摘要: 在對外漢語教學(xué)過程中,有些留學(xué)生在書寫漢字的過程中由于缺乏字感而出錯(cuò)。本文嘗試從認(rèn)知心理學(xué)理論和第二語言習(xí)得的方面探討漢字字感的建立和培養(yǎng)方法,希望通過漢字字感的培養(yǎng)提高留學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的效率,從而更好地掌握漢語。
關(guān)鍵詞: 對外漢語漢字教學(xué)字感
在對外漢語教學(xué)或輔導(dǎo)留學(xué)生學(xué)習(xí)的過程中,我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在漢字書寫方面錯(cuò)誤很多。對于初級階段的留學(xué)生,問題尤為突出,準(zhǔn)確地說,他們并不是在寫字,而是在畫字,在母語為英語、法語等印歐語系的留學(xué)生中,這個(gè)問題尤為嚴(yán)重。我曾看到一個(gè)歐洲的留學(xué)生在寫“鳥”字的時(shí)候,“豎折折鉤”這一筆從下往上寫,然后再添上其它幾筆,整個(gè)過程就像在畫一只小鳥,寫出來的字也不是橫平豎直的,儼然是一只要跌落的小鳥。如果觀察某些學(xué)生的書寫過程,就會發(fā)現(xiàn),他們是在畫字,如“酉”字的下邊的“口”,他們是先寫一個(gè)向上開口的“凵”,然后再封口。還有的學(xué)生會把“口”字旁寫成“o”,這除了其母語的負(fù)遷移的作用外,也同時(shí)說明了在他們的意識里,還沒有完全建立漢字方方正正的整體形象,也就是說他們?nèi)狈h字的“字感”。中國的兒童,在開始學(xué)寫漢字之初,他們就已經(jīng)知道要把漢字寫得橫平豎直,而不會把漢字寫成彎曲的線條。這是因?yàn)閺乃麄円怀錾笏幍沫h(huán)境里,到處都是漢字的方方正正的形象,甚至在其成長的過程中,家長們也都早早地開始引導(dǎo)他們認(rèn)識漢字,等到開始上學(xué)寫字的時(shí)候,漢字的字感早已形成,寫出正確整齊的方塊字也就非常容易了。
“字感”的說法,在目前的語言學(xué)界或整個(gè)學(xué)術(shù)界還不是很多,僅僅是偶爾見諸一些論文和刊物。我認(rèn)為主要原因是,目前語言學(xué)的研究不論其來源還是后來的整個(gè)發(fā)展過程,主要是以印歐語系的拼音文字為主,而中國的語言學(xué)理論還是主要借鑒或繼承于西方的的研究成果。而拼音文字是表音文字,其字形不是最主要的研究方面。以中國人學(xué)英語為例,隨著英語學(xué)習(xí)的興起,“語感”的說法也就形成,并且在漢語里,“語感”已經(jīng)是一個(gè)固定的詞匯了,在《現(xiàn)代漢語詞典》第5版里,對“語感”的解釋是“言語交流中指人對詞語表達(dá)的直覺判斷或感受”①。在這里為了便于說明問題,我們不妨也套用一下這個(gè)概念,給“字感”一個(gè)簡單的定義:字感即漢字書寫和認(rèn)讀中人們對漢字的書寫順序和漢字整體的直覺判斷或感受,也就是人們對漢字的感性認(rèn)識?,F(xiàn)在在中國由于計(jì)算機(jī)的普及,很多人會發(fā)生“提筆忘字”的現(xiàn)象,但是如果是用電腦輸入,通過漢字上下檢索,作為以漢語為母語的中國人,基本上能檢索到正確的漢字,本人認(rèn)為,這就是漢字“字感”的功勞。
那么作為外國留學(xué)生,尤其是非漢字文化圈里的留學(xué)生,能否也具有這種對漢字的字感呢,字感的形成是否有一定的方法呢?我嘗試用認(rèn)知心理學(xué)和第二語言習(xí)得理論相關(guān)知識對這些問題進(jìn)行初步的探討。
在人類世界中,凡是身體正常,各種器官功能齊全的人,都具有相同的身體構(gòu)造和感知器官,面對相同的物質(zhì)世界,就會具有相同的感知、認(rèn)知能力,從而在大腦中形成相似的感性認(rèn)識。面對同樣的漢字,其知覺的映像應(yīng)該是完全一樣的。但現(xiàn)實(shí)中,卻產(chǎn)生不同的認(rèn)識結(jié)果,有的留學(xué)生說:“每一個(gè)字都像是一幅神秘圖畫?!雹谟械恼f:“就像線條的謎。”除了留學(xué)生已經(jīng)習(xí)慣了用其母語所確定思維方式來認(rèn)識漢字外,也應(yīng)該說是學(xué)生心理上的畏難情緒所引起的影響。據(jù)說在西方國家,形容某種東西難于認(rèn)識理解,往往會用“像漢語一樣”來形容,在有些語言里,如法語,就有這樣固定的俗語,類似于中國人說“天書”。因此,漢語難學(xué),漢字難寫,似乎已經(jīng)成了一個(gè)世界上公認(rèn)的事情,在留學(xué)生未開始真正學(xué)習(xí)之前就有了這樣的思維定式了。而實(shí)際上近年來隨著認(rèn)知心理學(xué)的深入研究,加之現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展和采用一些現(xiàn)代化的研究儀器與手段的實(shí)驗(yàn)結(jié)果證明,對于漢字認(rèn)知的神經(jīng)機(jī)制而言,“通過比較中國成人與拼音文字母語的成人(英語、藏語、維語)、比較學(xué)過或未學(xué)過漢語的拼音文字母語者對漢字及拼音文字的識別,發(fā)現(xiàn)他們具有不同的神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制。對于漢字識別,漢語被試與熟練掌握漢語的拼音文字母語者(包括留學(xué)生與少數(shù)民族學(xué)生)都表現(xiàn)出左右腦均勢;對于拼音文字識別,熟練掌握漢語的拼音文字母語者也表現(xiàn)出了兩腦均勢……”③這說明不論是中國人還是外國人,尤其是以拼音文字為母語的人,都可以成功地習(xí)得漢語或英語。隨著現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,對漢字認(rèn)知的腦定位、腦機(jī)制及加工過程的研究越來越精細(xì),實(shí)驗(yàn)表明,字形加工屬于較淺層次的加工。留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中完全可以像中國人一樣形成對漢字的字感。
從四十年前開始的第二語言習(xí)得研究已經(jīng)成為目前語言學(xué)界研究的一個(gè)熱門話題。語言的學(xué)習(xí)和習(xí)得同樣對一個(gè)人的語言能力的形成起到重要的作用。“習(xí)得”是在自然的語言環(huán)境中,通過旨在溝通意義的言語交際活動(dòng),不知不覺(潛意識)地獲得一種語言。而字感的形成主要是一種無意識的通過漢字無時(shí)不在、無處不在的多次輸入中形成的。留學(xué)生身處在漢字的環(huán)境里,耳濡目染,漢字的輸入是時(shí)時(shí)刻刻的。字感主要是學(xué)生自己對對象的直接感受,是學(xué)生主觀意識的結(jié)果。留學(xué)生初到中國的開始階段,有的學(xué)者稱之為“蜜月階段”,在這個(gè)階段,留學(xué)生剛剛接觸到一種全新的文化環(huán)境,他們對看到、聽到的一切都感到新奇、驚訝、有趣,處于興奮、激動(dòng)、滿足的狀態(tài),一切都覺得美好。他們在這個(gè)階段想盡快接觸漢語,學(xué)習(xí)漢語的主觀愿望是非常強(qiáng)烈的,因此,如果在這個(gè)階段以漢字的教學(xué)作為切入點(diǎn),從講解字形、字義入手,教會學(xué)生用正確筆順寫出構(gòu)架勻稱的漢字,即使是進(jìn)行大量的漢字輸入練習(xí),他們一般也不會感到乏味,反而會對所掌握的每一個(gè)漢字有新奇感和成就感,這樣字感的初步建立就會比較容易和快速一些。
除了課堂上,學(xué)生周圍的環(huán)境中的資源尤其重要?,F(xiàn)在大多數(shù)的中國人都有學(xué)習(xí)英語或至少一門外語的經(jīng)歷,例如英語,在學(xué)習(xí)的過程中,我們往往會聽到有經(jīng)驗(yàn)的成功習(xí)得英語的人說,要大量看英文電影,聽VOA的新聞節(jié)目,跟以英語為母語者多交流,這些除了擴(kuò)大我們的視野,最關(guān)鍵的是可以形成對英語的語感,而這對自由運(yùn)用這種語言是非常重要的。同樣的道理,全漢語的語言學(xué)習(xí)環(huán)境對留學(xué)生的學(xué)習(xí)是非常有利的,如果學(xué)生能夠意識到這些并且充分利用,不僅僅是字感的建立,對漢語整個(gè)學(xué)習(xí)也是大有益處的。
雖然字感的建立主要是通過不知不覺的習(xí)得形成,但與在課堂上的有計(jì)劃、有目的的學(xué)習(xí)并不矛盾,課堂學(xué)習(xí)也是一個(gè)主要的方面。在漢字的初級階段,老師的教學(xué)還是最重要的,因?yàn)樽鳛槌醮谓佑|一門外語的人,雖然很感興趣,但對于怎樣學(xué)還是很迷茫的,有很多資源沒有老師的引導(dǎo),他們很難主動(dòng)地去利用。因此,漢語教師應(yīng)該抓住最初的關(guān)鍵時(shí)期,采取盡可能豐富多彩的教學(xué)法,調(diào)動(dòng)留學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,挖掘一切可以利用的教學(xué)資源,首先讓學(xué)生建立對漢字的整體感覺。這樣有利于幫助留學(xué)生去掉畏難情緒,建立起漢字不難學(xué)的信心,在以后的學(xué)習(xí)中就可以輕裝上陣了。
現(xiàn)在大多數(shù)學(xué)校或許是因?yàn)闂l件不具備,或許是因?yàn)閷h字教學(xué)沒有引起足夠的重視,往往沒有設(shè)立專門的漢字課,而是采用“語文一體”的教學(xué)模式,即在語言的教學(xué)過程中,隨時(shí)教碰到的生詞。對于以拼音文字為形式的語言,這是一種非常好的教學(xué)模式,但是對于漢語就完全南轅北轍了。既然很多人認(rèn)識到漢語與印歐語系的區(qū)別,為什么看不到不同的語言應(yīng)該采取不同的教學(xué)方法呢?實(shí)際上,尤其是在漢語教學(xué)的初級階段,設(shè)立單獨(dú)的漢字課是非常必要的。而且在漢字課上,使學(xué)生首先認(rèn)識到漢字的形是非常重要的。漢字的形在外觀上是一種全方位立體組合的方塊結(jié)構(gòu)。漢字可以有上下、左右、內(nèi)外、中心與四角各種組合,由筆畫直接組成或由筆畫、偏旁組成。漢字教學(xué)在中國有著悠久的歷史,從最早的童蒙識字教材《史籀篇》,到歷朝歷代的兒童識字教材,都是漢字教育史上的寶貴資源,對我們今天的對外漢字教學(xué)非常有參考價(jià)值。不過可以看到,這些教材是針對中國兒童而編纂的,一般是從獨(dú)體字開始。但是,對留學(xué)生的教學(xué)應(yīng)該從筆畫開始。對留學(xué)生而言,漢字構(gòu)造復(fù)雜,符號繁多,表音度低,表義度高,內(nèi)含的信息量豐富,對視覺感知的要求很高。對初次接觸的人來說,很難一下子達(dá)到這些要求。因此,留學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)應(yīng)由表層開始,也就是從漢字的形象記憶開始,即使是筆畫,最起碼是基本筆畫,也要一個(gè)筆畫一個(gè)筆畫地學(xué)起,然后過渡到部件和整體字。這個(gè)過程,其實(shí)是漢字字感的初步建立過程。在這個(gè)過程中,教師可以加深對漢字起源的知識,這主要是為了讓學(xué)生能夠了解一些文化背景知識,其主要目的是充分發(fā)揮學(xué)生的形象思維功能,對基礎(chǔ)漢字形成直接的印象與感知,例如像“人、木、日、山、田、羊、雨、井”等具有描述事物直接形狀特征的象形字,用其古字形來幫助學(xué)生理解和記憶,既增加了趣味性,又是形成漢字字感的一個(gè)重要途徑。
所以漢字難學(xué)難記只是一個(gè)表面現(xiàn)象,在實(shí)際的教學(xué)和學(xué)習(xí)中有很多可以研究和采取的方法能提高留學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)效率,我所討論的培養(yǎng)漢字字感僅僅是其中一種方法。但仍有待于相關(guān)學(xué)者作進(jìn)一步研究和總結(jié),以期為將來的對外漢語教學(xué)事業(yè)增磚添瓦。
注釋:
①呂叔湘等.現(xiàn)代漢語詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
②王碧霞等.從留學(xué)生識記漢字的心理過程探討基礎(chǔ)階段漢字教學(xué)[J].語言與研究,1994,(3).
③馮麗萍.漢字認(rèn)知規(guī)律研究綜述.世界漢語教學(xué),1998,(3).
參考文獻(xiàn):
[1]費(fèi)錦昌.對外漢字教學(xué)的特點(diǎn)_難點(diǎn)及其對策[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),1998,(3).
[2]唐娟.論漢字的特點(diǎn)與對外漢語漢字教學(xué)[J].文學(xué)語言學(xué)研究,2007,(2).
[3]張朋朋.文字論[M].北京:華語教學(xué)出版社,2007.
[4]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2005.