文/劉雅婧
“學(xué)術(shù)超女”于丹的孔門恩怨
文/劉雅婧
圍繞兩位孔學(xué)名人、三家出版社、四本著作,全國各地的新華書店被卷入了一場喧囂的“孔門恩怨”。
“我和于丹的交往是太虧了,感情虧,經(jīng)濟也虧?!笨鬃拥?5代孫孔鍵最近有點兒煩。他自稱和于丹交往甚密,不料在5月下旬,一封突如其來的律師函下發(fā)全國各大新華書店,函中稱,孔鍵的4本書侵犯了北京師范大學(xué)教授于丹的民事權(quán)利,希望新華書店予以配合,將4本出版物下架。
很快,在部分新華書店里,身為日本聚龍新聞社總編輯的孔健所著的《于丹的天空》開始下架??捉〉牧硗馊緯墩撜Z力》《左手孔子右手莊子》《新論語》也相繼下架。
“六一”兒童節(jié)那天,孔健在北京召開新聞發(fā)布會,稱其4本著作并未構(gòu)成侵權(quán),倒是于丹私自讓新華書店將4本書下架的行為構(gòu)成了侵權(quán)。
一個是被譽為“女孔子”的“國學(xué)超女”,一個是被譽為“孔學(xué)傳播大師”的孔子后人?;诳捉『陀诘ざ嗄陙砹己玫乃浇魂P(guān)系,二人疑似“反目”,引發(fā)各方關(guān)注。
“我感到十分震驚!不知這是為什么,難道于丹連我倆這點感情都可背叛?”孔健如此感慨。
2007年,當(dāng)孔健第一次遇到于丹時,她已經(jīng)因為在電視上講《論語》而聞名天下?!氨本╇娨暸_主持人元元牽線介紹我們認識,說于丹很有影響力,可以推動孔學(xué)的發(fā)展普及,我和于丹第一次認識就是奔著將來的合作去的?!笨捉≌f。
2007年5月和2008年1月于丹兩次訪問日本,均是孔健牽線,受日本八個團體之邀,推廣儒學(xué)和論語,在日本從南到北走了一圈?!暗谝淮卧跂|京我們聊得非常好,討論了十本書的出版計劃。書的名字都一起商量”。
“光這兩次邀請于丹到日本訪問就花了100多萬人民幣?!笨捉”硎?,為了給于丹購買與日本首相見面的一件衣服,就花了130萬日元??捉∵€出示了一本《論語力》,稱扉頁的文字“孔健大哥,這是我們用心的所得”為于丹所寫。
對于孔健的說法,于丹卻通通斷然否認,“我從來沒有同意與孔健合作,嚴辭抗議多次無效?!彼f,“當(dāng)時他在我的《〈論語〉心得》譯成日文過程中做過些事,為了表示感謝,我在扉頁上給孔健寫過一句話。誰料,這句私下的贈語此后竟堂而皇之地出現(xiàn)在孔健運作的《論語力》的封面上?!?/p>
于丹在公開場合表示,孔健的書刊登了大量未經(jīng)她授權(quán)的演講內(nèi)容。“另外,我從沒有用孔健的錢買過任何衣服,他這么說完全是杜撰”。
據(jù)孔健本人透露,雖然于丹的律師函來得突然,但回顧兩人過去的合作,并非毫無問題。潛在隱患可能要從多年前的一本書即2008年中華書局出版的《論語(中日文對照)》說起。
在最初計劃的10本書中間,就有兩人最初打算一起合作的《論語(中日對照版)》?!八庾x中文,我翻譯日文,之前設(shè)想的合作就是這樣開始的?!?/p>
中華書局方面認為,于丹不能完全代表中文版的論語水平,拒絕了孔健的提議,選擇了楊伯峻作為中文部分的作者。最終署名沒有于丹?!八龑Υ撕懿粷M?!?/p>
但是,由于全書都是孔健做的日文翻譯,于丹一個字也沒有寫?!氨M管于丹比較火,署名后書可能賣得更好,但是著作權(quán)法規(guī)定,兩個人共同創(chuàng)作才可以一起署名。領(lǐng)導(dǎo)不想靠名人炒作,認為還是應(yīng)該署上第一作者的名字?!?/p>
事后,孔健未對于丹說明該情況,他對此的解釋是:“我很了解她的性格,不想傷她的自尊心,和中華書局的合作還是她牽的線?!倍腥A書局方面則表示,事后,于丹一直沒有就署名的事情聯(lián)系過中華書局。
第一次合作沒有成功,但不妨礙二人進行第二次合作,這就是《論語力》。
據(jù)新世界出版社負責(zé)人介紹:《論語力》是新聞紀實題材,收集了于、孔二人在日本演講的實況,還錄有光盤。“記錄影像中二位關(guān)系非常好,一場講座都是前后開講。”
“后來《于丹的天空》賣得非常好,名字也是我們商量著取的,最初她提議她寫散文,我做對話,配上圖片,效果一定非常棒?!笨捉”硎荆诘さ难葜v稿和照片,均有合法的國際版權(quán)授權(quán),還有簽字和錄音作證。自己作為新聞出版總署在日本成立的日中國際版權(quán)交流中心的代表,并未做違法的事情。倒是于丹,發(fā)律師函前,沒有通知日中版權(quán)交流中心,也沒有通知他本人,就直接讓新華書店把圖書下架了?!斑@才是不合規(guī)矩?!?/p>
孔健表示,自己還出過包括中華書局的《論語(中日文對照)》在內(nèi)的3本書(另外兩本是中國民主法制出版社的《陽光下的孔子》和青島出版社的《于丹教我學(xué)論語》),于丹之所以在律師函中沒有提出要求下架,因為“這幾本書與她利益相關(guān),前兩個出版社出她的書,青島出版社請她去演講”。
“我與于丹家人的關(guān)系也很好,常去拜訪,于丹發(fā)律師函后,她母親還私下和我的秘書聯(lián)系過?!笨捉≌f,“我對于丹非常欣賞,她確實對普及儒學(xué)和論語起了非常大的作,也曾幫了我不少。”
和孔健對此事的激烈反應(yīng)相比,于丹本人顯得淡定低調(diào)。而出版社與各新華書店也普遍采取謹慎的態(tài)度。一新華書店的門店對圖書下架的態(tài)度是:一切以上級通知為準,目前沒有動靜?!岸灰x者需要這些書,我們就會盡快進貨。”
“目前新華書店的普遍心理是在真相大白前,謹慎行事,擔(dān)心要負連帶責(zé)任?!敝袊と顺霭嫔缇庉嫴控撠?zé)人介紹,“收到于丹律師函后,有些地方發(fā)文來咨詢是否下架,有些是電話咨詢,也有些直接下架。下架這事對出版社影響不大好?!?/p>
至于于孔二人的分歧原因真相何在,目前仍然未解。