張 璐
(湖南師范大學(xué)外國語學(xué)院,湖南長沙410081)
一義多形的轉(zhuǎn)喻分析
——以漢語“喜悅”成語為例
張 璐
(湖南師范大學(xué)外國語學(xué)院,湖南長沙410081)
以框架理論為理論背景,以同義/近義為邏輯關(guān)系,擬構(gòu)“喜悅”框架。探討了“喜悅”框架中以轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)為基礎(chǔ)的漢語成語轉(zhuǎn)喻類別及多種形式表征的轉(zhuǎn)喻動因。研究表明:受認(rèn)知原則和交際原則的限制,轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)中不同的源域選擇是導(dǎo)致一義多形現(xiàn)象產(chǎn)生的根源。
“喜悅”成語; 框架理論; 概念轉(zhuǎn)喻理論; 突顯; 認(rèn)知原則; 交際原則
Abstract:This paper based on frame theory simulates the HAPPY frame with the synonymous relation.It probes the metonymy classifications and the metonymy motivations of a concept with multi-forms within the HAPPY frame.The result shows that under the constraints of the cognitive principles and communicative principles,the phenomenon of a concept with multi-forms lies in the choice of different source domains within metonymic mappings.
Key words:HAPPYidiom; frame theory; conceptual metonymy theory; profile; cognitive principles; communicative principles
在我們的生活中,普遍存在這樣的語言現(xiàn)象:同一事物或概念人們會用不同的語言手段來描寫。比如對于同一植物紅薯,山東人稱其為地瓜,江西人稱其為番薯,天津人稱其為山芋等等。
“獨立于語境的詞義即詞的這種形式單位所表征的概念,可稱為詞概念或詞的概念意義”。[1]因此詞匯意義不完全等于概念意義。正如郅友昌等[2]指出:“詞匯意義僅能表示一部分概念。概念的核心主要由直接稱名概念的關(guān)鍵詞的語義表達(dá),而對關(guān)鍵詞的眾多同義詞和近義詞進(jìn)行分析則進(jìn)一步補充了該概念的內(nèi)容。(所以)要想對概念有一個全面的認(rèn)識,并發(fā)現(xiàn)概念的補充特征,必須分析基本詞匯聚合關(guān)系,研究包含了這種關(guān)系的固定表達(dá) (成語、俗語和諺語)。”據(jù)此,本文研究的“一義多形”中的“義”即詞匯的概念意義,漢語用正體加引號,英語用大寫代表 (如“喜悅”、HAPPY);“形”指概念意義用詞匯這種形式單位表征,用斜體表示(如喜悅);“一義多形”指同一概念運用不同的形式表征。
“語言的詞匯單位包括詞和熟語。詞是現(xiàn)成的音義統(tǒng)一體,是語言中能獨立運用的最小單位。語言中的詞,有自由搭配、自由組合的能力,當(dāng)一個詞在使用中逐漸找到經(jīng)常搭配的對象,形成較固定的組合,就逐漸成為熟語”。[3](P82)成語屬于熟語,同熟語一樣是一個民族文化的瑰寶,是歷史的積淀,在詞的組合層面是一個比較有特點的領(lǐng)域,是重要而復(fù)雜的語言單位。人類情感豐富多彩,細(xì)膩婉約,包括喜悅、憤怒、悲傷、恐懼等一系列范疇。語言是涉及情感概念的重要性息來源,情感及其概念表征不借助語言的指稱則無法進(jìn)行充分的闡釋。因此研究情感成語具有重要的意義。
本文以漢語“喜悅”四字成語①為例,旨在通過這一個案語言現(xiàn)象的研究,試圖探索“一義多形”的認(rèn)知理據(jù)。
(一)框架理論
Fillmore(1982)的框架語義學(xué)源于格語法,發(fā)展于構(gòu)式語法;Langacker(1987:147)發(fā)端于認(rèn)知語法的語義學(xué)理論——域論補充了框架理論;Evans&Green(2006:206-207)以框架理論和域論為基礎(chǔ)提出了百科知識語義學(xué)。這三家之說的內(nèi)核基本一致,認(rèn)為框架/域/知識網(wǎng)絡(luò)在很大程度上有助于語義的理解和使用。為行文需要本文統(tǒng)一選用“框架”這一術(shù)語。下面擇要進(jìn)行扼要闡釋。
Fillmore提出的框架是關(guān)于一個概念的經(jīng)驗被圖式化的結(jié)果 (或稱有關(guān)一個概念的知識結(jié)構(gòu)),由概念 (包括抽象的和具體的)組成,并長期儲存在記憶中。一般說來,一個概念能與源于人類經(jīng)驗的某一個特定的場景聯(lián)系在一起,而這個場景則根植于一定的文化模式中。Fillmore認(rèn)為:一個詞或語法結(jié)構(gòu)的意義,如果脫離其賴以依存的框架,那將無法被理解。[4]他在發(fā)表于1985年的一篇文章中,為了區(qū)分一個具體的詞概念 (或稱一個詞所表示的具體意義)和理解該詞義所依賴的背景框架,借用了完形心理學(xué)的圖形 (figure)和背景 (ground)兩個術(shù)語。圖形即詞所表示的具體意義,是框架里被突顯的一部分;框架即背景,是理解圖形所依靠的對象。因而框架是一個復(fù)雜的知識結(jié)構(gòu),憑借它可以理解一組相關(guān)的詞,同時在話語中也可正確地使用它們。
Langacker認(rèn)為把一個知識結(jié)構(gòu)認(rèn)定為域的唯一前提條件是,該知識結(jié)構(gòu)能提供語言中理解和使用詞概念所能依賴的背景知識。在這一點,域論很像框架理論。然而,域論在四個重要的方面補充了框架理論。[5](P147)
框架理論和域論為百科知識語義學(xué)理論提供了基礎(chǔ),這兩類知識結(jié)構(gòu),就組成了百科知識網(wǎng)絡(luò)。[6](P206-207)百科知識網(wǎng)絡(luò)是有結(jié)構(gòu)層次的,是動態(tài)的,隨著人類經(jīng)驗日趨豐富,里面內(nèi)容不斷刷新和改變。
(二)“喜悅”框架的擬構(gòu)
廖光蓉[6](P38)指出:“當(dāng)一個形式被用來施指一個客體而獲得概念意義,再通過語言社區(qū)的確認(rèn)并最終成為音義結(jié)合的單位的時候,詞概念框架就已經(jīng)產(chǎn)生,隨后逐步擴展?!痹~概念可為進(jìn)入百科知識網(wǎng)絡(luò)提供一個入口。詞概念及與其相關(guān)聯(lián)的語言單位背后隱藏著概念的知識體系。[7](P206-207)廖光蓉[8]認(rèn)為:“關(guān)于概念的百科知識網(wǎng)絡(luò)的建構(gòu)是從具體到評價到抽象,即先感覺感知而后主觀化的過程?!笔艽藛l(fā),我們認(rèn)為當(dāng)用喜悅這一被漢名族最終確認(rèn)的音義結(jié)合的詞單位施指“喜悅”這一概念的時候,“喜悅”的概念框架已產(chǎn)生并以某種關(guān)系連接著豐富的百科知識。例如“喜悅”成語:“興高采烈”、“春風(fēng)滿面”、“喜笑顏開”、“喜形于色”、“眉開眼笑”、“啞然失笑”、“欣喜若狂”、“眉飛色舞”等均是“喜悅”這一概念具體化的形式表征。以上成語的意義也是概念,但僅能表示概念的一部分,因此他們本身也能形成各自的概念框架。這些概念框架貌似的散落在百科知識網(wǎng)絡(luò)中,然而卻以同義或近義的邏輯關(guān)系聯(lián)系起來,進(jìn)入并建構(gòu)“喜悅”框架,形成由具體到抽象富有層級性、動態(tài)性的“喜悅”框架體系。
(一)概念轉(zhuǎn)喻的分類
人類的思想和思維方式并非憑空而來,它們既受到一系列主客觀因素的制約,又以此為契機得以培養(yǎng)、產(chǎn)生和發(fā)展。轉(zhuǎn)喻思維即是如此。[9]轉(zhuǎn)喻是從一個概念域即源域,向另一個概念域即目標(biāo)域的映射。它是基于鄰近性原則的基礎(chǔ)上,體現(xiàn)同一認(rèn)知域中兩個概念或元素的相關(guān)性。人的認(rèn)知總是更多地關(guān)注最突出、最容易記憶和理解的特征。這樣就出現(xiàn)用具有突顯特征的事物代替其他事物的現(xiàn)象。因此轉(zhuǎn)喻的兩個主要特征是鄰近性和突顯性。而依借框架理論,可為鄰近性的界限提供一個較明確的參照。基于 Radden& K?vecses(1999:24-43)對轉(zhuǎn)喻較為完備的分類,我們認(rèn)為,在漢語成語中,轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)主要表現(xiàn)為整個框架與其成分之間的轉(zhuǎn)喻和框架成分之間的轉(zhuǎn)喻。
1.整個框架和其成分之間的轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)
根據(jù)我們對“喜悅”成語的研究,整個框架和其成分之間的轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)主要表現(xiàn)為四種類型:事物與部分之間的轉(zhuǎn)喻、事件框架轉(zhuǎn)喻、范疇和成員之間的轉(zhuǎn)喻、范疇及其特征之間的轉(zhuǎn)喻。
事物與部分之間的轉(zhuǎn)喻:指框架中的實體被轉(zhuǎn)喻的突顯并代表整個框架?!跋矏偂睂儆谇楦蟹懂?其領(lǐng)屬者為人,如“樂而忘返”指人得到快樂,竟忘記回家?!跋矏偂笨梢员欢鄠€感覺器官獲知。根據(jù)整體與部分的關(guān)系,人們趨向選取獲得“喜悅”信息或表達(dá)與此情感緊密聯(lián)系的人的身體部位即情感承載體進(jìn)行準(zhǔn)確、具體的表達(dá)。因此表達(dá)由整體的領(lǐng)屬者“人”細(xì)化到與人相關(guān)的身體部位,如成語“心曠神怡”、“嬉皮笑臉”、“眉飛色舞”、“眉開眼笑”等分別突顯了喜悅事件框架中情感承載體心、臉、眉、眼,并轉(zhuǎn)指喜悅事件。
事件框架轉(zhuǎn)喻:Talmy[10](P480-519)提出了事件框架理論:一個事件內(nèi)含著很多相互關(guān)聯(lián)的概念或關(guān)系因子,形成事件框架;有五類事件框架:行為、因果、循環(huán)、參與者互動和相互關(guān)系。事件框架與其關(guān)系因子之間相互替代產(chǎn)生事件框架轉(zhuǎn)喻。例如:行為概念可激活相應(yīng)的事件框架,其邏輯結(jié)構(gòu)第一層為施事—行為—受事。而行為又可涉及其行為本身、工具、目的、結(jié)果等。示例如下:
(1)奔走相告:語出《國語·魯語下》:“士有陪乘,高奔走也?!弊?快跑。意思是奔跑著互相傳告。形容遇到特大喜訊或特別使人興奮、震驚的事時,人們奔跑著相互傳告的情景。這是用“奔跑”行為方式以及“相告”行為本身激活整個事件框架,并轉(zhuǎn)喻的代整個喜悅事件。
(2)觥籌交錯:觥:古代的一種酒器;籌:行酒令的籌碼。意思是酒器和酒籌交互錯雜。形容相聚宴飲的歡樂。語見宋·歐陽修《醉翁亭記》:“射昔中,奕者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也?!边@是突顯整個事件框架中飲酒行為的工具和行為的結(jié)果,并轉(zhuǎn)喻的代指宴飲歡樂整個事件。
范疇和成員之間的轉(zhuǎn)喻:范疇與成員的關(guān)系是類屬/具體、總稱/特指的關(guān)系,也屬于整體與其部分之間的轉(zhuǎn)喻。基本分類能力和基本層次范疇化的能力是人與生俱來的,在此基礎(chǔ)之上,構(gòu)建的百科知識網(wǎng)絡(luò)經(jīng)歷從具體到評價到抽象的過程,使概念框架呈現(xiàn)層級性。成語常常來源于一個具體的歷史故事、寓言、神話傳說等,其原始義產(chǎn)生于當(dāng)時具體的環(huán)境中,但我們在使用時,把其含義泛化了。這種語義變化是以具體/類屬的轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)為基礎(chǔ)的。
(3)樂不思蜀:《三國志·蜀志·后主禪轉(zhuǎn)》裴松之注引《漢晉春秋》說,蜀國滅亡,后主劉禪投降司馬昭以后,全家被帶到洛陽,還是過著荒淫的生活。有一天司馬昭問他:“頗思蜀否?”他回答說:“此間樂,不思蜀?!边@是用成語所在具體事件中的含義,即后主劉禪很快樂、不思念蜀國來轉(zhuǎn)代這類范疇,即比喻人在新環(huán)境中得到樂趣,不再想回到原來環(huán)境中去。
例:那麥思敦更覺氣色傲然,或飲或食,忽踴忽歌,大有“此間樂不思蜀”之意。(魯迅《月界旅行》第七回)
范疇和特征之間的轉(zhuǎn)喻:范疇定義通常反映其主要特征。因此,在框架中作為范疇一部分的突顯特征有時可以代表這個范疇。例如喜悅情感范疇中“歡蹦亂跳”、“前仰后合”、“捧腹大笑”、“手舞足蹈”等均是人高興時表現(xiàn)出來的具體行為特征,這些特征代表其所在范疇并轉(zhuǎn)指整個喜悅事件。
2.框架成分之間的轉(zhuǎn)喻
框架聯(lián)系的是龐大的百科知識網(wǎng)絡(luò),里面的內(nèi)容會隨著人類經(jīng)驗的日趨豐富而不斷刷新和改變,因而是動態(tài)的。所以框架成分之間的轉(zhuǎn)喻分類不是絕對的、能窮盡的,其組成成員處于變更的動態(tài)的過程中。動態(tài)性取決于人類認(rèn)知能力的提升以及研究對象的深入和細(xì)化。通過對“喜悅”成語語料的分析,我們對事件框架內(nèi)其成分之間的轉(zhuǎn)喻示例如下:
(4)酒酣耳熱:酒酣:酒喝得很痛快。形容喝酒喝得正高興的時候。語出曹丕《與吳質(zhì)書》:“每至觴酌流行,絲竹并奏,酒酣耳熱,仰而賦詩,當(dāng)此之時,忽然不自知樂也?!斌w現(xiàn)事件框架中原因代結(jié)果:在因果事件框架中,導(dǎo)致情感產(chǎn)生的原因——喝酒痛快,轉(zhuǎn)喻的替代結(jié)果——喜悅情感的產(chǎn)生?!昂〞沉芾臁蓖?。
(二)一義多形的轉(zhuǎn)喻動因
為什么同一情感概念,會產(chǎn)生如此豐富的形式表征?概念轉(zhuǎn)喻提供了很好的認(rèn)知理據(jù)。成語具有自身的特點,一般來自歷史事件、典故、寓言等,以個人經(jīng)驗為基礎(chǔ),然而一旦被某一名家和典籍所引用,就成為大家共識的了。在漢語“喜悅”成語轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)中,轉(zhuǎn)喻目標(biāo)域是一致的,而人們對源域的不同選擇致使概念形式表征的繽紛。在“喜悅”概念框架中,認(rèn)知原則和交際原則是制約轉(zhuǎn)喻源域選擇,并導(dǎo)致一義多形產(chǎn)生的根源所在。
1.認(rèn)知原則
根據(jù)Langacker的觀點,認(rèn)知原則包含三方面:人類經(jīng)驗、感知選擇和文化偏好。
人類的基本經(jīng)驗來源于人與客觀世界的互動中,并形成了以人為中心的觀點?;谌祟愊嗤母兄Y(jié)構(gòu)、生理結(jié)構(gòu)、認(rèn)知結(jié)構(gòu)以及大致相似的外部環(huán)境,人們趨向于選擇與自身有關(guān)的、具體的、有生命的、易完型感知的、典型的、具有使用功能等的事物作為轉(zhuǎn)喻喻體,轉(zhuǎn)指與人無關(guān)的、抽象的、無生命的、不易完型感知的、非典型的、無使用功能等的轉(zhuǎn)喻目標(biāo)。不同的人在表達(dá)“喜悅”概念時,由于經(jīng)驗相似,會依借相同的知識結(jié)構(gòu)對其進(jìn)行表達(dá)。如成語:“喜笑顏開”、“眉飛色舞”、“拍手稱快”、“手舞足蹈”等均選擇人體的肢體、臉、眉、眼等與自身有關(guān)的實體作為來源域轉(zhuǎn)指抽象的目標(biāo)概念。
雖基于相同的框架/知識結(jié)構(gòu),但不同的人由于受感知突顯,觀察視角、細(xì)度,熟悉度等因素的影響,對事體識解的感知選擇不盡相同,因此“喜悅”成語的表達(dá),有選擇突顯表情體肢體動作作為源域的,如:“手舞足蹈”、“喜躍扌卞舞”、“載歌載舞”等;有選擇突顯眉、眼動作/狀態(tài)作為源域的,如:“眉飛色舞”、“眉開眼笑”、“眉展眼舒”等,一義多形產(chǎn)生。
文化偏好也是制約成語選擇來源域的重要原則。因為成語是最具有文化特性的語言現(xiàn)象之一,是古代滋生和凝固的,某些來源域在歷史的某個時期是典型的、中心的和基本的,但隨著社會的發(fā)展,他們被邊緣化,取而代之的是后時期比較流行的事物作為概念的來源域。[11](P97)正是由于社會歷史發(fā)展導(dǎo)致的文化偏好不同,使人對概念識解依靠的知識結(jié)構(gòu)就會產(chǎn)生變化。因此我們應(yīng)該以歷時的眼光看待成語源域選擇導(dǎo)致的一義多形。如上文的例⑶:“樂不思蜀”:其源域的選擇是基于特定歷史時期的特定歷史事件,而前于這段歷史時期是無法把其作為轉(zhuǎn)喻的來源域的。
2.交際原則
交際原則有兩條:一是清晰原則;二是相關(guān)原則。[12](P17-59)他們決定轉(zhuǎn)喻來源域的選擇。清晰,即把要表達(dá)的內(nèi)容講清楚,這是最基本的交際原則;相關(guān)原則,即表達(dá)的內(nèi)容要與語境內(nèi)容相關(guān)聯(lián),實際上是強調(diào)框架為轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)源域的選擇提供了一定的背景。示例如下:
(5)手舞足蹈:祖晴披露幕后故事:演員們配音時常因太投入手舞足蹈像在打架 (新快網(wǎng)2010年3月23日)
(6)眉飛色舞:姚明夸隊友眉飛色舞“埋怨”斯科拉偷走籃板球 (人民網(wǎng)2009年3月10日)
以上兩個成語雖均表“喜悅”,但在 (5)(6)中不能互換。這是由于具體的語境信息,激活了框架內(nèi)的相關(guān)部分,如“打架”這一行為激活人的肢體;“夸”這一言語行為激活的是人的面部;他們受語境相關(guān)性因素的影響制約著轉(zhuǎn)喻的源域選擇。
本文采取個案研究的方式,以框架理論為背景,按同義/近義的邏輯關(guān)系構(gòu)建“喜悅”框架;運用概念轉(zhuǎn)喻理論探討了“喜悅”框架中,以轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)為基礎(chǔ)的成語轉(zhuǎn)喻類別及其多種形式表征的轉(zhuǎn)喻動因。我們有以下主要發(fā)現(xiàn):一義多形現(xiàn)象的研究不能脫離其存在的框架;受認(rèn)知原則和交際原則的限制,轉(zhuǎn)喻映現(xiàn)中不同的源域選擇是導(dǎo)致一義多形現(xiàn)象產(chǎn)生的根源。
[1]廖光蓉.詞概念框架的擬構(gòu)及其屬性與特征[J].外語與外語教學(xué), 2009,(5):5-10.
[2]郅友昌,趙亮,楊麗芳.俄羅斯認(rèn)知研究中的概念分析[J].外語教學(xué),2008,(6):19-22.
[3]王德春.語言學(xué)通論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[4]Fillmore,C.J.“Frame Semantics”[A].Linguistics in the Morning Calm [C].In The Linguistic Society of K orea(ed.),Seoul:Hanshin,1982.
[5]Langacker,Ronald W.Foundations of Cognitive Grammar(VolumeⅠ)[M]. Stanford:Stanford University Press,1987.
[6]廖光蓉,楊明星.詞概念框架研究提綱[J].外語教學(xué),2008,(6):38 -42.
[7]Evans,Vyvyan&Melanie Green.Cognitive Linguistics:An Introduction [M].Edinburgh:Edinburgh University Press,2006.
[8]廖光蓉.框架語義的變化與轉(zhuǎn)換:“狗”的個案研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué),2009,(2):1-7.
[9]管振彬.英漢多義詞轉(zhuǎn)喻認(rèn)知分析[J].懷化學(xué)院學(xué)報,2008,(12): 98-99.
[10]Talmy,Leonard.Path to Realization:A Typology of Event Conflation[A]. In BerkeleyLinguistic society(ed.),Proceedingof the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic society[C].Berkeley:Berkeley Linguistic society,1991.
[11]張輝.熟語及其理解的認(rèn)知語義學(xué)研究[M].北京:軍事誼文出版社,2003.
[12]Radden,Günter&Z oltán K?vecses.T oward a Theory of Metonymy.In K laus-Uwe Panther and Günter Radden(eds.),Metonymy in Language and Thought.Amesterdam/Philadelphia:John Benjamios,1999.
注釋:
①我們研究的“喜悅”成語主要來源于《漢語成語分類詞典》(葉子雄1987)、《漢語成語分類:大辭典》(蔡向陽、孫棟、艾家凱2008)以及網(wǎng)站(http://baike.baidu.com)。
The Metonymic Analysis of a Concept with Multi-forms——With Chinese HAPPY Idioms as an Example
ZHANGLu
(Foreign Studies College,Hunan Normal University,Changsha,Hunan 410081)
H313.2
A
1671-9743(2010)07-0104-03
2010-06-12
張 璐 (1985-),女,湖南湘潭人,湖南師范大學(xué)外國語學(xué)院碩士生,從事認(rèn)知語言學(xué)方面的研究。