配的賓語(yǔ)。
3.助詞使用法(也稱作“體現(xiàn)層次法”)
可修改為《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部發(fā)布的省××廳轉(zhuǎn)發(fā)的在……期間開展……活動(dòng)的文件的通知》(“轉(zhuǎn)發(fā)的”后面也可加“關(guān)于”,或改加成“有關(guān)”)。此法系發(fā)揮結(jié)構(gòu)助詞“的”的作用而達(dá)到減少“關(guān)于”和“的通知”之目的且可體現(xiàn)出轉(zhuǎn)發(fā)環(huán)節(jié)的一種方法,也需要補(bǔ)上能與“轉(zhuǎn)發(fā)”搭配的賓語(yǔ)。此方法可在中間轉(zhuǎn)發(fā)機(jī)關(guān)提出了具體要求、需要體現(xiàn)出轉(zhuǎn)發(fā)層次時(shí)使用。
4.雙賓結(jié)構(gòu)法(也稱作“分解搭配法”)
可修改為《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部文件 在……期間開展……活動(dòng)的通知》或《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部發(fā)布的省××廳轉(zhuǎn)發(fā)的文件 在……期間開展……活動(dòng)的通知》。比較來(lái)看,按前三種方法修改的標(biāo)題,事由動(dòng)詞“轉(zhuǎn)發(fā)”和“文件”搭配成單一的述賓結(jié)構(gòu);按第四種方法修改的標(biāo)題,事由動(dòng)詞“轉(zhuǎn)發(fā)”和“文件”搭配,“開展”和“活動(dòng)”搭配,構(gòu)成了并列的雙述賓結(jié)構(gòu)。
(二)發(fā)源處的文件是修訂性通知的情形
【例】××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省××廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部關(guān)于修改《……暫行規(guī)定》的通知的通知的通知
此例發(fā)源處的文件是修訂某一規(guī)章的通知,事由動(dòng)詞“修改”和規(guī)章名稱搭配,構(gòu)成述賓詞組。按前面說(shuō)的幾種方法,可分別修改為:《××市××局轉(zhuǎn)發(fā)××部關(guān)于修改〈……暫行規(guī)定〉的文件的通知》(《……暫行規(guī)定》系規(guī)章,故用了書名號(hào)),《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)有關(guān)修改〈……暫行規(guī)定〉等文件的通知》,《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部發(fā)布的省××廳轉(zhuǎn)發(fā)的修改〈……暫行規(guī)定〉的文件的通知》,《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部文件 認(rèn)真執(zhí)行修訂后的〈……暫行規(guī)定〉的通知》或《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部發(fā)布的省××廳轉(zhuǎn)發(fā)的文件 認(rèn)真執(zhí)行修訂后的〈……暫行規(guī)定〉的通知》。篇幅所限,以下僅做簡(jiǎn)單修改。
(三)發(fā)源處的文件是批轉(zhuǎn)性通知的情形
【 例】××市××局關(guān)于 轉(zhuǎn)發(fā)省××廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)國(guó)務(wù)院批轉(zhuǎn)×××××等部門關(guān)于……指導(dǎo)意見的通知的通知的通知
可修改為:《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)國(guó)務(wù)院批轉(zhuǎn)×××××等部門關(guān)于……指導(dǎo)意見的通知》,《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省××廳轉(zhuǎn)發(fā)的國(guó)務(wù)院批轉(zhuǎn)×××××等部門關(guān)于……指導(dǎo)意見的通知》。此種情形,“轉(zhuǎn)發(fā)”和“批轉(zhuǎn)”同時(shí)指向被批轉(zhuǎn)文文種,“指導(dǎo)意見”充當(dāng)賓語(yǔ)。需要強(qiáng)調(diào),修改句中兩個(gè)“關(guān)于”因相距較遠(yuǎn)、讀時(shí)并不大拗口,且句法結(jié)構(gòu)合理,保留未嘗不可。此例所不同的是,“批轉(zhuǎn)”前未用“關(guān)于”,被批轉(zhuǎn)文標(biāo)題事由前用了“關(guān)于”。故可用動(dòng)詞“制定”充當(dāng)“意見”的定語(yǔ),表示被批轉(zhuǎn)文發(fā)文機(jī)關(guān)的動(dòng)作行為,修改為:《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)國(guó)務(wù)院批轉(zhuǎn)×××××等部門制定的……指導(dǎo)意見的通知》,《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省××廳轉(zhuǎn)發(fā)的國(guó)務(wù)院批轉(zhuǎn)×××××等部門制定的……指導(dǎo)意見的通知》。
(四)發(fā)源處的文件是轉(zhuǎn)發(fā)性通知的情形
【例】××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省××廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)……意見的通知的通知的通知
可修改為:《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部轉(zhuǎn)發(fā)的……意見的通知》,《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部和省××廳轉(zhuǎn)發(fā)的……意見的通知》。此種情形,兩個(gè)“轉(zhuǎn)發(fā)”同時(shí)指向被轉(zhuǎn)發(fā)文文種,“意見”既是述語(yǔ)“轉(zhuǎn)發(fā)”的賓語(yǔ),又是充當(dāng)定語(yǔ)的“轉(zhuǎn)發(fā)”的中心語(yǔ)。
(五)發(fā)源處的文件是印發(fā)性通知的情形
【例】××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省××廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部關(guān)于印發(fā)……規(guī)劃的通知的通知的通知
可修改為: 《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部印發(fā)的……規(guī)劃的通知》,《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部印發(fā)的省××廳轉(zhuǎn)發(fā)的……規(guī)劃的通知》。
最后,還應(yīng)當(dāng)指出:許多著述提出的“發(fā)文字號(hào)替代法”雖然簡(jiǎn)潔,但未概括出公文主要內(nèi)容,故以不提倡為好。例如前面舉過(guò)的那個(gè)例子,若改成《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部×發(fā)〔200×〕×號(hào)文件的通知》,則讓人不知所云;若按雙賓結(jié)構(gòu)法(即“分解搭配法”)修改成《××市××局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)××部×發(fā)〔200×〕×號(hào)文件 認(rèn)真執(zhí)行修訂后的〈……暫行規(guī)定〉的通知》,則比較完美。