張 聰 袁景麗
一、模因的概念
模因(meme)這個(gè)詞最早源自英國著名科學(xué)家理查德·道金斯(Richard sawklns)所著的《自私的基因)(The Selfish Gene)一書,其含義是指”在諸如語言、觀念、信仰、行為方式等的傳遞過程中與基因在生物進(jìn)化過程中所起的作用相類似的那個(gè)東西”。模因(meme)用了與基因(gene)相近的發(fā)音,表示”出自相同基因而導(dǎo)致相似”的意思,因此模因是指文化基因,即文化領(lǐng)域內(nèi)人與人之間相互模仿、散播開來的思想或主意。
有學(xué)者認(rèn)為基因通過遺傳而繁衍,模因是通過模仿而傳播。作為文化傳播單位,模因的表現(xiàn)形式繁多,任何一個(gè)信息,只要它能夠通過“模仿”而被“復(fù)制”,就可稱為模因。
二、模因的復(fù)制和傳播方式
模因理論使我們認(rèn)識(shí)到語言傳播的過程就是模因復(fù)制、傳播的過程。語言作為一種模因之所以能夠流傳與語言使用者的不斷模仿、傳播是分不開的。如果語言不再被人們模仿和使用.那它必然逐漸被人遺忘并走向消亡。從模因理論的角度觀察,語言模因有基因型和表現(xiàn)型。了解其復(fù)制、傳播方式,可以為我們的高職公共英語教學(xué)提供幫助。
1內(nèi)容相同形式各異一一模因基因型傳播。表達(dá)同一信息的模因在復(fù)制和傳播過程的表現(xiàn)形式可能一樣,也可能不一樣.但其內(nèi)容卻始終同一。因此它可以分為兩種,一種是相同信息的直接傳遞,具體是指在合適的場合下不改動(dòng)信息內(nèi)容而直接傳遞,包括各種引文、口號(hào)。以及常交談引用的名言警句,或者重復(fù)別人的話語等;第二種是相同的信息以異形傳遞,這也是一種以復(fù)制信息內(nèi)容為主的模因,它以縱向遞進(jìn)的方式傳播。盡管在復(fù)制過程中出現(xiàn)信息變異,與原始信息大相徑庭,或者說信息在復(fù)制過程中出現(xiàn)模因的移植.但這些變化并不影響原始信息,復(fù)制出來的仍是復(fù)制前的內(nèi)容。
2形式相同內(nèi)容各異一一模因表現(xiàn)型傳播。根據(jù)前人的研究成果。可以將復(fù)制、傳播模因過程的行為表現(xiàn)看作是模因的表現(xiàn)型。這種傳播方式往往以原型異意傳播。舊的內(nèi)容形式換以新的內(nèi)容。常見的形式有以下幾種:同音異義橫向嫁接,同形聯(lián)想嫁接和同構(gòu)異義橫向嫁接。
模因的復(fù)制和傳播方式使我們必須重視英語學(xué)習(xí)中背誦對(duì)語言輸入的重要作用。背誦是一種傳統(tǒng)的教學(xué)手段,背誦的過程實(shí)際上是感性認(rèn)識(shí)上升到理性認(rèn)識(shí)的必要階段。在少年時(shí)期,我們的邏輯思維能力和分析能力還不夠發(fā)達(dá),但卻有很強(qiáng)的記憶能力,幼年時(shí)期所記憶的語言材料,在成年后仍能在大腦中復(fù)制出來。同時(shí)這些積累又為運(yùn)用能力的提高做好了準(zhǔn)備。根據(jù)克拉申(Krashen)的輸入假說,在語言學(xué)習(xí)中,輸入是第一性的,是輸出的基礎(chǔ)。而對(duì)于我國的英語學(xué)習(xí)者來說.由于缺乏語言學(xué)習(xí)的真實(shí)環(huán)境,字、詞、甸甚至語篇的背誦都可以成為積累實(shí)際語言運(yùn)用所必需的材料,是學(xué)習(xí)英語的關(guān)鍵一步。
三、背誦在高職公共英語教學(xué)中的應(yīng)用
通過以上的論述,我們知道背誦可以使模因載體較快地儲(chǔ)存在宿主的大腦中,而后模因載體會(huì)在以后促進(jìn)語言學(xué)習(xí),所以說背誦在高職公共英語教學(xué)中的意義重大。在實(shí)際教學(xué)中可采用如下方法來促進(jìn)學(xué)生的背誦:
1選擇合適的背誦材料
組織背誦活動(dòng)首先必須選擇好背誦材料,用于背誦的材料難度應(yīng)略低于閱讀理解的材料,以利于學(xué)生理解和接受,材料所涉及的話題應(yīng)具有現(xiàn)實(shí)性和實(shí)用性。貼近學(xué)生生活和社會(huì)實(shí)際,以利于學(xué)生在日常學(xué)習(xí)和生活中盡快投入使用,迅速體驗(yàn)背誦的實(shí)用性,調(diào)動(dòng)學(xué)生背誦的興趣。樂于進(jìn)行積極主動(dòng)的背誦活動(dòng)。背誦的材料應(yīng)語言規(guī)范、地道、再生性強(qiáng),有利于學(xué)生模仿和活用。
2熟練掌握背誦材料
材料選定后,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用已有知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),積極思維,弄清材料的意義和內(nèi)部聯(lián)系,提高背誦速度。同時(shí).教師還需領(lǐng)讀或示范朗讀背誦材料.指導(dǎo)學(xué)生的語音、語調(diào)和語速,在理解、熟讀的基礎(chǔ)上分段背誦,背誦是有聲朗讀的過程,規(guī)范朗讀有利于形成熟練、正確的語音語調(diào),有利于聽說能力的培養(yǎng)。
3確定不同的背誦目標(biāo)
根據(jù)學(xué)生的不同層次,確定不同的背誦目標(biāo),逐步實(shí)現(xiàn)活用所背誦材料的目的。對(duì)于較低層次的學(xué)生或在學(xué)習(xí)初級(jí)階段,我們可以將原文背誦作為背誦目標(biāo)。
4加強(qiáng)背誦的活用練習(xí)
背誦輸入了大量的目標(biāo)語言材料,這些語言材料如果不通過實(shí)踐活用,那么背誦只能起到了輸入的作用,而其他輸出功能則被忽略,背誦與多種活用練習(xí)結(jié)合起來是強(qiáng)化背誦輸出、活化功能的良策,大量的背誦必須結(jié)合學(xué)習(xí)環(huán)境,通過多種活用練習(xí)才能內(nèi)化、活化語言材料。
四、結(jié)語
模因作為人類語言的心理、社會(huì)及文化基礎(chǔ)的問題值得我們?nèi)ゲ粩嗵剿骱脱芯?。語言模因的復(fù)制與傳播規(guī)律更進(jìn)一步證實(shí)了背誦這一傳統(tǒng)的教學(xué)手段在高職公共英語教學(xué)中有著不可忽視的重要作用,而不斷發(fā)展和完善這些教學(xué)手段,將有助于外語學(xué)習(xí)者在社會(huì)文化的交際和交流中更好地學(xué)習(xí)語言。