根據(jù)聯(lián)合國教科文組織引用的最新數(shù)據(jù),2005年全世界共有留學生270萬,而2000年和1975年這一數(shù)據(jù)分別為180萬和60萬。留學生人數(shù)預計在未來幾年內還將迅速增加。各國已經開始對這些學生進行激烈地爭奪,非英語國家在這一領域常處于不利地位,這也是歐洲大陸國家約十年前開始引入英語授課的原因之一。2002年,總部設在布魯塞爾、專門研究高等教育國際化的歐洲學術合作協(xié)會發(fā)布了對這一現(xiàn)象進行的首次實證研究。六年后,該組織又出版了題為《歐洲高等教育中的英語授課專業(yè):2007年的情況》(English-Taught Programmes in European Higher Education:The Picture in 2007)的后續(xù)研究(作者為Bernd Wachter和Friedhelm Maiworm,2008)。本文介紹的就是該書中的重要發(fā)現(xiàn)。
增長強勁、分布不均
這項研究對27個歐洲國家的2 200所英語為非授課母語的高校進行了調查,高校的問卷回收率為38%。在這些高校中,約有2 400個英語授課專業(yè),比2002年調查的統(tǒng)計數(shù)據(jù)增長了3倍。盡管如此,英語授課在歐洲一般的專業(yè)教學中仍只占較小的份額。
特別需要關注的是,英語授課在歐洲各國的發(fā)展很不均衡。在被確定的所有專業(yè)中,近1/3由荷蘭高校提供,荷蘭在這方面是歐洲毫無爭議的引領者。德國在專業(yè)的總數(shù)量上排名第2,但英語授課專業(yè)占全歐英語授課專業(yè)的比例只處于中間水平。北歐國家都處在較高水平,而南歐的高校幾乎不提供英語授課專業(yè)。從學校層面看,大部分英語授課專業(yè)由在校生規(guī)模較大、授予博士學位的多學科(綜合性)大學提供,而非規(guī)模較小的學院。有趣的是,一所高校提供的英語授課專業(yè)數(shù)與該校的留學生數(shù)量之間沒有明顯的相關性。留學生比例較小的高校(尤其是在那些使用小語種的國家)把英語授課專業(yè)作為一種吸引留學生的手段,原因在于它們不能在用本國語言授課的專業(yè)中吸引足夠的學生。
聚焦研究生教育
英語授課在碩士研究生教育階段占有主導地位,比例幾乎達到4/5。在諸如德國、瑞典和瑞士等國家,英語授課專業(yè)在研究生專業(yè)中所占的比例甚至超過90%。自2002年研究生教育中英語授課專業(yè)達到68%以來,第二輪增長趨勢已進一步加強。
在整個歐洲,提供英語授課專業(yè)的學科最多的是工程和技術學科(27%),其次是商學和管理學學科(24%),然后是社會科學(21%)。這三大學科領域提供的英語授課專業(yè)占全部專業(yè)的72%。2002年商學和管理學的英語授課專業(yè)數(shù)比排在第2名的工學高一倍以上,社會科學只排第4名。此后,這種專業(yè)領域的分布發(fā)生了巨大變化。
歐洲的英語授課還處于初級階段,正處于快速發(fā)展時期。調查中所發(fā)現(xiàn)的那些專業(yè),大部分(51%)是四年前建立的,1/4以上甚至是最近兩年才建立的,只有約1/5的專業(yè)是2000年之前建立的。
選擇英語授課專業(yè)的學生大部分是外國留學生,現(xiàn)在的比例接近2/3(65%),2002年調查時的比例是60%。本國學生占英語授課專業(yè)學生總數(shù)的35%,往往集中在本科學習階段,占本科階段接受英語授課學生總數(shù)的50%以上。留學生中,歐洲學生人數(shù)最多(36%),緊隨其后的是亞洲學生(34%)。在國家層面,來自中國的留學生人數(shù)最多(接近10%),但是不同接收國的留學生來源國有很大的不同。
英語授課專業(yè)中2/3以上(70%)都是收學費的,比2002年的比例高了很多。只有北歐國家(芬蘭、瑞典和挪威)仍然幾乎是“免費”的。在歐洲,來自本國以及歐盟國家學生的費用平均為每年3 400歐元左右,來自歐盟以外國家的留學生的費用約為6 300歐元。丹麥的費用最貴,平均為11 000歐元。
語言的爭論:終于變成常態(tài)
英語授課專業(yè)的提供引發(fā)了一場雖然稱不上是意識形態(tài),但是卻很激烈的爭論,尤其是在早些年。批評英語授課的人認為這種做法將不可避免地導致教學質量的下降,因為不論是教師還是學生都缺乏對英語的掌握。英語授課這個新趨勢還被認為是對小語種的威脅,將最終導致小語種不再作為科學表達的媒介。英語授課的捍衛(wèi)者則承認盡管問題確實存在,但并不像批評者所講的那么嚴重。
2002年的調查結果好像已經支持了捍衛(wèi)者的觀點,目前的研究則更加清晰地證實了這一點。在被調查的學校中,只有16%認為留學生沒有充分地掌握英語,只有9%認為本國學生對英語掌握不夠??赡茏屓梭@訝的是,最常被提及的語言問題是擔心留學生缺乏對其母語的掌握。雖然問題并沒有改變,但歐洲的高校已經習慣了在留學生課堂上用英語交流的現(xiàn)狀,曾經導致尷尬的狀況如今被認為是正常的。
(文章轉自劉念才主編.國際高等教育[J]. 上海交通大學高等教育研究院,2008(3):3-4.原文作者伯恩德·瓦赫特(Bernd Wachter),中文譯自International Higher Education,International Center of Higher Education,Boston College:Number 52,Summer 2008)
(作者系歐洲學術合作協(xié)會會長)
責任編輯 熊建輝