此作是“否定之否定”規(guī)律的上佳體現(xiàn)。
四個“像……”皆為“我們這樣到來”的前置詞,其目的是:“向諸位報告,有人在我們身旁操著罪惡的屠刀?!边@是正。
兩個“當……”,兩個“如果……”是反,飽受法西斯之苦的德國詩人布萊希特驚異地發(fā)現(xiàn),在他多災(zāi)多難的祖國,竟然有那么多的人對現(xiàn)存的法西斯暴行視而不見聽而不聞。這是他所不能容忍的。像這樣的現(xiàn)象又豈止是一個德國?以沉默對付屠殺,以遺忘對待歷史,甚而粉飾罪惡、捏造事實、顛倒是非、自救欺人,不是在世界好些地方發(fā)生過或正在發(fā)生嗎?詩人的憤慨與悲憫是顯然的,也是深刻的。
“呼喊也像夏天下雨一般?!边@是合。對應(yīng)“像下雨般出現(xiàn)”的“惡行”,即歷史的透視和理想的結(jié)合、人類的良知和善意的結(jié)合、人道和人性的結(jié)合。充分顯示了作者的精神境界和人格力量。