蘇芳
(天津理工大學(xué)外國語學(xué)院 天津 251507)
莊生夢蝶與威廉·布萊克的蒼蠅之喻
蘇芳
(天津理工大學(xué)外國語學(xué)院 天津 251507)
中國古代哲學(xué)家莊子與英國詩人威廉·布萊克,生活在不同的國度、不同的時(shí)代,卻都在各自的文學(xué)作品中使用相似的意象表達(dá)了獲取自由的理想。本文以“莊生夢蝶”中的蝴蝶意象和威廉·布萊克在他的詩作《蒼蠅》中的蒼蠅之喻為切入點(diǎn),探討由于中西自然觀及思維方式不同,二人對人生自由的不同理解。
莊子;威廉·布萊克;蝴蝶;蒼蠅;意象;互文性;自由精神
文學(xué)以語言的方式擁有世界,語言以意象的方式表現(xiàn)世界。文學(xué)作品從表面上看是一個(gè)個(gè)詞語的連綴,但從藝術(shù)構(gòu)思上看卻是一個(gè)個(gè)意象的組合。意象派詩人龐德曾經(jīng)說過:“一個(gè)人與其一生寫萬卷書,還不如只呈現(xiàn)一個(gè)意象?!币庀笥谖膶W(xué)作品的重要性于龐德的話中可見一斑。
人類社會(huì)文化背景存在著種種共性,不同民族,不同語言的文學(xué)常常是相互交流,相互影響的。縱觀中西方文學(xué)史,不難發(fā)現(xiàn)出自中國傳統(tǒng)文化的意象與出自西方文化的意象之間相互碰撞,不斷融合,在撞擊中形成的文化契合點(diǎn)。同時(shí),由于東西方的生活習(xí)慣、思維方式、自然環(huán)境、文化傳統(tǒng)等方面存在差異性,二者又有諸多的相異之處。研究其共同性,可以讓我們更多地了解人類文化的共性。研究其差異性,可以使我們透視中西文化差異,進(jìn)而尋求一種文化上的互補(bǔ)。
中國古代哲學(xué)家莊子與英國詩人威廉·布萊克,生活在不同的國度、不同的時(shí)代,卻都在各自的文學(xué)作品中使用相似的意象表達(dá)了獲取自由的理想。本文試圖以“莊生夢蝶”中的蝴蝶意象和威廉·布萊克詩作中的蒼蠅之喻為切入點(diǎn),以具體文本為依托,探討由于中西自然觀及思維方式不同,二人對人生自由的不同理解。
一
“莊生夢蝶”中的蝴蝶意象是我國古典文學(xué)中最具浪漫特征與藝術(shù)技巧的意象之一。
昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻適志與!不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為蝴蝶與,蝴蝶之夢為周與?周與蝴蝶,則必有分矣。此之謂物化。(《莊子·齊物論》)
簡單的看,這幾句話說的是莊周夢見自己變成了一只蝴蝶,翩翩起舞,快樂無比,醒來后一時(shí)搞不清是莊周在夢中變成了蝴蝶,還是蝴蝶在夢中變成了莊周,人蝶合一,再難分辨。短短數(shù)十言,莊子用蝴蝶這一意象藝術(shù)地彰顯了原本抽象難懂的世界,讓本來并無多少色彩的物化概念一下子鮮活起來,窮盡了自然造化和自由人生的真諦。正是通過“蝴蝶”這一獨(dú)特的意象,莊子達(dá)到了“物化”,“與道為一”的自由境界,體現(xiàn)了對現(xiàn)實(shí)的情感超越和直覺化的詩意寄托。從此以后,蝴蝶就成了中國文化史上具有特殊意義的意象,頻繁出現(xiàn)在各種文學(xué)作品中,如李商隱的“莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑”(《錦瑟》)、辛棄疾的“尋思人世,只合化,夢中蝶”(《蘭陵王》)、馬致遠(yuǎn)的“百歲光陰如夢蝶,重回首、往事蹉跎”(《雙調(diào)夜行船·秋思》)、吳文英的“迷蝶無蹤曉夢沉,寒香深閉小庭心”(《思佳客》)等等。在這些作品中,“蝴蝶夢”已經(jīng)具有了相對穩(wěn)定的含義,成為“人生短暫,恍然如夢”的蘊(yùn)涵代表。“莊生夢蝶”中的蝴蝶意象引起了擁有特定情感、相似經(jīng)歷的人們的共鳴,完成了從“個(gè)意象”到“類意象”的轉(zhuǎn)變,成為中華文化當(dāng)中一個(gè)特色鮮明的文學(xué)意象。
二
《蒼蠅》是英國浪漫主義詩人威廉·布萊克《經(jīng)驗(yàn)之歌》中的一首短詩,原文如下:
蒼蠅
小蒼蠅,
你夏天的游戲
給我的手
無心地抹去。
我豈不像你
是一只蒼蠅?
你豈不像我
是一個(gè)人?
因?yàn)槲姨瑁?/p>
又飲又唱,
直到一只盲手
抹掉我的翅膀。
如果思想是生命
呼吸和力量,
思想的缺乏
便等于死亡,
那么我就是
一只快活的蒼蠅,
無論是死,
無論是生。
(梁宗岱 譯)
在《蒼蠅》一詩中,詩人以敘事開頭,描繪了一只渺小的蒼蠅在陽光明媚的夏日里愉快地飛來飛去,享受著生命的精彩。然而“我”不經(jīng)意的手輕輕一拍,結(jié)束了它在夏日里的玩耍。這一情節(jié)呈現(xiàn)了強(qiáng)烈的對比:生命和死亡、和煦的陽光和死神的陰影、快樂和優(yōu)傷。小蒼蠅被人不經(jīng)意的一拍就沒了性命,人又何嘗不是如此?于是在詩的第二節(jié),詩人有人與蟲相同、相通的感嘆。人也罷,蟲也罷,在這冷漠和充滿敵意的宇宙中,生命同樣短暫、脆弱,都是無常的犧牲品。通過蒼蠅這一意象,詩人對人類自身進(jìn)行了反思,聯(lián)想到生命的脆弱和短暫,進(jìn)而感受到了人類在茫茫宇宙中的孤獨(dú)感和深深的無助。雖是從人的高度體察物的悲哀,但從佛教的觀點(diǎn)來說,一切事物皆由因緣,是人是物只是生命的一種形式。在輪回中,或人或物,全在造化,個(gè)人沒法掌握自己的命運(yùn)。由此,生命的偶然性,世界的內(nèi)在不確定性,得到了實(shí)實(shí)在在地呈現(xiàn)。
通過解讀詩中的蒼蠅意象,我們可以領(lǐng)略詩人對生命的熱愛和對生命價(jià)值的冷峻思辨。拂去悲觀主義的色彩,我們可以隱約感受到詩人追求自由的理想。在這里詩人尋求的是一種精神上的超脫和自由,以實(shí)現(xiàn)對靈魂的救贖。
三
從解構(gòu)批評(píng)的視角來看,沒有任何一部文學(xué)作品是孤立的文本,它總是與它前前后后的作品有著這樣那樣的聯(lián)系。如果我們拋開歷時(shí)性和共時(shí)性的束縛,進(jìn)行一種超越時(shí)間和空間的純文本性比較,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)“莊生夢蝶”中的蝴蝶和布萊克詩中的蒼蠅實(shí)際上都不是獨(dú)立的,它們通過相互之間千絲萬縷的聯(lián)系形成交叉和重疊。
不難看出,“莊生夢蝶”中的蝴蝶意象與布萊克詩中的蒼蠅之喻呈互文關(guān)系,二者在意象層面上有很多相通之處。莊子在《齊物論》中道出了自己的疑惑:“不知周之夢為蝴蝶與,蝴蝶之夢為周與?”而在《蒼蠅》的第二節(jié)中,詩人布萊克也提出了類似的問題:
我豈不像你
是一只蒼蠅?
你豈不像我
是一個(gè)人?
莊子與布萊克的問題實(shí)際上是相同的,它們出現(xiàn)在不同時(shí)代、不同地域的兩個(gè)文本中,在時(shí)間和空間上相去甚遠(yuǎn),而它們所傳達(dá)的精神卻不謀而合,形成交叉文本。在這里,如果依據(jù)克麗絲蒂娃的理論把“莊生夢蝶”的故事看成一個(gè)“基因文本”,把布萊克的《蒼蠅》看成一個(gè)“現(xiàn)象文本”,進(jìn)而進(jìn)行對照,我們可以發(fā)現(xiàn)前者演繹了后者,豐富了后者。從解構(gòu)批評(píng)的角度,如果把這兩個(gè)文本置于東西方巨大的文化網(wǎng)絡(luò)之中來考察,它們又只是文化之網(wǎng)中的兩個(gè)邊緣文本,相互交叉,又在各自方向上自我延伸,但是又并非無意義無中心地向外擴(kuò)張。問題一經(jīng)提出,最后的答案正在不斷延伸的交叉文本中變得越來越清晰。在布萊克所生活的時(shí)代,莊子尚不為歐洲人所知。因此這是一種“英雄所見略同”的感喟,不僅不受時(shí)空的限制,反而因時(shí)隔兩千余年、地跨歐亞兩洲而愈凸顯出其中深邃的思辨性。
“莊生夢蝶”中的蝴蝶意象是物化,它代表東方古典哲學(xué)中的超脫和自由之義。“人蝶合一”是莊周的一種脫離現(xiàn)實(shí)生活的束縛、實(shí)現(xiàn)人生自由的理想。在莊子那里,人與自然是融為一體的,因而人與蝴蝶在本質(zhì)上沒有區(qū)別?!暗馈笔亲非笊杂傻淖罨镜姆懂?;“安命無為”是追求生命自由的理想手段;“逍遙而游”是追求生命自由的最高心靈境界;“萬物齊一”是追求生命自由的必然世界觀;“真人”是追求生命自由的終極目標(biāo);“物化”則是擺脫世俗禮法的羈絆,回歸自然純真的方式。自然不再是神秘的恐怖的對象,而是人們可以親近,甚至徜徉其中,求得心靈自由解放的精神家園。而在《蒼蠅》一詩中,詩人用了一個(gè)假設(shè)使命題變得更加明確:
如果思想是生命
呼吸和力量,
思想的缺乏
便等于死亡
詩人把生命和死亡的分界線定格為人類的思想,沒有思想的人就如同失去生命。既然在冷漠和充滿敵意的宇宙中,人類渺小得如同一只卑微的蒼蠅,命運(yùn)無法自我掌控,生老病死、旦夕禍福任由造化擺布,那么如何才能讓脆弱而短暫的生命變得更有意義?這是很多有智慧的人們思考過的問題。生命的質(zhì)量在于其自主性,在于和死神搶時(shí)間的過程中所呈現(xiàn)的堅(jiān)強(qiáng)意志力和人格魅力。死亡是必然的結(jié)局,它總是威逼著有限的生命,人從離開母體就注定要走向墳?zāi)?,而生命卻有許多偶然性。所以人類永遠(yuǎn)生活在矛盾的束縛中:生的希望和死的宿命。擺脫這種束縛,追求真正意義上的自由是人類永恒的命題。
在對自由的不停追求中,人類提升了生命的質(zhì)量,對自身價(jià)值和人生意義的思考激勵(lì)了生命的自主性和自我選擇。當(dāng)人們開始思考人生意義的時(shí)候,便會(huì)面臨這樣的一些問題:生命是什么?時(shí)間又是什么?人生的定義是什么?人在時(shí)間中存在的意義是什么?人生的目的是過程還是結(jié)果?笛卡爾提出“我思故我在”,人類對上述命題的思考過程本身就是追求自由及生命價(jià)值和意義的過程。
通過對“莊生夢蝶”與威廉·布萊克《蒼蠅》中的意象比較,可以看出莊子是在天人合一中感悟自由,而布萊克則是試圖通過理性思考來把握有限的生命,實(shí)現(xiàn)駕馭自然和社會(huì)的目的,從而進(jìn)入自由的王國??梢?,由于東西方文化中的自然觀與思維方式的差異,致使二人的自由觀念有著如此的差別。
[1]王先謙.莊子集解[M].上海書店,1987.
[2]梁宗岱文集III[M].中央編譯出版社香港天漢圖書公司,2003,P66-P67.
[3]Blake William. Songs of Experiences: Facsimile Reproduction with 26 Plates in Full Color[Z].New Tork: Dove 1984.
[4]海德格爾.存在與時(shí)間[M].三聯(lián)書店,1987,P188.
[5]張德明.詩歌意象的跨文化比較[J].中國比較文學(xué),1997(2),P36-P60.
[6]蒂費(fèi)納·薩莫瓦約.互文性研究[M].邵偉譯.天津人民出版,2003.
蘇芳(1983-),女,山東惠民人,就讀于天津理工大學(xué)外國語學(xué)院,英美文學(xué)方向碩士。
2010-07-26