王曉燕
(河南科技大學(xué)經(jīng)濟與管理學(xué)院,河南 洛陽 471003)
摘要:雙語教學(xué)是目前高校教學(xué)改革的重點課題,結(jié)合本校金融專業(yè)雙語教學(xué)開展的實際情況對高校金融專業(yè)雙語教學(xué)的必要性進行了分析,并提出應(yīng)從教學(xué)模式、教材、教學(xué)方法、師資培訓(xùn)、考核方式等方面不斷改進,推動金融專業(yè)雙語教學(xué)工作的開展。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);金融專業(yè);教學(xué)模式;師資培訓(xùn);教學(xué)改革
中圖分類號:G742文獻標識碼:A文章編號:16723198(2009)15020202
1高校雙語教學(xué)現(xiàn)狀分析
目前,我國大部分高等院校已經(jīng)開始雙語教學(xué)的實踐工作,其中一些重點大學(xué)的雙語教學(xué)開展的較早,有些學(xué)校早在2001年教育部出臺相關(guān)雙語教學(xué)的指導(dǎo)意見以前就開始了雙語教學(xué)的試驗工作,還有一些學(xué)校已經(jīng)在某些課程中已經(jīng)開始全英文教學(xué)與雙語教學(xué)并重的教學(xué)模式。但在很多非重點普通高等院校,雙語教學(xué)的起步較晚,并且大都面臨以下眾多問題:第一,教材的運用存在一定問題。沒有國外原版專業(yè)教材,也沒有適合學(xué)生使用的規(guī)范化的國內(nèi)專業(yè)英語教材。第二,教學(xué)方法存在一定問題。目前的課堂教學(xué)方法基本上采取的是填鴨式教學(xué)方法,課程的內(nèi)容僅僅局限于簡單的英文資料翻譯,學(xué)生與教師之間缺乏有效的互動,學(xué)生的主體地位沒有得到有效的發(fā)揮。第三,師資力量缺乏。雙語教學(xué)需要的是既有較高外語水平同時又必須具備熟練的專業(yè)知識。目前我校這方面的師資力量匱乏,現(xiàn)有的老師缺乏專業(yè)的技能培訓(xùn)。第四,專業(yè)知識的運用沒有得到足夠的重視。專業(yè)英語與其它課程之間缺乏一定的對應(yīng)關(guān)系,專業(yè)詞匯與專業(yè)術(shù)語在其它課程中得不到鞏固與運用。上述問題嚴重阻礙了專業(yè)課中英語教學(xué)的發(fā)展。這樣,培養(yǎng)出來的學(xué)生僅僅從有限的角度上提高了本專業(yè)的英語翻譯水平,掌握了有限的專業(yè)英語詞匯,對本專業(yè)理論的英語表達也僅僅有了一個較為膚淺的了解,缺乏有效的運用,難以與實際情況相結(jié)合。因此,通過實踐探索適合普通高校金融專業(yè)的雙語教學(xué)模式成為亟待解決的問題。
2高校金融專業(yè)雙語教學(xué)開展的必要性
2.1我國金融業(yè)發(fā)展的需要
從1995年開始考試至2006年底,全國報考金融專業(yè)英語證書考試的共有21萬多人。大大促進了金融系統(tǒng)職工培訓(xùn)工作與國際專業(yè)培訓(xùn)的接軌??梢灶A(yù)料,我國金融保險業(yè)對雙語人才的需求量將隨著經(jīng)濟的發(fā)展越來越大,目前的金融專業(yè)人才培養(yǎng)模式根本難以滿足金融業(yè)日益發(fā)展的需求。
2.2我國金融學(xué)科發(fā)展的需要
在中國內(nèi)地從事金融教育的人幾乎都認同,我們的金融教育偏重于所謂的“宏觀金融”,而忽視了“微觀金融”,這實際上等于承認,我們過去對finance的理解是片面的。真正的finance有三層涵義:首先,是指貨幣資金的管理,特別是指由政府、公司和大型組織對大額貨幣資金的管理;其次,是指貨幣資金,特別是指由銀行或類似的機構(gòu)所提供的用于幫助企業(yè)經(jīng)營或購買的貨幣資金;第三,是指為公共活動、組織和企業(yè)等提供貨幣資金,特別是大額的貨幣資金。這意味著把金融理解為“貨幣資金的融通”其實是片面的。因此,對于金融專業(yè)教育來說,推行雙語教學(xué)的意義,不僅僅在于它能使我們跟上世界金融迅猛發(fā)展的步伐,還在于它有利于我們對現(xiàn)有金融專業(yè)教育的改造,使之與發(fā)達國家的金融教育接軌,從而有利于我們培養(yǎng)出更加務(wù)實的金融人才。
3我校金融專業(yè)雙語教學(xué)的實踐情況
3.1學(xué)生的選擇
我校的金融專業(yè)大一、大二的學(xué)生主要接受基礎(chǔ)英語的教育,大三、大四有少量的專業(yè)英語的課程,學(xué)時僅為32個。因此學(xué)生的水平大多在大學(xué)英語四級左右,為了有效地與基礎(chǔ)英語銜接,我們根據(jù)實際情況只能選取大三的學(xué)生進行雙語教學(xué)的實踐。
3.2課程的選取
《保險學(xué)原理》是金融專業(yè)的一門專業(yè)基礎(chǔ)課程。在全球經(jīng)濟一體化的大趨勢下,我國保險業(yè)與國際接軌是必由之路。首先,在加快保險市場對外開放步伐,接受外資保險公司資本投入的同時,中資保險公司也會到國外設(shè)立分支機構(gòu)、開展業(yè)務(wù)或者購買外國保險公司的股份,甚至收購一些外國的保險企業(yè);其次,在業(yè)務(wù)經(jīng)營方面,我國的保險業(yè)不斷通過再保險分入分出或國內(nèi)外公司相互代理等形式加強與國際保險(再保險)市場的技術(shù)合作和業(yè)務(wù)合作,積極開展國際保險業(yè)務(wù)。鑒于保險業(yè)與國際的日益接軌,其對雙語人才的需求將不斷增加,為此,我們選擇以《保險學(xué)原理》這門課程作為雙語教學(xué)的試點。
3.3教材的選擇
雙語教學(xué)最急需解決的問題之一是選用一本合適的英文版教材。由于國內(nèi)出版社引進出版的英文版教材《保險學(xué)原理》幾乎是空白,而通過進口國外教材的方式引進教材的成本非常高,學(xué)生難以承受昂貴的書價,因此,我們選取了清華大學(xué)出版社出版的專業(yè)英語系列教材之一的《保險學(xué)原理》。這本教材的課文全部選自各領(lǐng)域在國際上非常有影響的報刊、雜志及教科書,其題材廣泛,內(nèi)容翔實。但是,就雙語教學(xué)而言,它的內(nèi)容的嚴重的缺乏系統(tǒng)性。因此,在備課過程中,我們查閱了大量的資料,對內(nèi)容做出了較大的調(diào)整。
3.4教學(xué)方法的運用
在教學(xué)過程中,我們采用了以授課為主,討論為輔的教學(xué)方式。對于多數(shù)內(nèi)容,我們盡可能使用英文教學(xué),而對于重要的專業(yè)術(shù)語,我們則以英文解釋加中文準確定義為主。在課堂討論時,我們引入了情景教學(xué)法,絕大多數(shù)的學(xué)生對這種以學(xué)生為主體的教學(xué)方法很感興趣。但是,由于全部用英文表達尚存在一定問題,因此,學(xué)生普遍認為,加強課前準備工作尤其重要。
3.5考核方式的選取
本課程采取了筆試加口試的考試方法。在筆試過程中,我們?yōu)閷W(xué)生選取了二十個專業(yè)問題,請學(xué)生根據(jù)自己的實際情況選取其中兩個問題用英語答題,在口試過程中,我們要求學(xué)生針對自己筆試的答題情況用英語簡述自己的主要觀點。根據(jù)筆試和口試的綜合表現(xiàn)實行10分制。這種考核方法得到了學(xué)生的認同和大力配合。
3.6調(diào)查反饋
在課堂教學(xué)實踐結(jié)束之后,我們向?qū)W生發(fā)放了調(diào)查表,發(fā)放表格30張,收回28張,占參加課程學(xué)生93.3%。調(diào)查表明:在教學(xué)內(nèi)容方面,有78.6%的學(xué)生認為內(nèi)容的難易程度適中;在授課方式上,認為本課程做到了討論與授課結(jié)合的占到了78.6%;在教材的可讀性上,認為可讀性適中的占60.7%;在課程考查方式上,贊同口試的占82.1%;在教學(xué)方式的可行性上,認為可行性較強的占53.6%;其余的均認為可行性一般。
4高校金融專業(yè)雙語教學(xué)的發(fā)展對策
4.1選擇適當?shù)碾p語教學(xué)模式
我國雙語教學(xué)剛剛起步,受教材、師資和學(xué)生現(xiàn)有水平的限制,雙語教學(xué)開展的程度并不相同,也存在著不同的教學(xué)模式?,F(xiàn)有的主要模式有:一是滲透型,即在正常的學(xué)科教學(xué)中適當穿插使用英語——有的是使用一些常規(guī)的課堂用語,有的是將一些名詞術(shù)語講給學(xué)生,并適當輔以漢語解說;二是穿插型,即交替使用中英文兩種語言,或以中文為主,在理解中文的基礎(chǔ)上適當用英文補充;或以英文為主,在教學(xué)的同時,適當輔以漢語解釋和說明;三是示范型,即某個學(xué)科中,大部分時間是用中文教學(xué),選擇一定的內(nèi)容,用一定的時間用純英語進行教學(xué);四是選修型,即開設(shè)某個學(xué)科的選修課,用純英語進行教學(xué),或?qū)⑾嚓P(guān)學(xué)科整合在一起,設(shè)置新的課程,用純英語進行教學(xué)。
4.2運用適合學(xué)生學(xué)習(xí)的教材
沒有合適的原版教材,雙語教學(xué)就成了無源之水,無本之木。與國內(nèi)教材相比,國外教材有以下優(yōu)點:一是國外教材的實踐性教強,更新快。二是信息量大,內(nèi)容新。三是案例較多而且很有時代氣息,很有參與性。因此,實施雙語教學(xué)首先要有合適的外文教材。
4.3引入先進的教學(xué)方法
在具體的教學(xué)方法上,教師應(yīng)該把培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力作為雙語教學(xué)的一個基本點。對教學(xué)的重點難點內(nèi)容作深入講解,并輔之以習(xí)題訓(xùn)練,幫助學(xué)生加深認識理解。對容易理解或需要較多時間去思考的內(nèi)容,則提出綱要布置給學(xué)生自學(xué)討論,然后由學(xué)生歸納總結(jié)。另外,要采用積極的教學(xué)方法。
4.4進行及時的師資培訓(xùn)
要真正實現(xiàn)雙語教學(xué)的目標,需要既精通本學(xué)科知識,又精通英語語言的教師來擔任雙語教師。從長遠發(fā)展來看,我們只有本校教師能承擔大部分課程的雙語教學(xué),才能長久解決師資問題。因此,學(xué)校應(yīng)該選取一部分具有良好的英語功底并對雙語教學(xué)十分熱誠的教師擔任雙語教學(xué)任務(wù),并且應(yīng)該創(chuàng)造條件派他們到國內(nèi)一流的大學(xué)進行雙語課程進修,有能力的話,應(yīng)該派他們到國外大學(xué)進修。為了幫助這些教師盡快適應(yīng)新的教學(xué)要求,學(xué)校可以與雙語開展的較好的其他院校合作,請相關(guān)專業(yè)的教授擔任指導(dǎo),定期向我們的雙語教師傳遞國內(nèi)外先進教學(xué)理念,解決教師們上課過程中遇到的問題。
4.5建立合理的評價機制
科學(xué)合理的評價機制是雙語教學(xué)工作順利開展的保障。教學(xué)質(zhì)量評價包括對教師的評價和對學(xué)生的評價,對教師的評價可以從教學(xué)基礎(chǔ)文件建設(shè)和教學(xué)效果兩方面進行,教學(xué)效果又主要表現(xiàn)為學(xué)生的成績評定和專家、學(xué)生對教師教學(xué)的整體評價。對學(xué)生的評價除了檢查對課程內(nèi)容本身的掌握情況可以運用書面試卷考試外,還應(yīng)當通過對學(xué)生的語言技能的進步情況進行必要的考核,學(xué)生在平時課堂討論中的表現(xiàn)也應(yīng)充分考慮。另外,可以通過問卷調(diào)查的方式分析和獲取學(xué)生對雙語教師教學(xué)效果的整體評價。不過,雙語教學(xué)不同于傳統(tǒng)教學(xué),必須把現(xiàn)行的結(jié)果性評價與過程監(jiān)控結(jié)合起來,不能盲目套用原有評價標準,要充分尊重教師在授課中的自主權(quán)和個性。
參考文獻
[1]王義偉.外商投資在金融業(yè)逐步升溫[N].中華工商時報,2009.