魏道儒
佛教典籍就是人們常說的“佛經(jīng)”?!胺鸾?jīng)”一詞有兩個含義,一是泛指佛教的所有典籍,包括經(jīng)、律、論“三藏”以及各種佛教著述,我國古代稱為“眾經(jīng)”、“一切經(jīng)”,現(xiàn)在常用的名稱是“大藏經(jīng)”。二是特指“三藏”中的“經(jīng)藏”部分,被認(rèn)為是釋迦牟尼所說,并為后代記錄整理的所有經(jīng)典。這些經(jīng)典一般都以“如是我聞”形式開頭,表明經(jīng)典內(nèi)容是親自聽聞的佛語言。
佛教典籍按文字劃分,有梵文、巴利文、漢文、藏文等。其中的漢文典籍是我國佛教典籍的主體部分,現(xiàn)存的數(shù)量最龐大。中國漢文佛教典籍包括翻譯典籍和中國撰述兩大部分。
翻譯典籍
中國翻譯域外傳來的佛教典籍始于漢代,延續(xù)了將近千年。到北宋末年,或由民間自發(fā)進(jìn)行,或由官方出面主持的大規(guī)模譯事基本結(jié)束。宋代以后翻譯的外來佛典數(shù)量極少,影響甚微,可以忽略不計。
各代參與佛經(jīng)翻譯工作的,既有外來人士,也有漢地人士;既有出家僧侶,也有在家信徒。在漫長的譯經(jīng)史上,后秦的鳩摩羅什、南陳的真諦、唐朝的玄奘和義凈,被稱為“四大譯經(jīng)家”。中國佛教典籍翻譯事業(yè)延續(xù)時間之長,規(guī)模之大,參與人數(shù)之眾,譯出經(jīng)典數(shù)量之多,影響之深遠(yuǎn)廣泛,在世界文化交流史上是絕無僅有的。
漢文佛教典籍主要譯自古印度的梵文本經(jīng)典,也有譯自中亞地區(qū)的各種文字經(jīng)典,但數(shù)量有限。漢文譯籍一般分為小乘典籍和大乘典籍,就其中的“經(jīng)藏”部分而言,小乘大多以“阿含”形式結(jié)集在一起,漢文中有4部《阿含經(jīng)》。唐代的《開元釋教錄》把大乘經(jīng)典主要分為般若、寶積、大集、華嚴(yán)、涅槃5大部以及5大部以外諸經(jīng)。日本的《大正藏》把大小乘經(jīng)典放在一起,劃分為10類,即阿含、本緣、般若、法華、華嚴(yán)、寶積、涅槃、大集、經(jīng)集、密教。這部大藏經(jīng)所收的大小乘經(jīng)典,有1460部,4225卷。雖然數(shù)量很多,仍然沒有把漢文譯籍收集完備。漢文翻譯的外來經(jīng)律論典籍?dāng)?shù)量究竟有多少,是很難考證清楚的。
中國撰述
所謂“中國撰述”,是指中國人自己撰寫的佛教著作。中國人撰寫佛教著作始于東漢末年,兩晉以后數(shù)量急劇增加。到唐代初年,根據(jù)《法苑珠林》的記載,中國佛教撰述已經(jīng)達(dá)到3000卷左右,以后的數(shù)量更龐大。中國撰述的數(shù)量有多少,很難得出確切的數(shù)字。但是,有一點可以肯定,就是中國撰述的數(shù)量要超過翻譯經(jīng)典。
中國撰述的種類很多,有經(jīng)典注疏、史籍僧傳、總集類書、經(jīng)錄音義、燈錄語錄等等??偟恼f來,到隋唐時期,中國撰述以經(jīng)典注疏數(shù)量最為龐大;從唐末五代開始,禪宗典籍逐漸成為中國撰述的主體部分。以下主要介紹這兩種典籍。
所謂“經(jīng)典注疏”,是研究、闡發(fā)和弘揚(yáng)外來經(jīng)典的著作。域外佛教經(jīng)典自漢代開始翻譯成漢文以后,就逐漸產(chǎn)生了各類注經(jīng)解經(jīng)的著作。注解經(jīng)典有不同的目的,或為闡發(fā)經(jīng)義,或為另立新說,或為授徒傳法,或為記錄師言。注解經(jīng)典的形武多種多樣,或隨文釋義,常稱為“義疏”;或概括經(jīng)典核心思想,常稱為“懸談”;或劃分經(jīng)典章節(jié)段落,常稱為“科文”;或記錄祖師講解經(jīng)典,常稱為“述記”,或匯編已有的經(jīng)典注釋著作,常稱為“集”等。
隋唐時期,以解經(jīng)注經(jīng)為主要形式的佛教理論創(chuàng)造達(dá)到后代無法企及的高峰,許多注疏著作成為建立宗派學(xué)說體系的基本典籍。比如,智顗的《法華文句》、《法華玄義》等通過解釋《法華經(jīng)》,奠定了天臺宗的教理基礎(chǔ)。智儼注釋《華嚴(yán)經(jīng)》的多種著作,基本完成了華嚴(yán)宗的核心教義。道宣注解《四分律》的多種著作,構(gòu)建了南山律宗的理論體系。隋唐以后的各朝代,雖然也有大量經(jīng)典注疏著作,種類也比較豐富,范圍也比較廣泛。但是,各種解經(jīng)注經(jīng)著作都沒有什么理論創(chuàng)新,基本以傳播佛教基礎(chǔ)知識和轉(zhuǎn)述前人成果為主。
隨著禪宗從唐末五代以后成為中國佛教最大的宗派,禪宗典籍大量涌現(xiàn),逐步成為中國撰述的主體部分。禪宗典籍的種類也很多,以語錄和燈錄為主。
禪宗語錄是弟子輩對祖師說法內(nèi)容、傳禪機(jī)緣的記錄。編撰禪師語錄起源于唐代,最盛行于宋代,流風(fēng)所及,遍于元明清禪林。不但名震一方的宗師有語錄行世,無所影響的禪師也有語錄流傳。
“語錄”一般只記錄禪師個人及其與師友、弟子的言論,大同于《論語》記錄孔子語的體裁。編輯語錄者,多為禪師的后學(xué)。語錄原本重于記言,輕于記行,尤其側(cè)重記錄禪師在開示后學(xué)過程中流傳廣泛的名言警句。被稱為禪宗“宗經(jīng)”的《六祖壇經(jīng)》,實際上就是惠能的“語錄”。在唐代以后,語錄內(nèi)容有不斷增加的趨勢。一般“語錄”本包括小參、法語、示眾、茶話、機(jī)緣,勘辨等內(nèi)容。有些“語錄”本加上了禪師的書信、詩文、各類著述等,成了禪師個人的著作全集。還有些“語錄”本更加上禪師的行狀、塔銘,以及與禪師有關(guān)的他人著作。這些語錄往往稱為“全錄”、“廣錄”。
“燈錄”是“傳燈錄”的簡稱,是禪宗創(chuàng)造的一種著作文體。因以禪法歷代相傳如同燈火相續(xù)為譬喻,故名。編撰燈錄起源于唐代,以后歷代都有仿效作品。最著名的燈錄是北宋時期編輯的《景德傳燈錄》,這是禪宗歷史上第一部官方參與編修的禪書,在宋代以后的禪宗歷史上影響很大。
燈錄的特點,是以禪宗派系的師承關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)收錄人物,按歷史順序分別記載其傳法機(jī)緣略傳。由于對人物派系分屬有分歧,所以一些燈錄著作常引起不同派系之間的法統(tǒng)之爭,嫡庶之辯,聚訟紛紜。從唐代到清代的眾多燈錄,記載范圍不同,或通載禪宗五家法脈,或選錄一家法系,或匯集某個地區(qū)的禪門師承。有些著作雖不以“燈錄”命名,其性質(zhì)同于燈錄,可視為同類史籍。另有一些著作是集錄歷代祖師的重要語錄,若干類作品,按世襲排列,也屬于燈錄性質(zhì)。禪宗之外的宗派,也有仿效“燈錄”體裁,編輯本宗祖師的傳記。
大藏經(jīng)
“大藏經(jīng)”簡稱“藏經(jīng)”,原來指中國漢文佛教典籍的總集,現(xiàn)在也可以泛指一切文種的佛典總集。
刻印佛經(jīng)起源于何時何地尚不清楚,現(xiàn)存最早的印刷佛經(jīng),是唐朝成通九年(868)四月十五日王玠為其雙親做功德而刻印的《金剛般若經(jīng)》。從有關(guān)資料的記載和實物發(fā)現(xiàn)來看,宋代以前,只有刻板印刷的單本經(jīng)書和佛教僧人的注疏著作,還沒有大規(guī)??逃》鸾探?jīng)典總集性質(zhì)的大藏經(jīng)。我國雕刻和印刷大藏經(jīng),是始于北宋的佛教文化事業(yè)。
宋代由政府主持的大藏經(jīng)雕刻始于宋太祖時,其印刷由印經(jīng)院負(fù)責(zé)。到北宋末年,民間刻印取代了官方刻印。由朝廷資助并派人主持刻印的藏經(jīng)習(xí)稱“官版”,由地方官吏、富豪或寺院主持刻印的藏經(jīng)習(xí)稱“私版”。宋代300余年間,官私刻印的大藏經(jīng)有5部,分別是《開寶藏》、《崇寧藏》、《昆盧藏》、《思溪藏》和《磧砂藏》。其中,《開寶藏》最有影響。
《開寶藏》是由宋太祖提議雕印的官刻藏經(jīng),是我國第一部木刻本大藏經(jīng)。開寶四年(971),宋太祖派遣內(nèi)官張從信到益州(成都)雕造大藏經(jīng),至太平興國八年(983)完工,歷時12年。由于刻成于益州,也稱“蜀版”?!堕_寶藏》所收入的典籍依據(jù)《開元錄》,計有5000余卷,刻版保存于汴京太平興國寺內(nèi)的印經(jīng)院,并在那里刊印,印刷好之后頒發(fā)給各大寺院。隨著新經(jīng)陸續(xù)譯出,不斷補(bǔ)刻加入,另外還增刻了東土撰述和《貞元錄》入藏經(jīng)典,并予以???,最后達(dá)到6620余卷?!堕_寶藏》的印本為以后所有官私刻藏的樣板,并曾印贈高麗,從而引起仿刻。
《開寶藏》的問世,標(biāo)志著印刷大藏經(jīng)開始取代手寫大藏經(jīng)。我國刻印藏經(jīng)規(guī)模之浩大,影響之久遠(yuǎn),在古代世界印刷史上是絕無僅有的事情,其意義已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了宗教的范圍,對雕刻、造紙、印刷等手工藝的發(fā)展,對加強(qiáng)與周邊地區(qū)和民族的思想文化溝通交流,都具有重要的推動意義。
在《開寶藏》的帶動下,歷代刻印藏經(jīng)一直延續(xù)。遼代有官刻的《契丹藏》,金代有私刻的《趙城藏》,元代有《普寧藏》、《元官藏》和《毗盧藏》。明代共刻過5部大藏經(jīng),分別是《洪武南藏》、《永樂南藏》、《永樂北藏》、《嘉興藏》和《萬歷藏》。清朝刻印有《乾隆版大藏經(jīng)》,俗稱《龍藏》。清末民國時期刻印有《頻伽藏》和《普慧藏》。
改革開放以后,我國正在編印一部新的大藏經(jīng)——《中華大藏經(jīng)》。這部大藏經(jīng)的漢文部分?jǐn)M分為兩編,上編以《趙城藏》為基礎(chǔ),納入我國歷代各種藏經(jīng)的正藏部分(帶有千字文編號部分)的全部典籍,并且以8種有代表性的藏經(jīng)??保?937種,約1萬卷。上編部分已于1997年由中華書局影印出版,有106冊。下編的編印工作正在進(jìn)行中。毫無疑問,這一部《中華大藏經(jīng)》將成為歷史上收納典籍最為宏富的佛教漢文大藏經(jīng)。