近期,黑龍江大學(xué)俄語(yǔ)學(xué)科將推出由黑龍江大學(xué)出版社出版的系列叢書。
主編:王銘玉 策劃:李小娟
《當(dāng)代中國(guó)俄語(yǔ)名家學(xué)術(shù)文庫(kù)》入選專家均為新中國(guó)最早的俄語(yǔ)學(xué)者,他們長(zhǎng)期致力于俄語(yǔ)教學(xué)與研究,積累了豐碩的成果?!段膸?kù)》既反映了新中國(guó)第一代俄語(yǔ)學(xué)者廣闊的研究視野和深厚的學(xué)術(shù)功底,又系統(tǒng)展現(xiàn)了20世紀(jì)我國(guó)俄語(yǔ)研究的風(fēng)雨歷程?!段膸?kù)》的出版填補(bǔ)了我國(guó)俄語(yǔ)在該方面出版的空白,體現(xiàn)了黑龍江大學(xué)出版社為推動(dòng)全國(guó)俄語(yǔ)學(xué)術(shù)研究而服務(wù)的決心和魄力,凸顯了黑龍江大學(xué)出版社以俄語(yǔ)為出版重點(diǎn)的特色。
《文庫(kù)》第一輯11冊(cè)的出版在我國(guó)俄語(yǔ)界獲得了廣泛好評(píng),并因其精深的學(xué)術(shù)內(nèi)涵和價(jià)值而榮獲“第三屆中華優(yōu)秀出版物獎(jiǎng)(圖書獎(jiǎng)提名獎(jiǎng))”。為繼續(xù)弘揚(yáng)中國(guó)俄語(yǔ)學(xué)界著名學(xué)者的學(xué)術(shù)成果,推動(dòng)全國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)與研究的發(fā)展,叢書策劃人社長(zhǎng)兼總編輯李小娟編審、叢書主編王銘玉教授共同決定,2010年繼續(xù)推出《文庫(kù)》第二輯:包括,《任光宣集》、《吳克禮集》、《肖敏集》、《余一中集》、《張家驊集》、《鄭述譜集》、《張建華集》、《白春仁集》、《金亞娜集》共9冊(cè)。
主編:黃忠廉 白文昌 定價(jià):39.80元
本書編者基于近二十年翻譯教學(xué)實(shí)踐,憑借全譯理論,總結(jié)了可行的翻譯教學(xué)模式,將其用于翻譯教程編寫。本教程結(jié)合交流、休閑、談判、訪問(wèn)、合同、廣告、企事業(yè)單位、工農(nóng)業(yè)、科技、旅游、經(jīng)濟(jì)、改革、通訊、交通、政治、國(guó)際關(guān)系、醫(yī)療、保健、教育、法律、文化、藝術(shù)、愛情、婚姻、家庭、體育、文學(xué)等專題的實(shí)戰(zhàn)演練,從全譯轉(zhuǎn)換規(guī)律出發(fā),著重訓(xùn)練對(duì)譯、增譯、減譯、轉(zhuǎn)譯、換譯、分譯、合譯7種全譯方法。整個(gè)教程以全譯實(shí)踐為主,以全譯基本方法與基礎(chǔ)理論知識(shí)導(dǎo)入為輔,培養(yǎng)學(xué)生的全譯技能與全譯意識(shí)。通過(guò)20多個(gè)專題72學(xué)時(shí)的實(shí)戰(zhàn)演練,學(xué)生至少可訓(xùn)練約25000字的俄漢互譯內(nèi)容,能夠建立基本的翻譯意識(shí)。
主編:黃東晶 定價(jià):32.00元
隨著中俄兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化等合作領(lǐng)域的不斷拓展,兩國(guó)人民的接觸也在不斷增加。本詞典是一部專業(yè)詞典,有助于讀者正確理解和運(yùn)用俄語(yǔ)法律語(yǔ)言,在相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行自由交流。
本詞典由俄漢和漢俄兩部分組成,收錄法律研究和實(shí)踐中廣泛使用的憲法、民法、刑法以及國(guó)際法等領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語(yǔ)和詞匯。其中,俄漢部分收詞條約1500條,漢俄部分收詞條1200多條。本詞典收錄的詞匯主要分為三類,除法律專業(yè)術(shù)語(yǔ)外,還收錄了法律領(lǐng)域常用的俄語(yǔ)口語(yǔ)和書面語(yǔ)詞匯、熟語(yǔ)以及現(xiàn)在俄羅斯媒體中經(jīng)常出現(xiàn)的有關(guān)刑事犯罪的俚語(yǔ)。
本詞典可供中國(guó)法律工作者、執(zhí)法機(jī)關(guān)工作人員、對(duì)俄經(jīng)貿(mào)人員、商務(wù)談判和法律文件的翻譯人員,未來(lái)職業(yè)與俄羅斯密切相關(guān)的各高校法律系、社會(huì)學(xué)系、語(yǔ)文系以及其他專業(yè)的大學(xué)生使用。