張曉偉 閻偉靜 劉 芳
摘要:大學英語教學的最終目的是培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,使他們能有效的使用英語進行交流,提高綜合文化素養(yǎng),以適應我國經(jīng)濟發(fā)展和國際交流的需要。因此在英語教學中融入文化,提高學習者的跨文化交際能力是外語教學改革的必然趨勢。然而,目前英語知識的傳授者的大學英語教師的文化差異敏感性如何,他們又如何在課堂上貫穿英語文化教學尚無系統(tǒng)的調(diào)查研究。本研究將根據(jù)以河北省高校公共英語教師為對象的問卷調(diào)查的數(shù)據(jù)得出結(jié)論,并根據(jù)陳靜在《外語教學》中提出的3A教學模式對實驗班結(jié)合教學實際進行“appreciation(欣賞)—analysis(分析)—application(應用)”文化教學模式的實踐。實驗結(jié)果表明了該模式的應用價值,為文化教學的實施提供了一種可行的方法。
關(guān)鍵詞:文化差異敏感性 文化教學 “欣賞—分析—應用”的文化教學模式
本課題組成員分組在河北醫(yī)科大學、河北經(jīng)貿(mào)大學、河北科技大學、石家莊經(jīng)濟學院、河北師范大學和石家莊鐵道學院進行了問卷調(diào)查。調(diào)查問卷的內(nèi)容包括以下兩方面:
(1)調(diào)查省內(nèi)各高校公共英語教師自身對于文化差異的敏感性。此項調(diào)查主要涉及以下幾個方面:英國的文化背景知識及其與中國文化背景的差異;美國的文化背景知識及其與中國文化背景的差異;其它以英語為母語的國家的文化背景知識及其與中國文化背景的差異;大學公共英語課本中涉及到的英美國家的文化背景知識及其與中國文化背景的差異。
(2)調(diào)查省內(nèi)各高校公共英語教師在課堂教學中使用何種教學法滲透文化差異。此項調(diào)查聚焦于教師在課堂滲透文化差異,提高學生跨文化交際能力的方式方法上,如針對某項文化背景知識采用何種方法傳授,又通過何種方法使學生意識到并實踐中西方文化的差異性,切實提高其跨文化交際能力。問題的設計圍繞不同的文化背景知識,盡量挖掘教師面對不同的文化背景時不同的授課方法。
此次調(diào)查共發(fā)放問卷180份,收回有效問卷146份,然后隨機抽取100份有效問卷進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計和分析。結(jié)果顯示,調(diào)查問卷的第一部分中有40%的受試者答對了所有題目;第二部分有50%的受試者答對了所有題目;而在第三部分關(guān)于英美國家的地理人文概況的試題中,只有10%左右的受試者答對了所有題目;在最后一部分關(guān)于英語課堂文化教學的調(diào)查中,有很多教師反映課堂教學偏重語言點、語法和詞匯的講授,對文化背景知識和交際常識的介紹不夠,更談不上一些文化講授方法的應用。究其原因主要是由于教材問題,教學深度和四六級考試壓力過大等因素,使他們難以系統(tǒng)的介紹有關(guān)的跨文化背景知識;教材建設落后,教材中缺乏關(guān)于跨文化方面的知識;教師缺乏相關(guān)的知識、沒有相應的關(guān)于文化背景的講授技巧和方法。
Robert Lado曾說:“我們不努力去掌握文化背景知識,就不可能教好語言。語言是文化的一部分,不懂得文化的一些模式和準則,就不能真正學好一種語言?!闭Z言教學的目的是使學生掌握語言并進行交際,語言教學應兼容語言能力和交際能力。而束定芳和莊智象也提出,外語教學應當遵循以下原則:
1) 語法原則:把語言知識的傳授放在一定的位置。
2) 交際原則:把語言結(jié)構(gòu)與語境和功能結(jié)合起來,使學習者了解語言的多樣性和表達的可能性。
3) 文化原則:增強語言使用的跨文化意識。
基于以上理論,結(jié)合陳靜在《外語教學》發(fā)表的文章中提出的3A模式(即“appreciation—association—application”模式),本課題組結(jié)合班級和教學實際情況對3A模式進行了改進,即改為“appreciation(欣賞)—analysis(分析)—application(應用)”的文化教學模式。此模式應用于本研究將具體解釋為以下內(nèi)容:
Appreciation(欣賞):在此步驟中,英語教師將采取束定芳教授所提出的注解法,融合法,實踐法,比較法和專門講解法來欣賞大學英語精讀教材所涉及到的文化內(nèi)容,包含交際文化,詞語文化和知識文化及其它課文中所提到的文化內(nèi)容。在研究過程中,研究者將使教師和學生共同搜集和欣賞課文中涉及到的西方文化,使西方文化被大學公共英語教師和學生在更深層面上進行理解。
Analysis(分析):在研究過程中將采取教師和學生共同分析即中西方文化差異的方法來促使教師和學生對中西方文化的差異性進行了解,提高其對文化差異的敏感性,使其提高交際能力和技巧。
Application(應用):在此環(huán)節(jié)中,英語教師將根據(jù)實際條件為學生創(chuàng)設能夠應用所學文化知識的環(huán)境。如:使其閱讀文化內(nèi)容豐富的材料;創(chuàng)設交際語境,提供真實或模擬的交際情景;讓學生自編對話,應用所學知識;進行有關(guān)文化背景知識的專題講座或討論;正確指導課外活動,指導其閱讀有關(guān)英語國家文化習俗的書籍。
通過這樣的模式旨在提高授課教師和接受模式學生的文化差異敏感性,促進師生文化差異敏感性。
課題組成員利用此種模式進行了為期一個學期的實踐。在模式應用開始前,課題組設計了測試卷。首先為保證客觀性和公正性,測試卷中的問題被隨機分為兩份,主要內(nèi)容為考察學生在接受“appreciation(欣賞)—analysis(分析)—application(應用)”的教學模式前后的情況。為了保證兩份測試卷難度相當,該測試卷的客觀題部分被隨機拆成兩份,每份的題型,分值和數(shù)量不變。為期一學期的實踐結(jié)束后,課題組成員對測試的結(jié)果進行了定量研究和定向分析,分析表明,應用此種模式后的測試卷的成績遠遠高于應用模式之前的額成績。通過一個學期的學習,學生在跨文化方面的知識儲備大大的提高,這些知識在課堂上通過教師的指導和同同學的配合得到的練習和鞏固,交流能力和應用能力得到了極大的提高。應用此種模式的教師們也表示在使用此種模式的過程中,需要大量的搜集資料,圖片和聲音文件,在準備過程中,教師自身的跨文化交際能力大大提高,文化差異敏感性也加強了。在進行文化教學時,教師由原來的“無話可說”變?yōu)椤坝袦蕚涞闹v解和指導”,主動性提高了。這些教師還提到,此種模式加強了application(應用)環(huán)節(jié),使學生對講授的文化知識掌握得更加牢固,有利于學生從更深層次理解英語文化內(nèi)涵、風土人情,使他們具有了實戰(zhàn)經(jīng)驗,增強了他們的自信心,達到了預期的目的。
基金項目:2009年度河北省社會科學發(fā)展研究課題 課題編號:200903116
參考文獻:
[1]Kramsch,C. 語言與文化[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000
[2]Kachra,B. World English and culture wars. Paper presented at the Sir Edward Younde Memorial Fund Lecture. The University of Hong Kong: Hong Kong,1998
(張曉偉,河北省定州市人,1978年生人,河北醫(yī)科大學外語教學部,講師,研究方向為英語語言文學與英語教學;閻偉靜,河北正定人,1981年生人,河北醫(yī)科大學外語教學部教師,講師,研究方向為英語語言文學。劉芳,河北井陘人,1979年生人,現(xiàn)為石家莊經(jīng)濟學院外國語學院教師,助教,研究方向為英語語言文學。)