關(guān) 薇
【摘 要】語言是文化發(fā)展的基礎(chǔ),文化通過語言得以表達和傳播,文化也必須借助語言才能得到發(fā)展??梢哉f,語言的學習與運用本身就是一種文化交際活動。在這種活動中,文化因素大量存在,并且從不同角度和程度影響著學習和交際。因此,在對外漢語教學中,必然要導入文化,培養(yǎng)學習者跨文化交際的意識,提升學習者跨文化交際的具體情景中處理文化差異的能力。本文從分析語言教學與文化的關(guān)系、文化與目的語之間的關(guān)系、文化因素的導入方式來探討語言教學中如何導入與滲透目的語文化。
【關(guān)鍵詞】文化導入 導入方式
對外漢語教學從本質(zhì)上說,既是一種第二語言教學,也是外語教學(呂必松,1983)而第二語言教學和外語教學都屬于跨文化教學。伴隨著交際文化概念的爭論,對外漢語教學界對語言交際能力中的文化含義以及語言教學中文化因素的作用也進行了廣泛的研究,在此基礎(chǔ)上出現(xiàn)了結(jié)構(gòu)、功能、文化相結(jié)合的一種教學原則和教學法,即在注重語言結(jié)構(gòu)本身和交際功能之外,還著重揭示語言交際中的文化因素,注重文化意識的培養(yǎng)。那么本文就外漢語教學中導入何種文化因素,以及如何進行導入做一淺議。
一、文化導入的必然
語言和文化從來都是不可分割的,語言的學習與運用本身就是一種文化交際活動。在這種活動中,文化因素從不同角度和程度影響著學習和交際。對外漢語教學中所謂的文化因素,是指跟目的語的理解和用目的語表達密切相關(guān)的文化因素,主要是隱含在目的語的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)和表達系統(tǒng)中反映該民族的價值觀念、是非取向、衣食住行、風俗習慣、審美情趣、道德規(guī)范、生活方式、思維方式等方面的特定的文化內(nèi)涵。對外漢語學習教材的編纂內(nèi)容就是從漢民族實際生活中來,特別是大量的聽說和對話材料更多地來自于日常生活的情景模式,其中的點點滴滴都體現(xiàn)著文化因素。如商務(wù)漢語教學中,勢必要體現(xiàn)中國人的商務(wù)禮節(jié)、風俗習慣。如果不理解這種文化,交際中就容易造成文化沖突和交際障礙,因此,對外漢語教學中,我們要向漢語學習者滲透、解釋語言中存在的文化因素,使之能通過語言的學習,了解中國的風俗文化,以達到使用漢語進行交際,避免文化沖突的能力。
二、導入何種文化因素
文化教學的基本目標是培養(yǎng)學習者跨文化交際的意識,提升學習者的跨文化交際的具體情景中處理文化差異的能力。那么,中華民族歷史悠久文化豐富,在對外漢語教學中,導入什么樣的目的語文化呢?我們可以根據(jù)文化教學的基本目標,來向?qū)W習者有針對性的導入文化內(nèi)涵,做到有的放矢。舉個例子,商務(wù)漢語教學中,我們就應(yīng)該適當?shù)叵驅(qū)W習者導入中國的商務(wù)禮儀文化。比如,在中國經(jīng)商,中國人注重宴請賓客,禮尚往來,那么我們就要在學習中,向?qū)W習者介紹中國人往往將商務(wù)洽談的地點設(shè)在酒店或賓館等處的緣由。我們導入的文化因素,一般應(yīng)該是目的語的主流文化、現(xiàn)代文化、跟目的語交際密切相關(guān)的文化和跟學習者的文化有差別的文化。因此,我們可以通過制定對外漢語教學文化導入的大綱,來系統(tǒng)地將我們國家的文化項目傳授給學生,大綱的制定應(yīng)該在語言教學大綱的基礎(chǔ)上,在不同的教學階段,具體明確文化導入的原則,內(nèi)容,方法以及途徑,以及學生所要達到的水平,使文化教學有綱可依。
三、文化因素的導入方式
我國的外語教育學界學者胡文仲先生曾說“要提高學生的跨文化交際意識,培養(yǎng)跨文化交際能力,最好的方法是讓他們沉浸在目的語文化的氛圍中,同英語本民族語使用者親自接觸,因為這樣不僅可以增加學生對目的語文化的理性認識,還可以讓他們在同同本族文化進行感性比較時的同時習得目的語文化?!痹趯ν鉂h語教學中,明確了導入文化因素的原則,我們可采用以下方式方法進行文化教學。
1、通過對比分析傳授文化
對比分析法是第二語言教學的重要方法,它幫助人們認識母語語言,排除文化的干擾,把文化差異說清楚了,有助于克服學習者的心理障礙。比如“狗”這個詞在漢英兩種語言里表義都是一樣的,但中國人常用“狐朋狗友”、“狗眼看人”、“狗仗人勢”、“狼心狗肺”之類貶義詞語;而英語中諸如“aluckydog”(幸運兒)、“worklikeadog”(拼命地工作)等用語卻表明狗在英語國家的地位之高。通過對比,我們可以窺見兩個民族各自的心態(tài)和特點在文化上的反映。
2、寓教于樂
語言學習的目的在于交際,因此我們要在課堂教學過程中,千方百計地為學生創(chuàng)造交際環(huán)境,采取寓教于樂的形式,調(diào)動學生的學習積極性,可以把一些文化知識通過課堂的情景表演等方式滲透給學生,還可以讓學生欣賞一些飽含中華文化的文藝表演節(jié)目,通過賞析來傳授文化知識。
3、把課堂設(shè)在學校之外
我們可以帶著學生走出課堂,參加活動,比如在北京留學的留學生可以參加北京當?shù)氐纳鐓^(qū)活動,逢年過節(jié)的時候,可以到中國朋友家去作客,參加當?shù)孛襟w、民間或政府組織的文娛表演等活動,通過實際的人際交往來逐步了解中華文化。
總之,對外漢語教學應(yīng)當重視漢語文化教學,將語言教學與文化教學有機地融為一體,通過系統(tǒng)地、全面地介紹中國特有的文化背景,以及由此產(chǎn)生的各種不同的語言形式,學生才能在交際活動中恰如其分地選擇最適合當時情景的表達方式。通過語言教學,傳授中華文化,即完成了教學目標又弘揚了中華民族文化,這樣不僅發(fā)揮了對外漢語教學的文化傳播和文化交流的功能,還能使學生學以致用,恰到好處地進行交際。