□南 方 龍麗偉(河北師范大學(xué)外國語學(xué)院, 石家莊 050016)
文藝復(fù)興時(shí)代,人們對于天體的認(rèn)識(shí)主要基于古希臘天文學(xué)家托勒密的天動(dòng)說,認(rèn)為太陽和其他星球一樣都是地球的衛(wèi)星。這一點(diǎn)授予了人類操控其他生靈的權(quán)力,世間萬物都在人類的掌控之中。隨著航海技術(shù)的迅速發(fā)展,新地理位置不斷發(fā)現(xiàn),哥白尼“日心說”廣為傳播,這使得包括約翰·鄧恩在內(nèi)的學(xué)者們的思想觀念也在悄無聲息地發(fā)生變化?!疤烊藢?yīng)”的觀念在文藝復(fù)興時(shí)代的英國詩歌中逐漸占據(jù)主導(dǎo)地位,和諧成為文藝復(fù)興時(shí)期英國詩人所追求的最高理想,這一時(shí)期詩歌的文學(xué)成就已是英國文學(xué)乃至世界文學(xué)史上最耀眼的一頁。而鄧恩與同時(shí)期詩人相比,又有其獨(dú)一無二之處。他受彼特拉克詩歌影響,但又顛覆解構(gòu)了典型的彼式傳統(tǒng),意象的運(yùn)用與彼式詩人有很大差別,這點(diǎn)已為很多學(xué)者論證。但經(jīng)過對鄧恩詩歌文本的細(xì)讀,人們會(huì)吃驚地發(fā)現(xiàn)其中曾被忽略的洞察力,以及仍然充滿活力的預(yù)言性文字:在這里,自然被當(dāng)作棲息地和分水嶺,充滿著相互依存的生物;動(dòng)植物不僅僅是人類生存、愉悅和智慧的供給者,而且是同樣對生命有著自主權(quán)的伙伴;在這里,語言被編織成各種奇妙的形態(tài),思想和感覺能夠重新審視人和萬物之間的關(guān)系,體會(huì)自然世界。
新的天文知識(shí)為鄧恩的詩歌創(chuàng)作提供了靈感,使之產(chǎn)生了各種新穎別致的奇思妙想。其中對太陽意象的大膽革新尤為引人注目。在眾多版本的鄧恩詩歌收錄中均不同程度地頻繁出現(xiàn)了“太陽”這一意象,僅在傅浩整理的《英國玄學(xué)詩鼻祖約翰·鄧恩詩集》中,“太陽”這一意象就出現(xiàn)了13次之多。
《愛的成長》一詩采用了宇宙隱喻來表現(xiàn)愛情的主題:
猶如,在天穹里,
群星不是被太陽所擴(kuò)大,而是所顯現(xiàn)。
那些增加的愛就像許多層穹宇,只構(gòu)成一個(gè)天,
因?yàn)椋鼈兌技协h(huán)繞著你。
“群星不是被太陽所擴(kuò)大,而是所顯現(xiàn)”表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)新科學(xué)對宇宙的新認(rèn)識(shí),星星的光澤是由太陽所折映的。詩人認(rèn)為愛情也和“其他萬物一樣,也是由各種元素構(gòu)成”。在《上升的太陽》一詩中,詩人將白晝的來臨說成戀人在隨太陽運(yùn)轉(zhuǎn),顯然也是受新科學(xué)中宇宙理論的影響。
鄧恩還曾將俗世中的黃金和太陽等色彩意象巧妙融合,寫道:“這三天成了一種礦物;他躺下時(shí)全身金黃,但復(fù)活時(shí)光彩四射……”《升天》中,鄧恩借用“太陽”(sunne)與“人子”(sonne)的諧音,大發(fā)奇想將太陽比作耶穌:
向那最后的,永恒的白晝敬禮致意
你們,歡慶這太陽,暨人子的升天
你們的正義的淚水,或磨難
洗凈,或焚凈了你們有雜質(zhì)的土泥。
在遇難到復(fù)活的三天里,正如太陽的顏色一樣,耶穌身體的顏色也在轉(zhuǎn)換,死時(shí)渾身黃金,復(fù)活時(shí)又光彩四射。而在他復(fù)活時(shí),獲得了黃金的特性。
鄧恩是玄學(xué)派詩歌的代表,他對自然的理解已經(jīng)突破了形而下的日常思考,而開始形而上思考:太陽是圓形的,所有的教會(huì)都是同一太陽的實(shí)際光輝,同一個(gè)圓的、同性質(zhì)的部分。所有教會(huì)都是平等的,它們共同組成一個(gè)圓,合而為一,如果教會(huì)合一,人間從此太平。鄧恩的一生都充滿了對上帝的虔誠之愛,他迫不得已的叛教行為也造成了終其一生也不能磨滅的負(fù)罪感。此處我們不難窺見鄧恩“天人合一”的哲學(xué)觀,主要體現(xiàn)在兩點(diǎn):其一,天為上帝;其二,天為自然。詩人表現(xiàn)出了文藝復(fù)興時(shí)期人類勇敢的探索精神,其根本目的在于使新舊科學(xué)的矛盾盡量達(dá)到統(tǒng)一,使天人關(guān)系更加和諧。
上至太陽、月亮、星體,下至花草、跳蚤、飛蛾,這些自然意象群沖破了傳統(tǒng)的人類中心主義,理直氣壯地出現(xiàn)在鄧恩的詩歌中,千姿百態(tài)卻又獨(dú)一無二、恰到好處。這正是生態(tài)主義整體觀的一個(gè)最基本體現(xiàn)。他不僅關(guān)注自然整體,而且關(guān)注整體的內(nèi)部聯(lián)系。這種關(guān)注因其非人格化思維模式而細(xì)膩生動(dòng)。鄧恩的非人格化可以分為兩類:其一,將人類進(jìn)行昆蟲或動(dòng)物化。戀人為了逃避人類世界的苦難,享受美好的生活,在鄧恩筆下常化為昆蟲或動(dòng)物;其二,將人類喻為非生命體,石頭或清泉。
靈魂是一個(gè)動(dòng)物園,這種比喻已經(jīng)有很久的歷史了。在柏拉圖的理想國第IX卷中,蘇格拉底就曾經(jīng)要求他的老師畫一幅多頭怪獸或者吐火獸的畫像。柏拉圖對靈魂的描畫在隨后的文明史中不止一次重現(xiàn)。在中世紀(jì)的寓言中,罪與激情都被描繪成一種特殊的象征性動(dòng)物。墮落的人類是殘忍負(fù)面人物的集合體。在書信體詩文“致愛德華赫伯特爵士”中,鄧恩把人類比喻成“一個(gè)塊狀物,所有獸類的母胎;/智慧使它成為了適合一切的方舟”。
最典型的莫過于《跳蚤》一詩當(dāng)中的奇特意象。愛情被比作跳蚤,一對男女通過一種特殊方式結(jié)合在一起,跳蚤的體內(nèi)成為秘密結(jié)婚的場所,而跳蚤身體的膨脹象征著婦女懷孕,暗示著肉欲之愛。類似例子在鄧恩詩歌中可信手拈來。如在《退克納花園》中,詩人愿將自己變成一株植物或一汪清泉,試圖在花園中尋找永恒的春天和幸福,在他看來,花園是真正的天堂;《封圣》中,詩人愿意將自己和情人變成飛蛾與細(xì)蠟燭。在《群落》一詩中,詩人傾訴:動(dòng)物和鳥類能享受自由的愛情而人類卻做不到。在《夜禱,作于圣露西節(jié),白晝最短的一日》中,詩人說道,“如果我是獸,就應(yīng)該知道自己的去向和目標(biāo),以及實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的手段”,他愿意是棵植物或石頭,因?yàn)椤爸参锖褪^也能愛能恨”,而他什么都不是。在此,文藝復(fù)興時(shí)期的大多數(shù)英國詩人所秉承的“人是萬物尺度”這一人類中心主義傾向的概念被徹底顛覆。他曾在詩歌中說,“我是一個(gè)制作精巧的小宇宙,由四種元素和天使般的精神構(gòu)成”,又說,人的心靈是上帝偉大的造物之主的縮影,因?yàn)槿耸恰按笥钪娴目s影”。鄧恩的自然空間概念主要體現(xiàn)在他能夠把無限大的宇宙世界化為無限小的空間。他在宏觀世界、地理世界和微觀世界之間所做的類比,建構(gòu)了一幅超自然的世界圖式。
此外,正當(dāng)文藝復(fù)興時(shí)期宇宙結(jié)構(gòu)學(xué)家忙于通過圖表中的數(shù)字呈現(xiàn)出一幅和諧宇宙圖景的時(shí)候,鄧恩卻同時(shí)利用幾何學(xué)來象征不和諧原則。他曾在《一周年紀(jì)念》中斷言:比例已死?!耙磺卸汲伤槠磺薪y(tǒng)一都已過去;/所有的充足供應(yīng),以及所有的關(guān)系……/……太陽不能/完滿地行走一個(gè)圓,也不能保持前進(jìn)一寸/的運(yùn)行軌道;但是,他不再/從他今天升起的地方/出來,但是沿著一條充滿詭計(jì)的線路,/偷偷溜到那一點(diǎn),/就是彎彎曲曲,也要偷偷地行走……/那支撐那一點(diǎn)的兩條腿,/那獎(jiǎng)與罰都已然破滅。/哦,毫無疑問,/那最美的比例早已死亡?!编嚩鞔罅繉W(xué)習(xí)和應(yīng)用新科學(xué),認(rèn)同自然的新知識(shí),從中獲得靈感,但他并沒完全接受文明進(jìn)程中的新鮮事物和做法,同時(shí)認(rèn)識(shí)到了放縱開發(fā)自然要付出的代價(jià)。這首詩便是最好證明。
很多時(shí)候,鄧恩的詩歌讀上去像是在欣賞一幅線條扭曲零亂的油畫,色彩粗糙而不自然。他韻腳不夠整齊,顯得笨拙。但鄧恩對哥白尼學(xué)說的認(rèn)同,他詩歌中基于自然、宇宙的奇思妙喻,他對圓形等幾何意象、數(shù)字以及時(shí)間結(jié)構(gòu)的運(yùn)用,他的愛情詩中體現(xiàn)出來的女權(quán)意識(shí),都表明:他追求人體各部分與靈魂之間的和諧,人與自然之間的和諧,人與社會(huì)之間的和諧——宇宙的普遍和諧。有學(xué)者認(rèn)為前浪漫主義和前達(dá)爾文主義時(shí)期的詩歌,尤其是體現(xiàn)神論思想的詩歌,實(shí)質(zhì)上是非生態(tài)的,或者說對它們的“生態(tài)主義批評”本質(zhì)上是時(shí)代的錯(cuò)誤。筆者期待本文能讓這些學(xué)者重新考慮他們的說法。
[1]Rudd,Gilian.Greenery.Ecocritical Readings of Late Medieval English Literature[M].Manchester University Press,2007.
[2]Grierson,H.J.C.Introduction to The Poems of John Donne[M].Oxford:Clarendon Press,1912.
[3]White,Helen C.The Metaphysical poets:a study in religious experience.London:Collier,1969.
[4]Parham,John.The Environmental Tradition in English Literature.Hampshire,England:Ashgate,2000.
[5]John Donne.英國玄學(xué)詩鼻祖約翰.鄧恩詩集.傅浩譯,北京:北京十月文藝出版社,2006.
[6]丁文江.玄學(xué)與科學(xué).參見郭夢良編.人生觀之論戰(zhàn)(乙編)[M].上海:泰東圖書局,1934.
[7]胡家?guī)n.英國名詩詳注[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.
[8]李正栓.《陌生化:約翰·鄧恩的詩歌藝術(shù)》.北京:北京大學(xué)出版社,2001.