四月十日夜,樂(lè)天白:
微之微之!不見(jiàn)足下面已三年矣,不得足下書(shū)欲二年矣,人生幾何,離闊如此?況以膠漆之心,置于胡越之身,進(jìn)不得相合,退不能相忘,牽攣乖隔,各欲白首。微之微之,如何如何!天實(shí)為之,謂之奈何!
仆初到潯陽(yáng)時(shí),有熊孺登來(lái),得足下前年病甚時(shí)一札,上報(bào)疾狀,次敘病心,終論平生交分。且云:危惙之際,不暇及他,唯收數(shù)帙文章,封題其上曰:“他日送達(dá)白二十二郎,便請(qǐng)以代書(shū)?!北眨∥⒅谖乙玻淙羰呛?!又睹所寄聞仆左降詩(shī)云:“殘燈無(wú)焰影幢幢,此夕聞君謫九江。垂死病中驚坐起,暗風(fēng)吹雨入寒窗?!贝司渌松胁豢陕?,況仆心哉!至今每吟,猶惻惻耳。
且置是事,略敘近懷。仆自到九江,已涉三載。形骸且健,方寸甚安。下至家人,幸皆無(wú)恙。長(zhǎng)兄去夏自徐州至,又有諸院孤小弟妹六七人提挈同來(lái)。頃所牽念者,今悉置在目前,得同寒暖饑飽,此一泰也。江州風(fēng)候稍涼,地少瘴癘。乃至蛇虺蚊蚋,雖有,甚稀。湓魚(yú)頗肥,江酒極美。其余食物,多類(lèi)北地。仆門(mén)內(nèi)之口雖不少,司馬之俸雖不多,量入儉用,亦可自給。身衣口食,且免求人,此二泰也。仆去年秋始游廬山,到東西二林間香爐峰下,見(jiàn)云水泉石,勝絕第一,愛(ài)不能舍。因置草堂,前有喬松十?dāng)?shù)株,修竹千余竿。青蘿為墻援,白石為橋道,流水周于舍下,飛泉落于檐間,紅榴白蓮,羅生池砌。大抵若是,不能殫記。每一獨(dú)往,動(dòng)彌旬日。平生所好者,盡在其中。不唯忘歸,可以終老,此三泰也。計(jì)足下久不得仆書(shū),必加憂望,今故錄三泰以先奉報(bào),其余事況,條寫(xiě)如后云云。
微之微之!作此書(shū)夜,正在草堂中山窗下,信手把筆,隨意亂書(shū)。封題之時(shí),不覺(jué)欲曙。舉頭但見(jiàn)山僧一兩人,或坐或睡。又聞山猿谷鳥(niǎo),哀鳴啾啾。平生故人,去我萬(wàn)里,瞥然塵念,此際暫生。余習(xí)所牽,便成三韻云:“憶昔封書(shū)與君夜,金鑾殿后欲明天。今夜封書(shū)在何處?廬山庵里曉燈前?;\鳥(niǎo)檻猿俱未死,人間相見(jiàn)是何年!”微之微之!此夕我心,君知之乎!樂(lè)天頓首。
(選自《白氏長(zhǎng)慶集》)
■
1.下列各句中,黑體詞的解釋不正確的一項(xiàng)是()
A.下至家人,幸皆無(wú)恙(疾病)
B.流水周于舍下(周?chē)?/p>
C.條寫(xiě)如后云云(一條條地寫(xiě))
D.舉頭但見(jiàn)山僧一兩人,或坐或睡(只)
【現(xiàn)場(chǎng)解析】根據(jù)句子的意思可以判斷“周”在這里作動(dòng)詞,為“環(huán)繞”之意。
【參考答案】B。
2.下列各組句子中,黑體詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是()
A.①形骸且健,方寸甚安②身衣口食,且免求人
B.①此夕我心,君知之乎②仆門(mén)內(nèi)之口雖不少
C.①?zèng)r以膠漆之心②今故錄三泰,以先奉報(bào)
D.①飛泉落于檐間②置于胡越之身
【現(xiàn)場(chǎng)解析】D項(xiàng)的“于”都是介詞,在;A項(xiàng)①為連詞,尚且,②為副詞,暫且;B項(xiàng)①為代詞,它,指的是作者寫(xiě)信時(shí)的心情,②為為結(jié)構(gòu)助詞,的;C項(xiàng)①為介詞,把,②為連詞,來(lái)。
【參考答案】D。
3.下列對(duì)原文的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是()
A.本文的情感凄切感人。作者先說(shuō)微之病篤之際所贈(zèng)信札,表明彼此情感之深之厚,非常人可比。
B.在寫(xiě)給元微之的這封書(shū)信中,絲毫不見(jiàn)白居易有些許的愁苦之意,相反,他所言及之事,無(wú)不透露著高興的自足氣息,說(shuō)明作者在潯陽(yáng)的生活的確很好。
C.作者明明要說(shuō)自己對(duì)至交好友的思念之意,卻偏偏要“透”過(guò)一層,言及對(duì)方先前對(duì)自己的牽掛,用筆似輕,實(shí)則有萬(wàn)鈞之重,讀來(lái)感人肺腑。
D.《與元微之書(shū)》文字典雅,多有妙語(yǔ)佳句,在平淡的敘事中,寫(xiě)盡了兩位至交因天各一方而不得相聚的苦悶,表達(dá)了白居易對(duì)摯友深切的惦念之情和人世殊途、命運(yùn)難測(cè)的無(wú)奈之意。
【現(xiàn)場(chǎng)解析】其中“絲毫不見(jiàn)白居易有些許的愁苦之意”和“說(shuō)明作者在潯陽(yáng)的生活的確很好”這些分析理解都是不對(duì)的。白居易是以貌似豁達(dá)的“平安語(yǔ)”來(lái)對(duì)疾病纏身的老友進(jìn)行慰藉??鞓?lè)的表象下掩藏的是他人生失意的苦痛,他不過(guò)是借此來(lái)慰藉老友保全健康的體魄以求他日相會(huì)。
【參考答案】B。
4.用自己的話概括作者寫(xiě)給朋友信中的“三泰”的主要內(nèi)容,并且分析這樣寫(xiě)的目的。
【現(xiàn)場(chǎng)解析】“三泰”主要在文章第四自然段中。結(jié)合上下文,可知元微之被疾病纏身,所以作者通過(guò)“三泰”的描述,要讓朋友放心,保重身體。他所說(shuō)的“三泰”,包括親人健康、家人團(tuán)圓、豐衣足食、居室寬綽、居住環(huán)境優(yōu)美,幾乎涵蓋了人生遭際中情感生活和物質(zhì)生活的所有層面。尤其是白居易更以自己曠達(dá)的胸襟示意老友,表明自己已經(jīng)度過(guò)精神缺氧的日子,獲得了從心所欲的自足快樂(lè)。
5.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)此句他人尚不可聞,況仆心哉!至今每吟,猶惻惻耳。
譯文:____________________________________
(2)湓魚(yú)頗肥,江酒極美。其余食物,多類(lèi)北地。
譯文:____________________________________
(3)舉頭但見(jiàn)山僧一兩人,或坐或睡。又聞山猿谷鳥(niǎo),哀鳴啾啾。平生故人,去我萬(wàn)里,瞥然塵念,此際暫生。
譯文:____________________________________
【現(xiàn)場(chǎng)解析】第(1)句中翻譯的關(guān)鍵詞是“仆”?!捌汀痹谶@里是謙辭,指“我”。第(2)句中翻譯的關(guān)鍵詞是“湓魚(yú)”“江酒”?!颁贼~(yú)”是指湓江出產(chǎn)的魚(yú);同理,“江酒”是指江州釀造的酒。第(3)句中翻譯的關(guān)鍵詞是“去”“瞥然”“塵念”。“去”是“離”的意思,“瞥然”形容時(shí)間短暫,“塵念”是指世俗的思念之情。了解了這些關(guān)鍵詞的意思,句子就好翻譯了。
【參考答案】(1)這樣的詩(shī)句別人尚且不忍聽(tīng)到,更何況我的心呢!到現(xiàn)在每每吟誦起來(lái),還悲傷不已啊。(2)湓江出產(chǎn)的魚(yú)很鮮,江州釀造的酒也很美。其他的食物,大多類(lèi)似北方。(3)抬頭只見(jiàn)一兩個(gè)山中寺廟里的和尚,有的坐著,有的睡著。又聽(tīng)到山中的猿猴和山谷里的鳥(niǎo),發(fā)出啾啾鳴叫。平生老友,離我萬(wàn)里,一時(shí)間世俗的思念之情,此時(shí)突然產(chǎn)生。