王干任
觀察臺灣圖書出版市場就會發(fā)現(xiàn),近幾年歐美翻譯小說暢行,如《追風(fēng)箏的孩子》,《偷書賊》、《風(fēng)之影》等。臺灣之所以能以極快速度推出大量歐美翻譯小說,且贏得市場青睞,靠的不是臺灣讀者群自己突然間成熟茁壯懂得挑書讀了,而是隱藏在出版生產(chǎn)機(jī)制背后的一連串版權(quán)與營銷操作。特別是版權(quán)代理業(yè)在臺灣產(chǎn)生的巨大變化,直接沖擊著臺灣翻譯圖書市場的運(yùn)作生態(tài),進(jìn)而推動了一波暢銷小說銷售熱潮。
過去,按標(biāo)準(zhǔn)行情/規(guī)矩辦事
嚴(yán)格來說,臺灣的版權(quán)代理業(yè)存在的時(shí)間并不長,早期僅有一家版權(quán)代理業(yè)者(大蘋果,老板為美國人),后來又陸續(xù)開了幾家(博迭、家西書社等),但始終維持著數(shù)量不多且以博達(dá)和大蘋果兩家為首的情況(僅談歐美市場之版權(quán)代理業(yè)務(wù),日文版權(quán)代理業(yè)務(wù)另有經(jīng)營模式,且與本文無直接關(guān)系)。
或許是因?yàn)榘鏅?quán)代理業(yè)者不多,且臺灣圖書市場本身規(guī)模不大的緣故,版權(quán)業(yè)務(wù)多半以一種十分穩(wěn)定且公式化的方法進(jìn)行著。
以前,除了出版社自行相中某本書籍的版權(quán)而找上版權(quán)代理商,一般來說,臺灣的版權(quán)代理業(yè)者會定期提供一批他認(rèn)為某出版社會有興趣的圖書給該出版社,然后從公定基本價(jià)格開始報(bào)價(jià)(預(yù)付版稅,以文學(xué)書來說大約是1000~1500美元),就算是在臺灣熱銷百萬冊的《達(dá)·芬奇密碼》,據(jù)說當(dāng)時(shí)的預(yù)付版稅也只有1300美元。
現(xiàn)在,公開拍賣,競相抬價(jià)
隨著一些新的版權(quán)代理業(yè)者的出現(xiàn),如今想要買到一些看起來不錯(cuò)的書,預(yù)付版稅至少是過去的三到五倍?;蛟S有人會問,這種平地起高價(jià)的經(jīng)營模式怎么會有人愿意買單?不但有,而且很多。
能夠哄抬高價(jià)的原因也很簡單,因?yàn)檫@些高價(jià)買人的書籍大多賣得很不錯(cuò),讓不少這次沒能買到版權(quán)的編輯、主編相當(dāng)扼腕,于是當(dāng)下次自己想要某本書的版權(quán)時(shí),樂于增加籌碼。
至于價(jià)碼為何能夠抬得比過去高,其實(shí)主要是靠整理書籍的評價(jià)與銷售量的信息,這些過去業(yè)者很少來做,主要的原因是版權(quán)代理業(yè)者代理的書籍太多,其次是版權(quán)代理業(yè)是少數(shù)業(yè)者寡占,因而收入穩(wěn)定,不需要拉抬預(yù)付版稅金額來爭業(yè)績。
然而,新人行的競爭者為了以少量的書籍博取市場目光與自己的業(yè)績,勢必要想辦法讓書籍賣個(gè)更好的價(jià)錢。有別與過去版權(quán)代理業(yè)者自行決定某些書籍該給哪些出版社過目,新的競爭者是將所有他們認(rèn)為可以賣得好成績的圖書信息完整透明地公開給所有的人。也就是說,信息的整理與公開透明化是新進(jìn)業(yè)者想出的做法,卻也無意間帶起了競拍模式。預(yù)付版稅的價(jià)碼大幅提高,出版社的營運(yùn)成本增加,激勵(lì)了出版社一定得把該書做好的決心。
舉例來說,以1500美元買到小說版權(quán)的出版社很可能把書隨便做做就上市了,反正經(jīng)營再差至少也能損益兩平的機(jī)會頗大。然而,以2萬美元買到版權(quán)的書就不一樣了,它的前期成本非常高,出版社必須想方設(shè)法替其尋找營銷切入點(diǎn),而且為了讓書籍增加曝光度也為了分?jǐn)偝杀荆鹩×勘仨毚蠓黾印?/p>
問題:出版數(shù)量與市場接納量
炒高預(yù)付版稅也的確使書籍銷售大增,看起來是皆大歡喜的雙贏,然而,卻是問題的開始。因?yàn)椋^去只有少數(shù)出版社每兩三個(gè)月推出一本這樣高預(yù)付版稅的大書。如今卻是每一家重要出版社都這樣做,導(dǎo)致市場無法短時(shí)間內(nèi)接納大批量的好書。于是,歐美翻譯小說在兩三年熱銷后,開始逐漸出現(xiàn)疲軟。
臺灣出版界競相以高額預(yù)付版稅搶購圖書版權(quán)的情況,有點(diǎn)像10多年前在臺灣風(fēng)靡一時(shí)的蛋撻熱。當(dāng)年有商家引進(jìn)葡式蛋撻引發(fā)熱賣,一時(shí)間全臺蛋塔專賣店遍地開花,最后由于市場競爭過大而產(chǎn)品差異化能力太差,竟讓整個(gè)蛋撻業(yè)銷聲匿跡了。
臺灣出版人是否應(yīng)該再繼續(xù)以高額預(yù)付版稅競拍、追逐暢銷好書的翻譯權(quán)(其實(shí)只是淪為版權(quán)代理商拉抬版權(quán)價(jià)碼的幫傭),能否自己去找一些有潛力大賣的好書而不是光靠版權(quán)代理業(yè)者提供的信息,否則會讓自己贏了業(yè)績卻失了利潤,或者成為壓垮這塊領(lǐng)域的最后那批稻草,這是一個(gè)非常值得深思的經(jīng)營問題。