郭 強(qiáng)
(西安石油大學(xué),西安 710300)
從認(rèn)知語言學(xué)看英語詞匯教學(xué)
郭 強(qiáng)
(西安石油大學(xué),西安 710300)
從認(rèn)知語言學(xué)角度分析英語詞匯教學(xué),利用現(xiàn)有認(rèn)知理論提出學(xué)習(xí)詞匯的引申方法。
認(rèn)知語言學(xué);英語詞匯學(xué)習(xí)
學(xué)習(xí)任何一門語言,詞匯都是重要的基石,必須經(jīng)過的第一關(guān)。中國作為英語學(xué)習(xí)的大國,歷來對詞匯教學(xué)非常重視。各種英語教學(xué)都有相應(yīng)的詞匯量要求,比如英語專業(yè)四級 (TEM-4)大綱要求7 000詞匯量,八級 (TEM-8)12 000,公外四級 (CET-4)要求4 200(新大綱),六級5 500(CET-6);出國考試 GRE要求更高。如此大的詞匯量應(yīng)當(dāng)如何記憶或者說是識記,是值得每個英語工作者認(rèn)真思考的問題。筆者在實際的教學(xué)工作中發(fā)現(xiàn),每當(dāng)講到單詞詞義的引申時,學(xué)生們總是很感興趣。據(jù)不完全統(tǒng)計,我校75.33%的學(xué)生在接觸到英語詞匯意義的引申時興趣很高,這也就成了這篇文章的研究背景。
認(rèn)知語言學(xué)其哲學(xué)基礎(chǔ)是經(jīng)驗主義哲學(xué)或非客觀主義的經(jīng)驗現(xiàn)實主義哲學(xué)。其經(jīng)驗主義認(rèn)知觀主要體現(xiàn)在以下幾個方面:(1)思維是彰顯的、表現(xiàn)的 (embodied),身體體驗連接概念系統(tǒng),并且意義來自于身體體驗。(2)思維是想象的 ( imaginative),因為那些間接來自于經(jīng)驗的概念是因為運(yùn)用心理意象、轉(zhuǎn)喻、隱喻的結(jié)果,這些都不能脫離實體,因為經(jīng)驗是隱喻、轉(zhuǎn)喻和意象的基礎(chǔ)。(3)思維具有格式塔性(gestalt properties),也就是具有完整性。
在認(rèn)知語言學(xué)中,有兩個非常重要的理論:一是原型理論,二是隱喻理論。筆者用這兩個理論來闡釋對英語詞匯教學(xué)的啟示。
自從 20世紀(jì) 60年代以來,美國心理學(xué)家 Rosch提出了“原型以及基本層次范疇理論”。Rosch認(rèn)為許多的范疇是圍繞一個原型(prototype)而構(gòu)成的,判斷某物是否應(yīng)該歸入某范疇,不是看它是否具備該范疇成員所有的共同特性,而是看它與原型之間是否具有足夠的家族相似性 (family re2 semblance)。也就是說看一個事物是否屬于一個范疇,要看它是否具有這一類事物的共同特征,有的時候還要看這個事物是否還具有同類事物的凸顯特征。
比如,有實驗表明,在中國,人們通常認(rèn)為麻雀 (spar2 row)和燕子 (swallow)比鴕鳥和企鵝更具有原型特征,因此可以成為鳥類的原型。因為麻雀 (sparrow)和燕子 (swallow)相對于鴕鳥和企鵝更具有代表性。在這里我們可以認(rèn)為在一個范疇中特征穩(wěn)定的事物或具有代表性的事物為原型或核心成員 (core member),而那些不太具備代表性的事物可以被看做是邊緣成員 (peripheral members)。如果做個比喻,原型就是太陽系中的太陽,而邊緣成員就是八大行星,但它們都是太陽系的成員。
傳統(tǒng)觀點認(rèn)為,在英語中,隱喻 (Metaphor)和明喻不同,不用 like或 as表示出來,而是進(jìn)行隱藏的比較的一種修辭手段。隱喻又稱暗喻。表達(dá)方法:A是 B。隱喻是一種比喻,用一種事物暗喻另一種事物。隱喻是在彼類事物的暗示之下感知、體驗、想象、理解、談?wù)摯祟愂挛锏男睦硇袨?、語言行為和文化行為。
Metaphors,We Live By(我們賴以生存的隱喻)是 George Lakoff和Mark Johnson聯(lián)合寫成的隱喻學(xué)奠基性著作,是研究認(rèn)知語言學(xué)或者認(rèn)知隱喻的比較系統(tǒng)的一部巨著。認(rèn)知隱喻理論認(rèn)為,隱喻不是一種語言現(xiàn)象,而是一種認(rèn)知現(xiàn)象。人類思維的根本特性都是隱喻性的。隱喻理論的主要內(nèi)容包括:(1)隱喻是一種概念結(jié)構(gòu),而絕不僅僅是不是一種語言結(jié)構(gòu),概念隱喻是隱喻語言的深層動因;(2)在語言表達(dá)上,隱喻絕非對正常表達(dá)的偏離,而是正常的語言現(xiàn)象;(3)隱喻表達(dá)涉及兩個認(rèn)知領(lǐng)域——始源域 (source domain)和目標(biāo)域 (target domain)的跨域映射,前者通常是人們較為熟悉的、具體的概念,后者往往是人們不太熟悉的、抽象的概念,通過將始源域映射在目標(biāo)域上,目標(biāo)域從而得到理解;(4)隱喻是基于身體體驗的,它是心智、大腦、身體、生活經(jīng)驗的產(chǎn)物,因此具有根據(jù)性,或者說具有理據(jù)性 (G.Lakoff&M.Johnson,1980:36)。
人類對于詞匯的習(xí)得或者掌握是有一定順序的。這體現(xiàn)在人的認(rèn)識首先是從自我開始,而后到周圍事物,進(jìn)而到較遠(yuǎn)事物,最終形成抽象概念。從這個意義上講,人類的思維遵循由實體到抽象、由中心到邊緣的規(guī)律。從這個意義上講,那些實體詞也就是認(rèn)知語言學(xué)中基本范疇的詞匯應(yīng)該是首先被我們所掌握。這些詞也被稱為核心詞匯。在日??谡Z、普通文章中使用頻率最高的就是核心詞匯,核心詞匯掌握了就意味著掌握了英語語言中的大量的基本詞匯,這就為學(xué)生英語水平的進(jìn)一步提高提供了堅實的基礎(chǔ)。并且,大量的固定搭配用法、派生詞、習(xí)語、轉(zhuǎn)化、短語等都源自核心詞匯。核心詞匯屬于原型理論的核心成員 (core member),最先被習(xí)得,然后是邊緣詞匯 (peripheral member),其次被習(xí)得。因此,作為英語教師要特別強(qiáng)調(diào)核心詞匯的重要性,在實際的教學(xué)操作中要反復(fù)讓學(xué)生們練習(xí)這些詞匯的用法。
筆者認(rèn)為隱喻的主要功能是使人們了解新事物,理解新概念,其方法是從較熟悉的事物出發(fā),逐步接近新事物,在它們之間架起聯(lián)系的橋梁。這種隱喻思維的過程通俗地說就是由此及彼、由淺入深的學(xué)習(xí)過程。如果我們仔細(xì)觀察一下就可以知道,在任何一本英語詞典當(dāng)中,如果這個單詞是一詞多義,那么這個詞匯的第一個或者說前幾個詞義一定是比較具體的,容易讓學(xué)習(xí)者理解的詞義,而越往后的詞義就越抽象,這恰恰說明了原型理論中中心成員向邊緣成員的擴(kuò)散,而這個過程就是隱喻發(fā)生的過程。詞義由具體到抽象,是一個極為復(fù)雜的心理過程,有待于作者的后續(xù)研究。但是有一點是可以肯定的,正是在原型理論中從核心成員往邊緣成員轉(zhuǎn)移的過程中詞匯的詞義得以引申。這也就是為什么人類的思維能夠越來越抽象的原因,這主要得益于人類越來越發(fā)達(dá)越來越成熟的隱喻思維。
根據(jù)詞匯的基本意義推測出詞的引申意義是一種重要的技能,在英語教學(xué)中,教師應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生的這種引申技能。一般來說,理解隱喻可采取以下三個步驟:(1)充分理解被比較的兩個完全不同事物的含義,也就是說通常這兩者不能同時使用。如 life is journey(人生就是旅途),從表面上看,生活和旅途,是互不相干的概念,一般來講,它們不能搭配使用。(2)推斷出某個事物在比較中最凸顯的特點。如 journey(旅途)最突出的特點是“愉快”。(3)把這些凸顯特點運(yùn)用于另一事物,重新解釋另一單詞的隱喻意義。我們將 journey凸顯特點運(yùn)用于 life,后者便獲得了“生命愉快”這樣的意義。從以上三個步驟可以看出,推理過程實際上就是思維由具體變?yōu)槌橄蟮倪^程,也是人類思維成熟的標(biāo)志,沒有這些,我們無法想象當(dāng)今這么多的發(fā)明創(chuàng)造是怎么來的,因為整個世界都是隱喻的,因此,人的思維也必須做出相應(yīng)的調(diào)整。
通過上面的論述,我們可以清楚地看到,認(rèn)知語言學(xué)中的原型理論和認(rèn)知隱喻理論從新的角度為我們的英語詞匯教學(xué)提供了新的思路。原型理論給我們的啟示是要重視核心詞匯或者基本詞匯的教學(xué),認(rèn)知隱喻理論給我們的啟示是利用始源域和目標(biāo)域之間的對應(yīng)關(guān)系學(xué)會理解詞匯意義的引申。運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的這些理論知識來指導(dǎo)我們的教學(xué)實踐,可以有效提高學(xué)生的英語成績。
[1]W.Nowottny,The Language Poets Use[M].London:The Athlone Press,1962.
[2]Berlinetal.Generalprinciplesof classification and nomencla2 ture in folk biology American Anthropologist,1973,75:214-242.
[3]G.Lakoff&M.Johnson,MetaphorsWe Live By[M].Lon2 don:University of Chicago Press,1980.
[4]Ungerer,Schmid,An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2003.
[5]林書武.國外隱喻研究綜觀 [J].外語教學(xué)與研究,1997,(1).
G642.0
A
1674-6341(2010)04-0126-02
2010-06-01
郭強(qiáng) (1981-),男,山東鄆城人,助教,碩士,從事認(rèn)知語言學(xué)、隱喻研究。
責(zé)任編輯:富春凱
黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報2010年4期