在土耳其語中,“茶”是Cay,漢土兩語發(fā)音近乎一致。顯然是和中國因素有關(guān)。我恨不能第一課就把這個(gè)“茶”字教給我的土耳其學(xué)生們,早早搖響那遠(yuǎn)古“絲茶之路”的駝鈴。可大學(xué)里采用的課本《新實(shí)用漢語》卻一點(diǎn)也不理解我的心情,第二課出現(xiàn)“我們都喝咖啡”,但偏偏沒有茶的蛛絲馬跡;第九課等來的是“我們喝紅葡萄酒”,“茶”依舊沒有被選進(jìn)課文。我所鐘情的“茶”僅僅是作為課文的“補(bǔ)充生字”,輕描淡寫,連同“可樂”呀,“雪碧”呀。“牛奶”呀,“啤酒”呀,一同姍姍來遲,勉強(qiáng)進(jìn)入視野,且不納入必須掌握的“生字行列”,這真是太不公平了。
到了期末,我靈機(jī)一動(dòng),毅然決定給這個(gè)“茶”字開一個(gè)冠冕堂皇的后門,曲徑通幽,讓它好好享有一下“超生字”的“最惠”待遇。我的最后一節(jié)課提前20分鐘結(jié)束,然后隆重宣布將舉行勝利完成“漢語學(xué)習(xí)班”第一學(xué)期課程慶典活動(dòng)。正當(dāng)同學(xué)們面面相覷的時(shí)候,我變魔術(shù)似的從原本扎得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的手袋里摸出了一套精巧的白瓷功夫茶茶具,全體學(xué)生頓時(shí)喜笑顏開。
接著,我又從手袋里摸出了茶葉、茶濾、竹夾、竹勺、熱得快等一系列功夫茶的用具,把礦泉水倒八“熱得快”,插上插座,一切都進(jìn)行得如行云流水,順理成章,“三尺講臺”頓時(shí)變成一方“茶桌子”!
就在學(xué)生們心生渴望、急待著對“中國茶”一品為快的時(shí)候,我卻暫時(shí)放下了手中熱氣騰騰的茶具,重新抓起了粉筆,在黑板寫下了“草字頭”加“人”加“木”的“茶”字部首分解,經(jīng)這么一解體,一幅人與草木乃至與大自然和諧共生的畫卷油然而生,讓這些粗通漢字的土耳其學(xué)子們在“茶”字的拆分和組合里領(lǐng)略到了漢字的趣味和神妙。
吊足了大家的胃口,我這才開始認(rèn)真地“白鶴沐浴、烏龍入宮、關(guān)公巡城,韓信點(diǎn)兵……”而后,把閩南金黃透亮的鐵觀音茶湯一一均勻地澆入嬌小的白瓷甌杯中,熱氣裊裊,幽香浮動(dòng)。“Please請喝茶”一聲雙語令下,同學(xué)們爭先恐后伸出手來,于是我又趁機(jī)嘮叨了關(guān)于中國的“禮讓”和外國的“Lady first”的異同……
“七泡有余香”,我這第一學(xué)期的漢語課圓滿結(jié)束了,但一盞中國閩南功夫茶的綿綿余香仍意猶未盡……