龍珠(龍云之孫女,美籍華人)女士第一次跟我談及到中國美麗的麗江市任教的情景至今記憶猶新。龍珠女士在美國弗吉尼亞州羅納克市是友好大使,同時兼任麗江市友好城市委員會的主席。她同時還是羅納克市一個名為“傳統(tǒng)色彩”的非營利性組織的執(zhí)行主任。這個組織的工作基本上由來訪的藝術(shù)家和商人以及來自世界各地各行業(yè)的人士組成。龍珠是一個富于愛心、極具公關(guān)能力的人,以至她的工作永遠(yuǎn)看不到頭。當(dāng)時我們正結(jié)束辦公室的工作前往另外一個令人興奮的活動現(xiàn)場,我們一路討論著旅游計劃及其過程中將帶來的樂趣。她突然停下來并小聲地對我說:“我記得你好像說過你比較青睞西班牙語國家?”然而,在那之后不久,我就開始申請赴中國的簽證了。一直到出發(fā)前往中國的前一星期,我?guī)缀踹€感覺到這一切都不是真實的。我開始不停地問自己:“這是我自己真正想要的嗎?我能在一個陌生的國家生活那么長時間嗎?”我的回答是:“去!沒什么大不了的?!边@種方式的回答在美國南方的年輕人中甚為流行。
中國之行始于延誤的航班和悶熱的氣候。無法想象像我這樣坐四小時汽車都會煩躁的人居然在飛機(jī)上度過了十四個小時。
抵達(dá)云南后,在昆明市機(jī)場迎接我的是一位姓龍的女孩,她是龍珠女士的親戚,也是龍教授的助手。她立刻帶我去了檢疫部門辦理了相關(guān)手續(xù),然后請我品嘗了地道的中國茶。茶的味道非常誘人,這也是我第一次目睹茶葉沒被裝在小包里而是直接放在杯子里泡飲。小酌一口后,我還吸了幾片茶葉到口中。我向這個對我?guī)椭H大的學(xué)生請教:“我可以把茶葉吞下去嗎?”她面帶微笑地回答道:“茶葉對人體沒有傷害?!?/p>
離開昆明,我便前往新家麗江了。在麗江機(jī)場迎接我的同樣是友好的笑臉和讓我感覺像回家一樣的熱情。唐湖女士和張麗偉先生是我在麗江的主要聯(lián)系人,我在美國出行之前他們就已為我的整個行程作了安排。唐湖女士是麗江師范高等專科學(xué)校的副教授,也是我的上司。張麗偉先生是麗江市外事僑務(wù)辦公室友好城市科的科長。他們非常熱情友好地對我表達(dá)了歡迎之情。我們的車出機(jī)場后不久就在路邊一個小餐廳停了下來?!暗郊伊藛?”我迷惑地問。唐湖女士解釋說,我們要在這里品嘗當(dāng)?shù)氐氐赖募{西小吃。她好像不太確定我是否會喜歡這些食物,但是我告訴她我非常愿意嘗試新的東西,特別是食物。她仍舊面露難色,似乎我還是沒能說服她。餐廳雖然很小,但在入口處的陳列柜里可以看到各種各樣的蔬菜和選擇。從那一刻開始,我預(yù)見到我一定會喜歡上中國。到中國之后的第一頓晚餐就這樣在新鮮的口味和友好的交談中開始了。我感覺這一切似曾相識。我的中國之旅由此開始……
日漸一日,我發(fā)現(xiàn)中國人與我之前每天接觸的人并無不同。他們善良、好學(xué)且勤奮,唯一的區(qū)別也許是心思縝密。時常會有人詢問我對麗江和中國的觀感,但促使我停下去深入思考的卻是另一個問題。第一堂口語課上,有個學(xué)生問我是否已經(jīng)游覽過古城并覺察到了它的與眾不同之處。這是個簡單的問題,卻讓我的思緒強(qiáng)烈地震動,因為我的確去了古城,并在那里真切地感受到一些過去未曾發(fā)覺的東西,這不僅僅源自麗江于我是個陌生又新鮮的驛站。麗江古城擁有別具一格的韻味。佇立在微黃燈光下的古樸建筑與蜿蜒的溪流互相依伴,傳達(dá)著古城鮮活的靈魂。有人說,古城已經(jīng)被外來的游客與商家充斥;可對我而言,正是如此它才得以賦予魅力。我所指的“游客”,當(dāng)中絕大多數(shù)是中國人,而他們顯然也和我一樣,在這里的氛圍之中自得其樂。
麗江擁有不少極富吸引力的景點,譬如黑龍?zhí)豆珗@和玉龍雪山。在黑龍?zhí)?,你能看見蔥翠的竹林和茂密的垂柳。從一個業(yè)余攝影愛好者的角度來看,如果畫面中缺乏人賜予景致的生活氣息,膠片上的成像便顯得空洞。然而,要是身處麗江,這種擔(dān)心就變得多余,因為早晚都能欣賞到五花八門的文化呈現(xiàn)的豐富作品。我尤其喜歡在清晨去觀看老年人練太極或是進(jìn)行簡單的麻將娛樂。正是這樣的時刻,我品味到了“真正”的人生體驗。
麗江是我極力向友人推薦的云南省眾多旅游勝地之一。不久前,我參加了幾個外國朋友及學(xué)生組織的虎跳峽徒步探險之旅。享有盛名的虎跳峽可媲世界最深的河流峽谷,與威嚴(yán)的長江緊緊地依偎著。艱苦跋涉的過程充分地見證了自然母親的力量,她既賜人歡樂,也令人震懾。我們在凄冷的風(fēng)雨中穿梭,但同樣享受到了陣雨的暖意和隨后閃現(xiàn)的彩虹帶來的驚喜。踏過竹林小徑,我們抵達(dá)一家舒適的客棧,疲累的“驢友”迫不及待想感受一番家的溫暖與愜意。沿峽谷走到終端,有一條筆直便利的小路帶游客直抵巴士站,從那里可以出發(fā)前往香格里拉。如果你是第一次聽說這個地名,那一定要把它放進(jìn)旅行日程!香格里拉也有古城,但充滿濃厚的藏族風(fēng)味。從屋檐延伸下來的喇嘛教祈福的旗幟裝點著大街小巷,還零落分散著供人歇腳或點香的寺廟。如果足夠幸運的話,你可以騎著牦牛在街道漫步或和神圣的白牦牛合影留念。香格里拉是衣著傳統(tǒng)藏族服飾的藏民的居所;偶爾會有家養(yǎng)的小豬徑直橫穿道路,讓你一時無所適從只能望而興嘆,但那也讓我體會到仿佛置身高原草甸一般回歸自然的親切。
從我來到中國直至握筆的此刻,無論是欣賞奇麗的景色,還是探望那些我將交往一生的朋友,我都滿心喜悅。在相互交流的過程中,這些朋友向我展示了這片神奇土地的真實財富,并不斷提醒我生活彌足珍貴的部分。如果說中國行非得饋贈我什么財富的話,我想,答案潛藏在一句耳熟能詳?shù)睦显捴?幾分耕耘、幾分收獲。豁達(dá)的胸襟和隨時準(zhǔn)備接受并投入未知世界的熱情將引領(lǐng)一個旅人徹底地融入到一個能夠啟蒙無知的精彩國度。
出發(fā)吧,卸下行囊、輕裝旅行,但別忘了隨時隨地睜開你的雙眼!
(張麗偉、和曉靜譯)
作者目前在麗江師范高等??茖W(xué)校任教