胡松波
[摘 要]:在美國(guó)文學(xué)史上馬克?吐溫的《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》是一部不朽的經(jīng)典著作,許多的評(píng)論家曾從不同角度分析過(guò)該作品,本文將從后殖民主義角度對(duì)其進(jìn)行嘗試性解讀。
[關(guān)鍵詞]:馬克?吐溫 后殖民主義 吉姆 局限性
一、引言
20世紀(jì)90年代以來(lái),在諸流派各領(lǐng)風(fēng)騷的當(dāng)代文論領(lǐng)域,后殖民主義文學(xué)批評(píng)理論是舉足輕重的一支。巴基斯坦裔美國(guó)學(xué)者愛(ài)德華?賽義德的代表作《東方主義》梳理和檢視了歐洲18世紀(jì)以來(lái)東方研究傳統(tǒng),并發(fā)掘出貫穿于其中一整套表述東方社會(huì)的霸權(quán)話語(yǔ)。在馬克?吐溫的《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中黑人吉姆就是作為一個(gè)“他者”形象出現(xiàn)的,美國(guó)根深蒂固的蓄奴制思想在作者寫(xiě)作過(guò)程當(dāng)中有意或無(wú)意地流露了出來(lái),下面將從三個(gè)角度加以分析。
二、黑人吉姆的身份認(rèn)知過(guò)程
在南北戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之前,實(shí)行蓄奴制的南方社會(huì)特別是上層社會(huì)是不把奴隸當(dāng)“人”看的,只是當(dāng)作可以驅(qū)使的毫無(wú)情感的活的工具。沃森小姐的奴隸吉姆是哈克在小說(shuō)中遇到的真正重要的有情味人物。他很現(xiàn)實(shí),有道德并了解人性。他幾次表現(xiàn)為哈克父親的代替者,照料他、幫助他,奴隸制帶來(lái)的屈辱深刻地體現(xiàn)在他的痛苦之中。像其他奴隸一樣,黑人吉姆沒(méi)有受過(guò)任何白人所謂的“文明”教育,也從為受過(guò)“開(kāi)化”,在同哈克逃跑之前,他也甘心做一名毫無(wú)社會(huì)地位的奴仆。吉姆頭腦中的封建迷信思想根深蒂固,在第二章中湯姆戲弄他,把他的帽子放到頭頂?shù)臉?shù)支上,吉姆醒來(lái)之后以為他被“妖巫迷住了”;他告訴別的奴隸說(shuō),他在廚房發(fā)現(xiàn)的五分錢(qián)是魔鬼給他的護(hù)身符,還說(shuō)妖巫們騎著他周游了世界,還有第四章中哈克去找吉姆,尋求神靈的幫助,讓吉姆用有魔法的毛球算卦等等。綜觀全文,迷信充滿(mǎn)了吉姆的頭腦,無(wú)論他和哈克會(huì)遇到何種困難,他都能從迷信角度自圓其說(shuō)。
盡管吉姆有各種各樣的“先天”性不足,但當(dāng)?shù)弥稚〗阋?00元賣(mài)掉他的時(shí)候,出于某種人類(lèi)自身的愿望,他勇敢地逃了出來(lái),想到自由州去,等賺了錢(qián)再去把老婆和孩子救出來(lái)。這是吉姆的第一次對(duì)自我身份的朦朧認(rèn)知,他不想再做奴隸,他想和其他白人一樣受到平等的待遇,和家人幸??鞓?lè)地生活在一起。吉姆作為一個(gè)平等的“人”的意識(shí)的覺(jué)醒,體現(xiàn)了黑人對(duì)自由、對(duì)真正“人”的生活的追求與向往。他不再想成為別人眼中的“他者”,一個(gè)處在社會(huì)邊緣被壓迫的人。
哈克接受的是白人教育,有一副“文明”的面孔,他不明白吉姆的推理,哈克思想中的白人優(yōu)于黑人的思想直接影響到他對(duì)吉姆的看法,但吉姆并沒(méi)有任何怪罪哈克的意思,反而把他當(dāng)做自己最好的朋友,在大河上漂流時(shí),他處處照顧哈克;當(dāng)湯姆中彈受傷時(shí),他不顧自己的安危,留在危險(xiǎn)區(qū)域協(xié)助醫(yī)生救護(hù)他。吉姆深深思念著自己的妻子女兒,當(dāng)他提到處罰女兒時(shí)悔恨不已,他說(shuō)他永遠(yuǎn)也不會(huì)原諒自己那么殘忍地對(duì)待可憐的聾孩子,而哈克的父親只是把他做為他一個(gè)賺錢(qián)的工具和一件私有財(cái)產(chǎn),吉姆的悔恨與父親的殘忍讓哈克意識(shí)到他對(duì)吉姆身份認(rèn)知是有偏差的,他應(yīng)該重新審視這位朋友。
哈克對(duì)吉姆的認(rèn)識(shí)過(guò)程是覺(jué)悟的旅程,學(xué)習(xí)的旅程,生命的旅程。哈克接受了黑人生來(lái)比白人低賤,黑人的命運(yùn)由他們的白人主人任意支配的傳統(tǒng)觀念。他被教導(dǎo)蓄奴制是好的、正確的,幫助一個(gè)被追捕的黑奴逃亡是要“下地獄”的。哈克的內(nèi)心充滿(mǎn)了矛盾,一面是對(duì)吉姆的真摯情感,另一面是社會(huì)世俗的懲罰,但最終哈克還是拋開(kāi)了偏見(jiàn)與歧視,成長(zhǎng)為一個(gè)具有“健全心靈”的人,認(rèn)為吉姆是一個(gè)有情有義,能獨(dú)立思考的,與他人平等生活的人。
三、吉姆身上的殖民性與陪襯性
馬克?吐溫的這部作品表現(xiàn)了作者對(duì)奴隸制度的不滿(mǎn),對(duì)民主、自由、平等社會(huì)的向往和憧憬,但畢竟作者本人也是一名白人,從小受到的也是白人優(yōu)與黑人的教育,在作品創(chuàng)作過(guò)程當(dāng)中有意或無(wú)意地露出了“馬腳”。
作者在書(shū)中頻繁地使用“黑鬼”(nigger)這個(gè)詞來(lái)稱(chēng)呼黑人,多達(dá)百處,或許有人會(huì)辯駁到,作者這樣寫(xiě)當(dāng)然有他的目的,這樣會(huì)使文章讀起來(lái)更具有時(shí)代特色,更符合實(shí)際,但有一點(diǎn)需要指出的是作者有意識(shí)的使用這些詞的同時(shí),也流露出作者對(duì)蓄奴制度無(wú)意識(shí)的傾向。小說(shuō)中對(duì)吉姆的一些負(fù)面描述也向讀者暗示了黑人共有的劣根性,“未開(kāi)化”,“迷信”、“愚蠢”等。從華森小姐意賣(mài)吉姆,到后來(lái)又被國(guó)王賣(mài)掉,吉姆完全成了低級(jí)財(cái)產(chǎn),在四十二章中,吉姆被醫(yī)生帶回來(lái),好多人想絞死他,但有人想起他的主人也許會(huì)來(lái)。要是這樣,他們就的為吉姆賠錢(qián),在當(dāng)時(shí)那個(gè)社會(huì),黑人的價(jià)值或許就如同集市上買(mǎi)賣(mài)的牲口。
話語(yǔ)權(quán)是權(quán)利和地位的象征,在小說(shuō)很多地方吉姆是作為一件舞臺(tái)道具出現(xiàn)的,只是個(gè)陪襯,吉姆仿佛從人間蒸發(fā),話語(yǔ)權(quán)被剝奪。哈克和吉姆上了一條真正的海盜船,作者拿吉姆的膽小如鼠來(lái)襯托哈克的不懼艱險(xiǎn),從十六章開(kāi)始,吉姆顯得無(wú)足輕重,在格蘭紀(jì)福家的章節(jié)中完全消失,只是當(dāng)哈克從莊園世仇中被解救出來(lái)時(shí)才再次出現(xiàn)。當(dāng)湯姆“上場(chǎng)”時(shí),吉姆又成了他和哈克“奮力營(yíng)救”的對(duì)象,吉姆再一次成為湯姆愚蠢冒險(xiǎn)游戲的陪襯。
四、作者民主思想的局限性
通過(guò)吉姆一系列高尚熱誠(chéng)行為的描繪,作品告訴我們,黑人在人格上不僅不比白人差,甚至在許多方面還超過(guò)了白人,體現(xiàn)了作者積極的民主思想。但無(wú)論何掩飾,我們也不難發(fā)現(xiàn)他的這種思想是有一定的局限性的。
小說(shuō)是從第一人稱(chēng)角度來(lái)講述故事,作者將自己當(dāng)成一個(gè)十三歲孩子,是傳達(dá)自己思想的傳聲筒。在二十四章中,國(guó)王和公爵欺騙天真無(wú)邪的鄉(xiāng)下男孩,哈克決定同他們徹底決裂,哈克的厭惡也反映出作者對(duì)欺騙和野蠻行為的態(tài)度,在一定意義上哈克就是作者,在告發(fā)還是幫助吉姆的問(wèn)題上,哈克的猶豫不決其實(shí)是反映出作者民主思想的瞻前顧后,搖擺不定。
對(duì)國(guó)王和公爵“王權(quán)”的否定表現(xiàn)出作者的進(jìn)步思想,可當(dāng)哈克得知他們要受刑時(shí),他還是為他們感到難受,還有哈克對(duì)強(qiáng)盜的同情等等,這些都流露出作者反對(duì)封建制度的不徹底與動(dòng)搖心理。
五、結(jié)語(yǔ)
筆者認(rèn)為雖然《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》有一定的歷史局限性,但它是一部研究美國(guó)種族問(wèn)題的作品,豪威爾曾稱(chēng)馬克?吐溫為“美國(guó)文學(xué)上的林肯”,林肯通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)解放了黑人,馬克?吐溫用他的作品解放了黑人,種族歧視的現(xiàn)象逐步減少,努力成果鼓舞人心,從這點(diǎn)來(lái)看,該小說(shuō)仍具有現(xiàn)實(shí)意義,也許這就是它為什么至今仍被廣泛閱讀并深受讀者喜愛(ài)的原因。
參考文獻(xiàn):
[1]張中載等. 20世紀(jì)西方文論選讀. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[2]Charles E.Bressler. 文學(xué)批評(píng). 北京:高等教育出版社,2007.
[3]Wilfred L.Guerin. 文學(xué)批評(píng)方法手冊(cè). 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.