曾永紅 白解紅
(湖南師范大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410081)
隱性語法知識(shí)的測試方法
曾永紅 白解紅
(湖南師范大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410081)
語法知識(shí)二分法,即隱性知識(shí)與顯性知識(shí),使得探求用于測試隱性知識(shí)的方式與手段變得十分必要。Ellis認(rèn)為人的語言能力由隱性知識(shí)而不是顯性知識(shí)構(gòu)成。為了測試隱性語法知識(shí),人們嘗試了不同的方式。研究中使用的一些常用方式有:口試、限時(shí)合乎語法性判斷與口頭誘導(dǎo)模仿法。盡管各有優(yōu)缺點(diǎn),三者之中,口頭誘導(dǎo)模仿法被研究證實(shí)是一種有效測試隱性語法知識(shí)的方法。
隱性知識(shí);顯性知識(shí);測試;口頭誘導(dǎo)模仿法
關(guān)于隱性知識(shí)的測試一直是二語習(xí)得研究的一個(gè)熱點(diǎn)、難點(diǎn)問題,在學(xué)界也一直存在爭議。De Keyser(2003)認(rèn)為尋求單純用于測試學(xué)習(xí)者隱性語言知識(shí)的測試方式是急需解決的問題之一。但有人認(rèn)為隱性知識(shí)只是一個(gè)理論構(gòu)念,不能用完成語言任務(wù)的方式直接測試(Hulstijn & De Graaff,1994)。而Han & Ellis(1998)的研究表明,如果對所要完成的任務(wù)實(shí)施時(shí)間限制(time constraint),使用離散項(xiàng)目測試方式(discrete-item test)也能測試隱性語法知識(shí)。目前,常用于實(shí)證研究中測試隱性語法知識(shí)的方式有三種:口試、限時(shí)合乎語法性判斷與口頭誘導(dǎo)模仿法。本文試圖梳理這幾種測試方式,探討其各自的特點(diǎn)。分析表明,盡管各有優(yōu)缺點(diǎn),三者之中,口頭誘導(dǎo)模仿法被研究初步證實(shí)是一種有效測試隱性語法知識(shí)的方法。
Bialystok(1979)認(rèn)為顯性語言知識(shí)和隱性語言知識(shí)內(nèi)容相同,都是指學(xué)習(xí)者所掌握的目的語的語言知識(shí),包括語音、語法和詞匯等方面。顯性語言知識(shí)存在于學(xué)習(xí)者的意識(shí)中,可以用語言清晰地表達(dá)出來。如作為母語習(xí)得者,我們知道某個(gè)句子不合語法,而且還能說出為什么不合語法,這類知識(shí)就是顯性知識(shí)。隱性語言知識(shí)存在于潛意識(shí)中,指那些內(nèi)化了的語言知識(shí),如兒童所習(xí)得的關(guān)于母語的知識(shí)就是隱性知識(shí)。隱性語言知識(shí)越多,熟練使用目的語的程度就越高。顯性知識(shí)是學(xué)習(xí)者能意識(shí)到、能說出來的語言規(guī)則知識(shí);隱性知識(shí)則是學(xué)習(xí)者能用但表達(dá)不出來的直覺知識(shí)。隱性知識(shí)和顯性知識(shí)的研究在國外受到了應(yīng)用語言學(xué)、心理語言學(xué)等諸多學(xué)科的關(guān)注。隱性知識(shí)和顯性知識(shí)之間是否存在接口爭議頗多,其中有“無接口說”(Krashen,1981)、“強(qiáng)接口說”(DeKeyser,1998,2003)和“弱接口說”(Ellis,1994)等理論。
Ellis(2005)認(rèn)為人的語言能力由隱性知識(shí)而不是顯性知識(shí)構(gòu)成,在一定條件下,顯性知識(shí)可以向隱性知識(shí)轉(zhuǎn)化。
在過去的50年里,語法能力通常被定義為形態(tài)句法形式的能力,這種能力常通過完成完型填空或填空的形式進(jìn)行,前者多為選擇題,后者多采取有限產(chǎn)出的方式。近年來,語法能力測試出現(xiàn)了一個(gè)有趣的轉(zhuǎn)向(Purpura,2004):即以口頭表達(dá)或書面表達(dá)的方式在具體語境中測試語言使用者的語法運(yùn)用能力。這種做法導(dǎo)致了傳統(tǒng)的采用離散的外顯的語法測試方式的失寵。直接的結(jié)果是研究者只對學(xué)習(xí)者的隱性語法知識(shí)測試感興趣。
在總結(jié)“聚焦語言形式的教學(xué)”(form-focused instruction)時(shí),Norris & Ortega(2000)區(qū)分了以下四種語法測試方法:(1)元語言判斷(如合乎語法性判斷測試);(2)選擇反應(yīng)(如多項(xiàng)選擇題);(3)限制性建構(gòu)反應(yīng)(constrained constructed response),如填空練習(xí);(4)自由建構(gòu)反應(yīng),如交際任務(wù)等。
四種方式中,前三種均為常用的測試學(xué)習(xí)者語法能力的傳統(tǒng)方式。但是,語言學(xué)家認(rèn)為,學(xué)習(xí)者在多項(xiàng)選擇題中挑選正確答案的能力絕非真實(shí)交際中的語法運(yùn)用能力。第四種方式常以完成任務(wù)的方式進(jìn)行,但學(xué)習(xí)者的表現(xiàn)往往因不同評判因素的影響而產(chǎn)生差異,很難真正做到準(zhǔn)確與合理。
語法能力測試的最佳方式到底是什么?這個(gè)問題似乎沒有一個(gè)一勞永逸的答案。Purpura(2004)建議研究者針對不同的測試目的采取各異的測試手段。
由于顯性語法知識(shí)測試結(jié)果并不一定能證明學(xué)習(xí)者已經(jīng)把所測試的語法形式內(nèi)化成自己的知識(shí)并能在交際中自由產(chǎn)出,因此有必要設(shè)法獲取學(xué)習(xí)者的隱性語法知識(shí)信息。然而,如何有效測試學(xué)習(xí)者的相關(guān)語法知識(shí)備受爭議,不同的學(xué)者大多持不同的觀點(diǎn)。Hulstijn & De Graaff(1994)認(rèn)為隱性知識(shí)只是一個(gè)理論構(gòu)念,不能用完成語言任務(wù)的方式直接測試。但是研究者們都傾向認(rèn)同一個(gè)基本的事實(shí):隱性語言知識(shí)的外在表現(xiàn)形式是語言使用的自動(dòng)化程度。Han & Ellis(1998)對不同的語言測試方法進(jìn)行因子分析后發(fā)現(xiàn)有時(shí)間限制與無時(shí)間限制的測試區(qū)別明顯。他們認(rèn)為,如果要求測試者快速回答問題,即便是用離散項(xiàng)目測試方式也能測量隱性知識(shí)。DeKeyser(2003)持相反的觀點(diǎn),他認(rèn)為時(shí)間壓力并不能確保隱性知識(shí)的測試。Purpura(2004)認(rèn)為很難確定速度對受試產(chǎn)生的壓力,這可能會(huì)導(dǎo)致受試產(chǎn)生不必要的焦慮,影響測試結(jié)果。據(jù)此,本文將分析隱性語法知識(shí)測試的常用方式,探討其各自的特點(diǎn),并明確其各自的優(yōu)缺點(diǎn);對于口頭誘導(dǎo)模仿法,本文將引證相關(guān)實(shí)證研究加以說明。
Purpura(2004)認(rèn)為,要測試隱性語法知識(shí),必須讓受試在自然的、實(shí)時(shí)的互動(dòng)交際中,在連續(xù)的話輪轉(zhuǎn)換中產(chǎn)出大量的語言樣本。Ellis(1994)持類似的觀點(diǎn),認(rèn)為交際性任務(wù)是測試語言學(xué)習(xí)者隱性知識(shí)的最可靠方式。在完成口頭交際任務(wù)的過程中,受試往往在沒有時(shí)間準(zhǔn)備的情況下產(chǎn)出一定量的聚焦于意義的(meaning-focused)語言樣本,這些所產(chǎn)出的語言樣本是衡量隱性語言知識(shí)水平的最佳材料。如在國內(nèi)有一定影響的全國英語等級(jí)考試的口試記分就設(shè)立了語法分項(xiàng),對考生的語法使用情況做出評判。然而,在實(shí)際研究中,幾乎沒有研究者采用口試的方式測試學(xué)習(xí)者的語法能力(Ellis,2002)。主要原因是研究者認(rèn)為這種測試不切實(shí)際,很難評分??谠嚨脑u分方式通常有三種:在完成封閉式口頭表達(dá)任務(wù)時(shí)考官直接評判其產(chǎn)出內(nèi)容,這種類型的測試往往只涉及到僅有一個(gè)正確答案的情況;第二種方式采用話語分析手段,把學(xué)習(xí)者的口頭表達(dá)轉(zhuǎn)寫成文本后通過復(fù)雜的計(jì)算才能得出結(jié)果,因此并不適用;第三種方式為外部評價(jià)。這種方式可行,但評分員需要相當(dāng)高的專業(yè)知識(shí)才能確保評分結(jié)果的信度與效度。大部分情況下,口試考官僅憑主觀印象評分,缺乏客觀的、可量化的評分標(biāo)準(zhǔn),因此口試這種測試手段很少用于測試學(xué)習(xí)者語言知識(shí)的實(shí)驗(yàn)研究。而且,口試所產(chǎn)出的語言樣本不一定涵蓋研究者感興趣的目標(biāo)結(jié)構(gòu)。所以,如果采用口試方式,則需對話題等內(nèi)容進(jìn)行必要的限定,從而確保在所產(chǎn)出的語言樣本中包含大量的目標(biāo)結(jié)構(gòu)。
限時(shí)合乎語法性判斷法是指受試根據(jù)自己的語感在規(guī)定的時(shí)限內(nèi)對所提供的句子是否合乎語法做出判斷,以此來檢驗(yàn)受試的語言能力。因?yàn)槭軙r(shí)間的限制,受試往往會(huì)較多地利用自己對語言的直覺(即隱性知識(shí))而非顯性知識(shí)對目標(biāo)句做出判斷。這種測試方法有助于研究者在短時(shí)間內(nèi)獲得有關(guān)學(xué)習(xí)者語言能力的大量數(shù)據(jù),但也有其自身及測試設(shè)計(jì)等方面的問題。戴曼純(2000)認(rèn)為:“當(dāng)語言學(xué)家進(jìn)行一定規(guī)模的直覺判斷調(diào)查時(shí),尤其要注意考慮調(diào)查對象的合作態(tài)度問題,不愿意合作或胡亂猜答案,甚至抄襲他人答案等均嚴(yán)重影響語言直覺調(diào)查結(jié)果的真實(shí)性、有效性和可靠性。其次調(diào)查對象的語言教育背景和被調(diào)查的頻率也能干擾調(diào)查結(jié)果。”因此他認(rèn)為“作為直覺判斷之一的合乎語法性判斷由于本身潛在的問題應(yīng)在實(shí)驗(yàn)中謹(jǐn)慎使用”。王小寧等(2003)的研究也得出了類似的結(jié)論:“合乎語法性判斷因受測試方法、資料選擇以及受試者測試策略的限制,不足以充分反映第二語言學(xué)習(xí)者的語言能力,其效度和信度受到一定的影響?!?/p>
誘導(dǎo)模仿測試最初大量運(yùn)用于測試一語的發(fā)展,其后較多地使用于二語習(xí)得的研究中用于合乎語法性判斷(Mackey & Gass,2005)或考查學(xué)習(xí)者的隱性語法知識(shí)(Ellis,2005;Erlam,2006),并被認(rèn)為能比較準(zhǔn)確地反映他們的中介語系統(tǒng)。不過,使用誘導(dǎo)模仿法測試隱性知識(shí)本身也極具爭議,有研究者認(rèn)為誘導(dǎo)模仿并不具備重構(gòu)特征,學(xué)習(xí)者在模仿復(fù)述時(shí)可能會(huì)完全照搬所聽到的句子。針對這種情況,Erlam(2006)在Ellis(2005)的基礎(chǔ)上對所用口頭誘導(dǎo)模仿法做了進(jìn)一步完善。使用這種測試方式完成任務(wù)時(shí),受試受時(shí)間控制,有時(shí)間壓力,他們沒有時(shí)間去計(jì)劃或監(jiān)控自己的復(fù)述。受試在聽完目標(biāo)句與開始復(fù)述目標(biāo)句之間有大約3秒鐘的時(shí)間,在這段時(shí)間內(nèi),受試被要求對所聽句子的內(nèi)容做出評議,并在量表中標(biāo)識(shí)出來。這樣做的目的有兩個(gè):受試在接受語言輸入時(shí)注意力集中在語言內(nèi)容而非語言形式上;避免受試照搬原句。因此,如果測試結(jié)果表明受試能自動(dòng)修正錯(cuò)誤的結(jié)構(gòu),這種方式具有重構(gòu)(reconstructive)特征,可以用于測試隱性語法知識(shí)。也就是說,如果口頭誘導(dǎo)模仿任務(wù)要求受試處理句子意義并復(fù)述正確的句子、改正錯(cuò)誤的句子而不是照搬原有的句子,那么這種任務(wù)就能測試受試的隱性知識(shí)。這種測試方法對測試對象的聽力能力及口語表達(dá)能力有較高的要求,因此在設(shè)計(jì)目標(biāo)句的時(shí)候要綜合考慮他們的詞匯知識(shí)水平,避免使用復(fù)雜的單詞以影響句子的理解和產(chǎn)出。
Erlam(2006)的研究利用口頭誘導(dǎo)模仿法考察了20名英語母語者和95名二語學(xué)習(xí)者的隱性知識(shí),結(jié)論表明,口頭誘導(dǎo)模仿測試結(jié)果與其他有時(shí)限控制的測試之間有較高的相關(guān)關(guān)系,可以用于測試隱性語法知識(shí)。
曾永紅(2009)在Ellis(2004,2005,2006)和Erlam(2006)等人關(guān)于隱性語法知識(shí)研究的基礎(chǔ)上,編寫了17個(gè)語法結(jié)構(gòu)的測試題,考察32名高水平組和30名低水平組英語專業(yè)本科學(xué)生英語隱性語法知識(shí)的應(yīng)用情況,探討其隱性知識(shí)和英語水平的關(guān)系。統(tǒng)計(jì)分析表明,高、低水平組學(xué)生在隱性知識(shí)應(yīng)用方面既有共性也有顯著差異,且與英語水平有顯著的相關(guān)關(guān)系;回歸分析表明隱性語法知識(shí)可較好地預(yù)測英語水平;口頭誘導(dǎo)模仿法能較有效地測試學(xué)習(xí)者的隱性語法知識(shí)。
曾永紅等(待刊)利用三種語法性不同的口頭誘導(dǎo)模仿測試卷(目標(biāo)結(jié)構(gòu)完全正確、正誤各半、完全錯(cuò)誤)測試了學(xué)習(xí)者的語法知識(shí),得出的結(jié)論差異顯著,即組間存在顯著差異,測試時(shí)接受正確目標(biāo)結(jié)構(gòu)輸入的受試得分明顯好于其他兩組。但三組的總體趨勢存在較大的共同性,各語法分項(xiàng)的內(nèi)化程度也因測試方式的不同產(chǎn)生差異,整體上較易習(xí)得的結(jié)構(gòu)普遍得分較高。研究發(fā)現(xiàn)測試結(jié)構(gòu)的語法性對受試隱性知識(shí)的表現(xiàn)產(chǎn)生很大的影響,因此在實(shí)驗(yàn)中使用何種性質(zhì)的結(jié)構(gòu)尚需進(jìn)一步的實(shí)驗(yàn)研究。對于運(yùn)用上述方法得出的結(jié)論,我們在解讀時(shí)仍需謹(jǐn)慎。
作為最近研究者們關(guān)注的熱點(diǎn)問題之一,具體運(yùn)用什么方法測試學(xué)習(xí)者的隱性語法知識(shí),相關(guān)爭論還會(huì)進(jìn)行下去。本文概要分析了三種常用的測試方式,并利用實(shí)證研究的結(jié)果說明了口頭誘導(dǎo)模仿法可以比較有效地測試學(xué)習(xí)者的英語隱性語法知識(shí)水平,但因相關(guān)實(shí)證研究數(shù)量不多,我們對研究結(jié)論的解讀仍需謹(jǐn)慎。
[1]Bialystok, E. Explicit and implicit judgments of L2 grammaticality[J].Language Learning,1979,(29):81–103.
[2]DeKeyser,R.Beyond focus on form:Cognitive perspectives on learning and practicing second language grammar [A].In C.Doughty & J.W illiams(eds.).Focus on Form in Classroom Second L anguage Acquisition[C].Cambridge:Cambridge University Press,1998:422-63.
[3]DeKeyser,R.Implicit and Explicit Learning[A].In Doughty,C. & M.Long (eds.). Handbook of Second LanguageLearning [C].Oxford,England:Blackwell,2003,313-48.
[4]Ellis,R.The study of second language acquisition[M].Oxford: Oxford University Press,1994.
[5]Ellis,R.Does form-focused instruction affect the acquisition of implicit knowledge?A review of the research[J].Studies in Second Language Acquisition,2002,(24):223-36.
[6]Ellis,R.The definition and measurement of explicit knowledge [J].Language Learning,2004,(54):227-75.
[7]Ellis,R.Measuring implicit and explicit knowledge of a second language:A psychometric study[J].Studies in Second Language Acquisition,2005,(27):141-72.
[8]Ellis,R.Modeling learning difficulty and second language proficiency:The differential contributions of implicit and explicit knowledge[J].Applied linguistics,2006,(27):431-63. [9]Erlam,R.Elicited imitation as a measure of L2 implicit knowledge:An empirical validation study[J].Applied Linguistics.2006,(27):464-91.
[10]Han,Y. & R.Ellis.Implicit knowledge,explicit knowledge and general language proficiency[J].Language Teaching Research.1998,(2):1–23.
[11]Hulstijn,J. & R.De Graaff.Under what conditions does explicit knowledge of a second language facilitate the acquisition of implicit knowledge? A research proposal[J].AILA Review.1994,(11):97–113.
[12]Krashen,S.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Oxford:Pergamon,1981.
[13]Mackey,A. & S.Gass.Second Language Research : Methodology and Design [M].Mahwah,New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates,Inc.,2005.
[14]Norris,J. & L.Ortega. Effectiveness of L2 instruction:a research synthesis and quantitative meta-analysis[J]. Language Learning,2000,(50):417–528.
[15]Purpura,J.Assessing Grammar[M].Oxford:Oxford University Press,2004.
[16]戴曼純.語言直覺的方法論意義[J].語言教學(xué)與研究, 2000,(2):19-25.
[17]王小寧,楊萍.析合乎語法性判斷的局限性[J].湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003,(3):77-79.
[18]曾永紅.英語專業(yè)學(xué)生隱性語法知識(shí)應(yīng)用實(shí)證研究[J].外語教學(xué)與研究,2009,(4):298-302.
(責(zé)任編校:張京華)
A Study on Test Measures of Implicit Grammar Knowledge
ZENG Yong-hong , BAI Jie-hong
(Hunan Normal University, Changsha Hunan 410081,China)
The distinction between explicit knowledge and implicit knowledge renders it essential to measure the implicit knowledge. According to Ellis (2005), it is implicit rather than explicit language knowledge that linguistic competence is comprised of. To measure implicit grammar knowledge, different measures have been suggested. Some commonly adopted methods used in the studies are oral test, timed grammaticality judgment test and oral elicited imitation test. Among them, though each having its respective merits and demerits, the oral elicited imitation test has been proved in empirical studies to be an effective choice.
Implicit knowledge; explicit knowledge; measurement; oral elicited imitation test
H314
A
1673-2219(2010)07-0167-03
2010-04-09
教育部“英語視聽說”精品課程 (教高函[2006]26號(hào));湖南省教育廳教改課題“中國大學(xué)生英語隱性語法知識(shí)應(yīng)用及其測試方法研究”(項(xiàng)目編號(hào)08C546)。
曾永紅(1969-),男,湖南邵東人,湖南師范大學(xué)外國語學(xué)院講師,博士研究生,主要研究方向?yàn)槎Z習(xí)得。白解紅(1952-),女,湖南寧遠(yuǎn)人,湖南師范大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)檎J(rèn)知語言學(xué)、外語教學(xué)。