李俊妍 張 宇
(長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130012)
話語(yǔ)誤解的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)分析
李俊妍 張 宇
(長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130012)
人與人溝通交際時(shí)難免會(huì)產(chǎn)生話語(yǔ)誤解,它是阻礙人們有效交際的一個(gè)重要因素。本文在認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的框架下來(lái)分析話語(yǔ)誤解,運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的相關(guān)理論如:腳本理論、關(guān)聯(lián)理論和語(yǔ)用推理來(lái)分析話語(yǔ)誤解,努力減少在交際中產(chǎn)生話語(yǔ)誤解現(xiàn)象。
話語(yǔ)誤解;認(rèn)知語(yǔ)用學(xué);交際
如今,人與人的溝通和交際變得越來(lái)越重要,成功的交際會(huì)使人們做事情事半功倍,然而在我們的生活、工作、學(xué)習(xí)中,話語(yǔ)誤解卻出現(xiàn)的愈加頻繁。本文從認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的角度分析話語(yǔ)誤解,分析話語(yǔ)誤解的成因,使我們交際中減少阻礙。
Schank&Abelson腳本理論認(rèn)為:“人們?cè)谡Z(yǔ)言理解過(guò)程中運(yùn)用兩種知識(shí):一般知識(shí)和特殊知識(shí),一般知識(shí)使一個(gè)人能理解另一個(gè)人的行為,就是因?yàn)閷?duì)方是有正常需要的人,特殊知識(shí)使我們理解并經(jīng)歷多次參與的事件?!币话阒R(shí)是人正常進(jìn)行交際的基礎(chǔ),而特殊知識(shí)是關(guān)于某一具體事件的知識(shí)。人腦為經(jīng)常出現(xiàn)的具體事件設(shè)計(jì)某種知識(shí)結(jié)構(gòu),他們稱為腳本(script)。關(guān)于具體事件的特殊知識(shí)結(jié)構(gòu)(腳本)與相應(yīng)的實(shí)際語(yǔ)言使用(actual language use)形成認(rèn)知單元,符合腳本具體事件時(shí),就會(huì)激活相應(yīng)的實(shí)際語(yǔ)言使用,所以語(yǔ)言使用得體與否在于腳本的選擇。
下面的對(duì)話是一位母親和女兒的一段對(duì)話,她的女兒很胖還是單身。(A:母親,B:女兒)
A:Honey,Have you been dating with boy?
B:No ,I am trying to find my Mr Right.But I can’t make it.
A:Wow,(mother moves into kitchen)what do you want to eat tonight?
B:I want a piece of that beefcake.
A:What?Beefcake?You must keep your body slim.
A:Oh,Mom(the daughter is so angry)
在這段對(duì)話中,出現(xiàn)了話語(yǔ)誤解。那么造成話語(yǔ)誤解的詞語(yǔ)是“beefcake”被用來(lái)形容男生強(qiáng)壯的體魄和性感的身材的。然而這位母親從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)這個(gè)詞,當(dāng)接收到女兒的話語(yǔ)時(shí),對(duì)于她而言,只能激活她熟悉的腳本。她會(huì)認(rèn)為“beefcake”是一種蛋糕,因?yàn)樗?tīng)說(shuō)過(guò)冰淇淋蛋糕,生日蛋糕,各種各樣的蛋糕。她只能激活蛋糕以及不同種類的蛋糕這樣的腳本。所以在母親的字典里,“beefcake”是一種牛肉蛋糕。她想女兒已經(jīng)很胖了,再吃牛肉蛋糕,就會(huì)影響交男朋友。此時(shí),話語(yǔ)誤解就產(chǎn)生了,那么誤解的原因是,腳本的相似造成的。
這是另一段對(duì)話,它發(fā)生在一個(gè)餐館里。一個(gè)中國(guó)人在一家美國(guó)餐館點(diǎn)菜。(A:顧客 B:侍者)
A:Would you please serve the Bird’s nest in a clear soup? B:No,I can’t.
A:why not? B:Are you kidding?
在這個(gè)例子中,就是腳本缺失所引起的話語(yǔ)誤解。在中國(guó)飲食文化里面有一道菜,“Bird’s nest in a clear soup”被叫做“清湯燕窩”。然而美國(guó)飲食文化里面,這道菜是不存在的。所以當(dāng)說(shuō)話人用實(shí)際的語(yǔ)言說(shuō)出菜名時(shí),聽(tīng)話人雖然成功的接受了信息,卻不能成功的激發(fā)他所熟悉的腳本。因?yàn)樵谒恼J(rèn)知領(lǐng)域內(nèi)沒(méi)有這個(gè)腳本。
Sperber&Wilson關(guān)聯(lián)理論要求聽(tīng)話人根據(jù)說(shuō)話人的明示信息和特定的語(yǔ)境,建立事件最佳關(guān)聯(lián)。關(guān)聯(lián)理論的特點(diǎn):①具有引起聽(tīng)者注意的足夠的語(yǔ)境效果。②聽(tīng)者獲得這樣的語(yǔ)境效果無(wú)需做出不必要的努力。何自然提出:交際是一種意識(shí)過(guò)程。兩方能夠合作很好的原因,主要是因?yàn)樽罴岩庾R(shí)模式——相關(guān)。相關(guān)是限制人類交際的基本因素。明示信息模糊和語(yǔ)境的突然轉(zhuǎn)換會(huì)使事件的最佳關(guān)聯(lián)失敗,因而造成交際不成功,最后導(dǎo)致話語(yǔ)誤解。
語(yǔ)言的輸出是任意的。從語(yǔ)言的自身角度而言,語(yǔ)言符號(hào)是有限的,然而我們生活的客觀世界卻是無(wú)限的。用有限的符號(hào)去描述客觀的世界,模糊現(xiàn)象是不可避免的。主觀來(lái)說(shuō),當(dāng)人們認(rèn)識(shí)世界,感受周圍的事物的時(shí)候,在頭腦中已經(jīng)把這些事物分成一類,如水果類里面包括,香蕉,橙子,榴蓮,菠蘿,水蜜桃等等。人們必須要遵循意識(shí)經(jīng)濟(jì)原則和語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則。因?yàn)槿藗儗?duì)事物的認(rèn)識(shí)不同,所以也會(huì)導(dǎo)致對(duì)事物的分類有差異,可能不會(huì)很明顯,但是這種現(xiàn)象是一定存在的。另外,人們處于不同環(huán)境之中,那么對(duì)自身環(huán)境理解和肯定的程度也必然導(dǎo)致在交流中所選擇語(yǔ)言的模糊性。因此,從關(guān)聯(lián)理論的角度來(lái)分析,明示信息起著至關(guān)重要的作用。如果明示信息清晰的被理解,一種恰當(dāng)?shù)淖罴殃P(guān)聯(lián)將被實(shí)現(xiàn),反之,如果被傳播的話語(yǔ)很模糊就會(huì)很難建立最佳關(guān)聯(lián),最后交際失敗,產(chǎn)生話語(yǔ)誤解。
下面一段對(duì)話發(fā)生在一對(duì)夫妻和一個(gè)推銷員之間,在這對(duì)夫妻的家里,一個(gè)推銷員努力的去推銷他的糖果。(A:妻子 B:丈夫 C:推銷員)
C:What taste do you like best?I have mints,toffee,fruit candies,gummy jelly.(the salesman introduced every kind of sweets with patience)
B:Who are you talking with?(the husband just walked from bedroom)
A:A sweet salesman.
C:(the salesman felt surprised and spoke nothing.)
在這段對(duì)話中存在話語(yǔ)誤解。對(duì)話的開(kāi)始很順利,可是,快到末尾的時(shí)候,單詞“sweet”的含義很模糊。也就是說(shuō)可以把她看作一個(gè)形容詞,翻譯為“可愛(ài)的”。也可以把她當(dāng)作一個(gè)名詞,翻譯成“糖果”。根據(jù)兩種不同的解釋,一定會(huì)產(chǎn)生兩種不同的反應(yīng)。很顯然,推銷員把“sweet”當(dāng)成了“糖果”,而不是“可愛(ài)的”。換句話說(shuō),反應(yīng)到推銷員大腦中的明示信息是模糊的,他捕捉到的信息沒(méi)有和他所處環(huán)境建立起最佳關(guān)聯(lián),因此推銷員認(rèn)為這位妻子是因?yàn)榭床黄鹚胚@樣說(shuō),很生氣。最后話語(yǔ)誤解就這樣產(chǎn)生了。
以下的一段話可以進(jìn)一步解釋,明示信息的模糊可以引起話語(yǔ)失誤。這段話發(fā)生在老師和他的學(xué)生之間,他們?cè)谟懻摫舜硕颊J(rèn)識(shí)的一個(gè)學(xué)生,john。(A:老師,B:學(xué)生)
A:What has John been busy doing recently?
B:I met him yesterday.He decided to work hard when he was promoted to be monitor of our class.
A:Oh,he is so lazy.(the teacher is frowning)
在這段對(duì)話中,老師想要了解關(guān)于約翰的一些情況,通過(guò)他的表現(xiàn),這位老師考慮是否應(yīng)該讓這個(gè)學(xué)生當(dāng)班長(zhǎng)。但是通過(guò)別的學(xué)生了解到的明示信息卻是模糊的。那么從學(xué)生的話語(yǔ)中可以得到兩種解釋。一種是:在約翰被任命為班長(zhǎng)之后,他將會(huì)努力工作。另一種解釋是:在他被任命為班長(zhǎng)之前,他一直在努力工作。很顯然,老師得到的明示信息是第一種解釋而不是第二種。老師會(huì)認(rèn)為約翰是一個(gè)很懶惰的人,所以根據(jù)特殊語(yǔ)境,老師根據(jù)明示信息建立起來(lái)的是一種不恰當(dāng)關(guān)聯(lián)。最后會(huì)導(dǎo)致話語(yǔ)誤解的出現(xiàn)。
對(duì)語(yǔ)言的理解是一個(gè)自然過(guò)程,當(dāng)說(shuō)話人進(jìn)行語(yǔ)言輸出的時(shí)候,聽(tīng)話人將通過(guò)明示信息和語(yǔ)境來(lái)建立最佳關(guān)聯(lián),如果聽(tīng)話人在較小語(yǔ)境下不能夠建立最佳關(guān)聯(lián),他就會(huì)努力在較大的語(yǔ)境下尋找最佳關(guān)聯(lián)。這時(shí)說(shuō)話人和聽(tīng)話人才會(huì)順利的交流。反之,如果聽(tīng)話人不能找到與明示信息相匹配的合適語(yǔ)境,就會(huì)造成話語(yǔ)誤解。下面的對(duì)話就是一對(duì)同班同學(xué)的對(duì)話。(V:Vivien,C:Candy)
Vivien:How time flies!How about your preparation for our final exam?
Candy:The weather has been quite delightful this summer,hasn’t it?
Vivien:What?Why do you say like that?Have you prepared for your final exam?
Candy:(She went on reading and kept silent)
很顯然,這是另一種類的話語(yǔ)誤解,C不想談關(guān)于期末考試的準(zhǔn)備情況,可能她還沒(méi)有準(zhǔn)備期末考試,也有可能她已經(jīng)準(zhǔn)備期末考試了,但還沒(méi)有準(zhǔn)備完,所以她轉(zhuǎn)換了話題,她從準(zhǔn)備期末考試的語(yǔ)境中突然轉(zhuǎn)移到了其他語(yǔ)境當(dāng)中??墒谴藭r(shí)V不能理解C為什么轉(zhuǎn)換話題,找不到最佳的語(yǔ)境來(lái)建立最佳關(guān)聯(lián)。最后產(chǎn)生了話語(yǔ)誤解。從對(duì)C的話語(yǔ)分析中,其實(shí)它包含了潛在的最佳關(guān)聯(lián)。C改變?cè)掝}的目的是想換個(gè)輕松的語(yǔ)境,而不想在沉重的語(yǔ)境里面談話了,遺憾的是,V沒(méi)能理解C話語(yǔ)的真正含義,所以沒(méi)能建立明示信息與相關(guān)語(yǔ)境的最佳搭配,話語(yǔ)誤解將不可避免。
下面從一個(gè)男人和一個(gè)女人的對(duì)話中,可進(jìn)一步說(shuō)明語(yǔ)境的突然轉(zhuǎn)換可以造成話語(yǔ)誤解。男人意向女人求婚。(A:男人,B:女人)
A:You’re the person of my dreams.I think I might be falling in love with you.Will you marry me?
B:Oh,have you ever heard a very romantic song,called“I will always love you”
A:Have you gone on listening to my speaking?I need your direct answer.
從上面的這個(gè)例子中可了解到,說(shuō)話人與聽(tīng)話人所處的特殊語(yǔ)境是,一個(gè)男人想向他愛(ài)慕的女人求婚??墒沁@個(gè)與男人話語(yǔ)相關(guān)聯(lián)的特殊語(yǔ)境突然被女人轉(zhuǎn)換了,此時(shí)一頭霧水的男人不能構(gòu)建最佳關(guān)聯(lián),他沒(méi)有理解女人的言外之意。女人創(chuàng)造的新語(yǔ)境和男人所處的原始語(yǔ)境之間存在著一定的潛在的關(guān)聯(lián),即女人還不想談結(jié)婚的事情,也可能是女人不想嫁給她眼前的這個(gè)男人??上У氖?男人不適應(yīng)這種語(yǔ)境的突然轉(zhuǎn)變。最后形成尷尬的局面,導(dǎo)致話語(yǔ)誤解。
當(dāng)聽(tīng)話人接收到說(shuō)話人輸出的信息,根據(jù)特定語(yǔ)境對(duì)說(shuō)話人的話語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)用推理。然而根據(jù)聽(tīng)話人的知識(shí),思維狀態(tài),特定的情形等等,這種推理可能會(huì)得到不同的結(jié)果。所有外部的主觀和客觀因素都可能影響聽(tīng)話人的推理過(guò)程。因此,當(dāng)說(shuō)話人輸出一條信息時(shí),對(duì)于這條信息的回答,可能只有一種答案是合理的。這是因?yàn)檫@種回答得出的結(jié)果符合正確的推理過(guò)程。那么其他的語(yǔ)用推理就會(huì)形成話語(yǔ)誤解。
下面是另一段對(duì)話,是發(fā)生在教授和學(xué)生之間。對(duì)話發(fā)生在一個(gè)很熱的下午。教室里的電風(fēng)扇壞了。一位教授正在給他的學(xué)生們做講座。(A:教授 B:學(xué)生1 C:學(xué)生2 D:學(xué)生3 E:學(xué)生4)
A:What a hot day!(the professor put up his head looking at the fans)
B:Oh,yes!Today’s temperature is 40 degrees centigrade by weather forecast.
C:If only there is a air conditioner!
D:You are so painstaking.
E:Sorry,professor,a mechanic in water-electric department said he would repair the fans tomorrow.
很顯然,對(duì)于教授的感嘆,學(xué)生們給出了不同的答案。當(dāng)B聽(tīng)到教授輸出的話語(yǔ)時(shí),根據(jù)他的經(jīng)歷,所做出的語(yǔ)用推理是:今天天氣很熱,然后就想了解今天的溫度到底是多少,然后他上網(wǎng)或打開(kāi)電視或收音機(jī),然后聽(tīng)了天氣預(yù)報(bào),然后得知今天的具體溫度。結(jié)果語(yǔ)用推理后他大聲的說(shuō)出來(lái),然而他并沒(méi)有理解教授真正的含義。當(dāng)C聽(tīng)到教授的輸出信息時(shí),根據(jù)他的經(jīng)歷,所做出的推理是:今天天氣很熱,然后他想到有些家用電器可以使他們變得涼爽,然后根據(jù)天氣炎熱的程度,他想到只有空調(diào)才可以解決他們的酷暑難耐,然后他說(shuō)出要是有空調(diào)那該有多好。他的推理也不是教授的真正意圖。當(dāng)D聽(tīng)到教授的輸出話語(yǔ)時(shí),他根據(jù)自己的經(jīng)歷所做出的推理是:這個(gè)學(xué)生感覺(jué)今天天氣很熱,然后教授也是發(fā)出感嘆說(shuō):今天很熱,然后教授只是強(qiáng)調(diào)今天很熱,卻沒(méi)有要電扇,沒(méi)有要空調(diào),沒(méi)有喝一口水,然后學(xué)生判斷教授真的是太辛苦了。然而這種語(yǔ)用推理也不符合教授真正的用意。那么只有E進(jìn)行的語(yǔ)用推理是正確的,他的推理是:今天天氣很熱,然后他發(fā)現(xiàn)了教授的肢體語(yǔ)言,教授抬頭看了看電扇,然后他得出結(jié)論:明天水電部就會(huì)把電扇修好。這樣推理所得出的結(jié)論正好符合教授的心意。
綜上所述,腳本相似和缺失、明示信息模糊、語(yǔ)境的突然轉(zhuǎn)換、錯(cuò)誤的語(yǔ)用推理都使人們?cè)诮浑H中產(chǎn)生話語(yǔ)誤解。為了更好的進(jìn)行溝通,我們應(yīng)該有意識(shí)的避免。
[1]Schank,Roger CO.,&Roger P.Abelson.Scripts,plans,Goals and Understanding[M].Hillsdales,NJ:Lawerence Erlbaum,1977.
[2]何自然.Grice語(yǔ)用學(xué)說(shuō)與關(guān)聯(lián)理論[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1995,(4).
[3]〔美〕芭芭拉·斯佩曼,丹尼爾·韋林漢姆.認(rèn)知心理學(xué)新進(jìn)展[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2007.
李俊妍(1983-),女,長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2008級(jí)碩士研究生,主要從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究;張宇(1983-),男,長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2008級(jí)碩士研究生,主要從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。
長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2010年6期