曹瑞斕
摘要:漢英兩種語言在音節(jié)首輔音叢方面的巨大差異給中國的EFL學(xué)習(xí)者習(xí)得英語輔音叢帶來了障礙。研究發(fā)現(xiàn),在國外留學(xué)的中國EFL學(xué)習(xí)者對英語音節(jié)首輔音叢sC/sCC的習(xí)得還有困難。這些學(xué)習(xí)者在留學(xué)國家(二語國家)居住的時間和他們的習(xí)得情況相關(guān),表明二語輸入在他們對被考察輔音叢的習(xí)得中產(chǎn)生了積極作用。這些輸入對習(xí)得的影響還需要有輸出的實踐來檢驗。
關(guān)鍵詞:英語;輔音叢;習(xí)得
中圖分類號:H31文獻標志碼:A
引言
只要我們稍加留心就會注意到,在中國廣大的英語學(xué)習(xí)者中,盡管有許多人已經(jīng)花了幾年、十幾年、甚至幾十年學(xué)習(xí)英語,但是他們的英語語音依然帶有外國腔。如果用帶著濃重外國腔的英語和以英語為母語的人交談,雙方的交流有時會受到外國腔的阻礙。伴隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展和人們視野的開拓,越來越多的中國EFL學(xué)習(xí)者走出國門,到科技發(fā)達國家接受高等教育,其中,去英美等說英語的國家的中國留學(xué)生與日俱增、為數(shù)眾多。聯(lián)合國教科文組織的資料顯示,中國已經(jīng)迅速成為世界上最大的留學(xué)生派出國。2008年中國出國留學(xué)人數(shù)達17.98萬人,其中以去英美等說英語的國家居多。留學(xué)人員通過廣泛參與國際交流與合作,為提升國家軟實力、傳播中華文化、增進世界各國人民對中國的了解和友誼發(fā)揮著不可替代的重要作用。對他們的第二語言,尤其是英語進行研究,不僅有助于研究者了解中國海外留學(xué)生的語言習(xí)得狀況,而且將有助于探索促進二語(英語等)語音習(xí)得的方法。
一、二語習(xí)得中的外國腔
許多二語學(xué)習(xí)者,尤其是成年二語學(xué)習(xí)者,在習(xí)得二語時較難克服外國腔。這個現(xiàn)象促使研究者關(guān)注二語習(xí)得中的外國腔的研究。研究的焦點主要集中在二語學(xué)習(xí)者開始學(xué)習(xí)的年齡、二語輸入的情況、以及一些與二語輸入相關(guān)的因素,如在二語國家居住的時間等。
(一)影響二語習(xí)得中外國腔的非語言內(nèi)部因素
1開始二語學(xué)習(xí)的年齡
有些人認為,二語學(xué)習(xí)者開始學(xué)習(xí)二語時的神經(jīng)和認知發(fā)展水平可以用來有效地預(yù)測二語學(xué)習(xí)者對二語語音系統(tǒng)的最終習(xí)得效果。比如,F(xiàn)lege總結(jié)說,開始學(xué)習(xí)二語的年齡是二語外國腔的輕重的重要影響因素。他指出,受這個年齡影響的語音主要包括那些和二語學(xué)習(xí)者的母語相似的某些發(fā)音,而不是那些對二語學(xué)習(xí)者來說完全陌生的發(fā)音。造成這個情況的原因主要有兩個方面。首先,二語學(xué)習(xí)者在關(guān)鍵期后的語言學(xué)習(xí)能力會受到在母語習(xí)得中不存在的神經(jīng)或肌體能力的制約因素的牽制,阻礙二語學(xué)習(xí)者習(xí)得二語。其次,母語語音系統(tǒng)的確立也可能會阻礙二語學(xué)習(xí)者對二語語音的習(xí)得,尤其是會干擾對以前沒有聽過的語音、或與以前聽過的音相似的語音的習(xí)得。鑒于以上的研究分析,有些研究者認為,二語輸入在二語習(xí)得中的作用非常有限。
2輸入
但是,也有研究者認為除了年齡會影響二語語音習(xí)得,對二語英語的成功習(xí)得還得依賴于其他因素。不少研究都致力于找出這些影響因素具體有哪些以及它們對二語語音習(xí)得的重要程度。Flege曾強調(diào)指出,有關(guān)二語習(xí)得年齡對二語習(xí)得效果的研究不應(yīng)該抹煞其他因素(二語輸入)在二語習(xí)得中的作用。在他建立的言語學(xué)習(xí)模型(Speech Learning Model)里,任何年齡的二語學(xué)習(xí)者都能區(qū)別語際間的語音差異,他們?nèi)匀粨碛心刚Z言語學(xué)習(xí)時具備的能力,可以確立新的語音表征并把感知表征轉(zhuǎn)換成發(fā)音表征。實際上,不論是輸入形式還是輸入量,二語學(xué)習(xí)者接觸的二語輸入對他們的二語習(xí)得是有作用的。長期以來,人們普遍認為二語學(xué)習(xí)者的二語水平受他們在真實環(huán)境下的二語接觸量的直接影響。這方面的實證研究已經(jīng)證實在非正式的環(huán)境中接觸二語對二語習(xí)得有重要的作用。
對于絕大多數(shù)中國EFL學(xué)習(xí)者來說,他們在課堂上接觸到的二語語音輸人中可能有地道的英語語音;還有一些來自老師和同學(xué)的輸入,其中大部分是帶有外國腔的英語語音。曾經(jīng)有學(xué)者指出,有些可以促進二語學(xué)習(xí)者某些方面的習(xí)得的語言輸入可能會對他們在其他方面的習(xí)得,如語音的習(xí)得,產(chǎn)生阻礙作用。Piske提醒人們注意,學(xué)習(xí)者對二語的習(xí)得要以接觸相當(dāng)大量的、地道的二語輸入為基礎(chǔ)。
(二)在二語國家居住的時間和二語習(xí)得中的外國腔
作為二語輸入的一種形式,在二語國家的居住時間是眾多被研究的可能因素中的一個。它指的是,二語學(xué)習(xí)者在以所學(xué)的二語為母語的國家里居住的時間長度,通常以年為單位進行統(tǒng)計和研究。這個因素常常被用來作為衡量二語學(xué)習(xí)者在交流中二語使用程度的指標。通常,通過分析二語學(xué)習(xí)者在二語國家居住時間的長短,人們可以估算到這些二語學(xué)習(xí)者接觸到的二語輸入量。也就是說,二語學(xué)習(xí)者在二語國家居住的時間越長,他們接觸到的二語輸入量就越大,相應(yīng)的,他們的外國腔會隨著他們在二語國家居住時間的延長而減輕。
已經(jīng)有研究說明,伴隨著二語學(xué)習(xí)者在二語國家的居住時間的延長,他們的二語輸入量得到了增加,進而對他們的二語習(xí)得產(chǎn)生積極的影響。在與二語國家的居住時間相關(guān)的研究中,Cummins發(fā)現(xiàn),二語學(xué)習(xí)者通常要在二語國家居住大約五年左右,他們的二語才能夠有效地運作。這個發(fā)現(xiàn)驗證了Toukomaa的結(jié)論,即當(dāng)二語學(xué)習(xí)者在二語國家生活了四到五年后,他們的二語甚至?xí)饶刚Z更好㈣??墒?,有些研究者卻不贊同通過分析二語學(xué)習(xí)者在二語國家居住時間的長度來研究二語學(xué)習(xí)者的外國腔。DeKeyser和I_arson Hall就認為,在二語國家居住的時間在二語習(xí)得中的作用微乎其微,造成外國腔的重要原因應(yīng)當(dāng)是二語學(xué)習(xí)者母語的干擾,而不是二語的輸入量或是與二語輸入量相關(guān)的其他因素,如,在二語國家的居住時間。
那些在二語國家中居住的二語學(xué)習(xí)者,由于遠離母語語言環(huán)境,缺乏母語輸入,母語對他們的干擾已經(jīng)被大大減少。正相反,由于在日常交際中,這些學(xué)習(xí)者必須使用二語才能完成交流,因此,不論是輸出還是輸入,二語都占著絕對的上風(fēng)。曾經(jīng)有研究反映,就二語輸入和輸出量而言,即使生活在二語國家,處在不同環(huán)境中的二語學(xué)習(xí)者之間在這一點上還是有很大差異的。研究中,他們發(fā)現(xiàn),在留學(xué)生受試者中,居住時間短的受試者的二語語音明顯比居住時間長的受試者的二語語音的外國腔重;但在非留學(xué)生受試者中,居住時間的差異不能被用來說明他們的二語語音差別。這就不難解釋為什么在有些研究中,二語輸入(在二語國家居住的時間)在二語習(xí)得中的作用并不明顯。因此,F(xiàn)lege和Liu總結(jié)認為,在開展對二語學(xué)習(xí)者在二語國家的居住時間作用的研究時,研究者需要把二語學(xué)習(xí)者的職業(yè)也考慮進來根據(jù)這個研究發(fā)現(xiàn),本實驗中的所有受試者都是在海外高校學(xué)習(xí)的研究生。
二、中國EFL學(xué)習(xí)者對英語輔音叢的習(xí)得
在某些語言中,存在由兩個或兩個以上的輔
音音素連續(xù)出現(xiàn)的序列。這種在同一個音節(jié)中連續(xù)出現(xiàn)的、其中不包含任何元音音素的輔音序列常被稱作輔音叢。
(一)英、漢有關(guān)音節(jié)首輔音叢的規(guī)則
輔音叢廣泛存在于許多英語單詞中。輔音叢既可能出現(xiàn)在英語單詞詞首,也可能出現(xiàn)在英語單詞的詞尾部分。在一個位于詞首的輔音叢中,至多可以有三個輔音,而在詞尾的輔音叢中,甚至可以有四個輔音。比如,sphere(/sfi(/),six(/siks/)就是分別在詞首和詞尾包含由兩個輔音構(gòu)成的輔音叢的英語單詞。
但與英語不同,一個漢字的發(fā)音通常由聲母和韻母構(gòu)成。其中,位于音節(jié)首的聲母一般至多由一個輔音音素構(gòu)成。如:漢字“來”的發(fā)音由聲母/l/和韻母/ai/構(gòu)成,而“上”的發(fā)音則是由聲母/sh/和韻母/州組成。漢英兩種語言在音節(jié)首所能包含的輔音數(shù)量方面存在的差異,給以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者習(xí)得英語輔音叢帶來了挑戰(zhàn)。以往的研究也證實了英漢語際間的差異,在一定程度上造成了中國EFL學(xué)習(xí)者在英語輔音叢的習(xí)得過程中確實遇到的困難。在面對各種習(xí)得困難的時候,二語學(xué)習(xí)者的發(fā)音也可能出現(xiàn)不同類型的錯誤。有些學(xué)習(xí)者容易在輔音叢發(fā)音中出現(xiàn)增音和,或刪音錯誤,改變了輔音叢原有的音節(jié)數(shù)目,使實際發(fā)音中的音節(jié)結(jié)構(gòu)更接近漢語中音節(jié)的結(jié)構(gòu)。還有些學(xué)習(xí)者不能區(qū)分英漢語音中既相似又有區(qū)別的音素,在實際發(fā)音中用漢語音素代替英語音素。這些困難和錯誤引起了研究者的研究興趣。
(二)對中國EFL學(xué)習(xí)者英語輔音叢習(xí)得的有關(guān)研究
到目前為止,有不少研究者研究了中國EFL學(xué)習(xí)者對英語輔音叢的習(xí)得情況。他們從不同的視角對二語學(xué)習(xí)者在英語輔音叢習(xí)得方面的情況進行了研究,討論了可能造成輔音叢習(xí)得困難和錯誤的因素。在這些因素中,既有語言內(nèi)部的因素(二語學(xué)習(xí)者的母語和二語中有關(guān)音節(jié)中輔音的規(guī)定),也有包括學(xué)習(xí)者的性別、研究中采用的題型和二語學(xué)習(xí)者的二語水平等在內(nèi)的、語言規(guī)則以外的因素。
在以語言內(nèi)部因素為焦點的研究中,有研究者推斷,二語學(xué)習(xí)者在習(xí)得輔音叢時,容易在對母語中不存在的輔音叢發(fā)音時出現(xiàn)問題。但是,有研究數(shù)據(jù)表明,二語學(xué)習(xí)者并非在習(xí)得所有母語中不存在的二語輔音叢時都感到有困難,即使他們對某些輔音叢的習(xí)得有困難,不同輔音叢的習(xí)得難度也大相徑庭。為了解釋這些現(xiàn)象,研究者采用了不同的理論假設(shè)和模型。在這些理論假設(shè)和模型中,以最小響度差異參數(shù)模型(MinimalSonority Distance Parameter Model)、類型學(xué)標記性假設(shè)(Typological Markedness Hypothesis)和優(yōu)選論(Opfimality Theory)的影響力較大。
然而,不論從語言規(guī)則的角度開展的研究采用什么樣的理論來解釋二語學(xué)習(xí)者對二語輔音叢的習(xí)得,語言內(nèi)部因素之外的因素都無時無刻不在起作用。正因為如此,有些研究者研究了學(xué)習(xí)者的性別、研究中采用的題型和二語學(xué)習(xí)者的二語水平等非語言內(nèi)部因素。研究發(fā)現(xiàn),女性二語學(xué)習(xí)者的錯誤數(shù)量明顯少于男性二語學(xué)習(xí)者的錯誤數(shù)量,而女性學(xué)習(xí)者更容易出現(xiàn)增音錯誤;不同形式的測試題對二語學(xué)習(xí)者輔音叢的發(fā)音也會產(chǎn)生影響,當(dāng)學(xué)習(xí)者的注意力聚焦于語音上時,他們發(fā)音錯誤中的增音錯誤出現(xiàn)的情況更為普遍;盡管二語學(xué)習(xí)者的二語水平在有些研究中并未表現(xiàn)出顯著的作用,但也有研究顯示這個因素并非完全不能被用來解釋二語學(xué)習(xí)者對二語輔音叢的習(xí)得㈣。
在眾多對二語學(xué)習(xí)者輔音叢習(xí)得的研究中,尤其是對中國EFL學(xué)習(xí)者英語輔音叢習(xí)得的研究中,還沒有研究者從二語學(xué)習(xí)者接觸的輸入角度展開研究。
三、本研究的設(shè)計
(一)研究問題
本研究探討身居海外的中國留學(xué)生對英語中音節(jié)首輔音叢sC/sCC的習(xí)得情況。
(二)受試者
6名英國某高校中以漢語為母語的在讀研究生作為受試者參加了本次研究。所有受試者均為女生。她們中,受試者1、受試者2和受試者3已經(jīng)在英國居住四年,而受試者4、受試者5和受試者6在英國僅居住了一年;除此之外,所有受試者沒有在其他英語國家生活的經(jīng)歷。
(三)實驗材料
實驗材料為筆者設(shè)計的9個含有音節(jié)首輔音叢sC/sCC的英語單詞。所有單詞都是單音節(jié)、高頻單詞。
(四)實驗步驟和語料分析
在實驗開始前,受試者被告知需要朗讀所列的9個單詞。經(jīng)過1分鐘的準備后,受試者開始朗讀,筆者對受試者的朗讀進行錄音。錄音在一個安靜的房間中,通過電腦中的錄音軟件Cooledit 2.0進行。隨后,借助語音分析軟件Praat對所有收集到的語音材料進行標注、分類和分析。
四、數(shù)據(jù)分析
在對收集到的語音數(shù)據(jù)進行整理的時候,如果某個輔音叢的發(fā)音正確,則標記為C;如果某個輔音叢的發(fā)音中出現(xiàn)錯誤,則每出現(xiàn)一次錯誤標記一次w。其中,w錯誤被進一步細分為插音(E)、刪音(D)和替換音(R)。
在本實驗中,6名受試者分別朗讀了9個含有不同音節(jié)首輔音叢sC/sCC的英語單詞,因此,最終收集到的英語輔音叢總數(shù)為54個。只有當(dāng)受試者朗讀的輔音叢中未出現(xiàn)任何插音、刪音或替換音的錯誤,該輔音叢才被視為被正確朗讀。由于在所測的英語音節(jié)首輔音叢中含有兩個或三個連續(xù)出現(xiàn)的輔音,因此,在每個輔音叢的發(fā)音中出現(xiàn)的錯誤類型可能不止一種。比如,在朗讀scream(/skri:m/)一詞時,受試者5將其中的音節(jié)首輔音叢/skr/讀成/sk~r/。在這個發(fā)音中,存在兩個發(fā)音錯誤,一個是用送氣塞音/kh/替換不送氣塞音/k,,另一個是在兩個輔音之間插入了一個元音/a/。在計算錯誤百分比的時候,對于每種錯誤類型,只要出現(xiàn)一次就被視為一個錯誤。在分析比較的時候,各種錯誤類型中出現(xiàn)錯誤的數(shù)目只進行錯誤類型間的比較,或與總錯誤數(shù)量進行比較,而不把它們與正確的輔音叢數(shù)目或總的被測輔音叢數(shù)量進行比較。
1受試者習(xí)得被測英語音節(jié)首輔音叢sC/sCC的總體情況(見表1)
根據(jù)表1所顯示的數(shù)據(jù)可以看出,受試者在被測英語輔音叢的習(xí)得方面仍然存在問題。在所有54次發(fā)音中,正確的輔音叢發(fā)音數(shù)目剛剛過半,僅有32次,正確率為59,26%。從總的情況來看,問題還比較嚴重,有近一半的被測輔音叢仍未被完全習(xí)得。在所有的被測輔音叢的發(fā)音中,替換音錯誤共出現(xiàn)了20次,插音錯誤共出現(xiàn)了6次,刪音類錯誤未出現(xiàn)。替換音錯誤在所有錯誤中所占的比例遠遠高于插音類錯誤。但是,就不同的受試者個體來看,受試者1、受試者2和受試者3對所測英語輔音叢的習(xí)得較好,而受試者4、受試者5和受試者6的習(xí)得狀況卻不盡如人意。就不同的錯誤類型來看,受試者1和受試者4只出現(xiàn)了替換音類型的錯誤,而在受試者2、受試者
5和受試者6的朗讀中,不僅存在替換音錯誤,而且也有插音錯誤。
2受試者開始二語學(xué)習(xí)的年齡與她們對被測輔音叢sC/sCC的習(xí)得(見表2)
表2反映了從不同年齡開始學(xué)習(xí)英語的受試者對被測輔音叢的習(xí)得情況。從這張表中可以看到,從4歲時就開始學(xué)習(xí)英語的學(xué)習(xí)者已經(jīng)完全習(xí)得了被測輔音叢。而從10歲到12歲開始學(xué)習(xí)英語的學(xué)習(xí)者中,她們的平均正確發(fā)音率都沒有達到100%,即沒有完全習(xí)得被測輔音叢。他們對被測輔音叢的平均正確發(fā)音率分別為38.89%、55.56%和66.67%。說明這些二語學(xué)習(xí)者初學(xué)英語的年齡對她們習(xí)得英語輔音叢的發(fā)音產(chǎn)生了影響。以前的研究認為開始學(xué)習(xí)二語的年齡越大,則習(xí)得的困難越多、習(xí)得的速度越慢、效果越差。但是,這里的數(shù)據(jù)和以往的推測不完全一致,因為從10歲開始學(xué)習(xí)英語的受試者的平均發(fā)音正確率比從11歲和從12歲開始學(xué)習(xí)英語的受試者低。造成這一現(xiàn)象的原因可能是由于這里的樣本數(shù)量還不能大到涵蓋絕大多數(shù)中國EFL學(xué)習(xí)者。也有可能是因為這些二語學(xué)習(xí)者在關(guān)鍵期后,她們曾經(jīng)擁有的語言學(xué)習(xí)經(jīng)驗、不斷增強的思維能力以及語法分析能力在習(xí)得被測英語輔音叢時起到了促進作用。
但是,僅僅根據(jù)表2,并不能全面地了解所有受試者對被測輔音叢的發(fā)音正確率情況。圖1描述了每個受試者發(fā)音正確率,可以更加清楚地了解和分析她們的習(xí)得情況。
圖1顯示,受試者發(fā)音正確率分布非常分散,沒有集中的趨勢,這說明,開始二語學(xué)習(xí)的年齡和受試者的發(fā)音正確率之間沒有明顯的相關(guān)性??偟恼f來,開始二語學(xué)習(xí)的年齡不能被用來預(yù)測二語學(xué)習(xí)者對被測輔音叢習(xí)得的水平。不過,這張圖中的數(shù)據(jù)也顯示,在關(guān)鍵期前開始學(xué)習(xí)二語的受試者已經(jīng)完全習(xí)得了被測輔音叢,似乎對英語輔音叢的語音習(xí)得的最佳時間應(yīng)在關(guān)鍵期之前。但在本實驗中,由于只有一名從4歲開始學(xué)習(xí)英語的受試者,因此,僅以此一例就對被測輔音叢習(xí)得的最佳開始年齡進行推斷是不合適的。
3受試者在二語國家居住的時間與她們對被測輔音叢sC/sCC的習(xí)得(見表3)
表3反映了在二語國家居住了不同時間長度的受試者對被測輔音叢的習(xí)得情況。這張表反映,在二語國家居住了一年的受試者對被測輔音叢的平均正確發(fā)音率僅有33.33%,她們的習(xí)得情況不盡如人意;而在二語國家居住達四年的受試者對被測輔音叢的平均正確發(fā)音率為85.19%,已經(jīng)基本習(xí)得了被測輔音叢的發(fā)音。從表3上反映的數(shù)據(jù)來看,隨著在二語國家居住時間的延長,受試者在對被測輔音叢發(fā)音的習(xí)得方面有顯著的成效。
為了更加準確地分析在二語國家居住的時間這個因素在被測輔音叢習(xí)得中的作用,這里使用圖2進一步對每個受試者在二語國家居住的時間和發(fā)音正確率加以描述和說明。
圖2顯示,受試者發(fā)音正確率比較有規(guī)律地分布在圖標的兩側(cè)。在英國居住僅一年的受試者對被測輔音叢的習(xí)得均不理想,她們發(fā)音的正確率處在20%-50%的區(qū)間內(nèi)。在英國居住四年的受試者對被測輔音叢的習(xí)得較好,他們的發(fā)音正確率在60%-100%區(qū)間內(nèi)。兩組受試者的發(fā)音正確率趨勢在所屬組內(nèi)都比較接近。這說明,受試者在二語國家居住的時間和她們的發(fā)音正確率之間有明顯的關(guān)系。從本實驗的數(shù)據(jù)來看,二語學(xué)習(xí)者在二語國家居住的時間可以被用來預(yù)測二語學(xué)習(xí)者對被測輔音叢習(xí)得的水平。
五、研究結(jié)論
本次研究表明,中國EFL學(xué)習(xí)者對輔音叢sC/sCC的習(xí)得明顯受到她們在英國居住的時間長度的影響,而她們開始學(xué)習(xí)英語的年齡對從進入關(guān)鍵期后開始學(xué)習(xí)英語的學(xué)習(xí)者影響不大。那些在英國居住時間為四年的學(xué)習(xí)者在朗讀被測輔音叢時準確率很高。她們已經(jīng)基本掌握了被測英語輔音叢。這印證了已有的相關(guān)研究關(guān)于二語學(xué)習(xí)者在二語國家居住約四至五年時他們對二語的習(xí)得甚至?xí)人麄儗δ刚Z的掌握更好的結(jié)果。本研究也發(fā)現(xiàn),那些在英國居住時間僅有一年的學(xué)習(xí)者對被測英語輔音叢的習(xí)得情況不容樂觀。
在英國居住時間的長短對習(xí)得的影響可能是由于居住時間會造成二語學(xué)習(xí)者對二語環(huán)境中二語輸入質(zhì)和量的影響。本研究中的受試者都來自同一所高校,且該高校中的教師大多說標準的英國英語,所以,隨著這些受試者在英國居住時間的延長,僅她們在學(xué)校中學(xué)習(xí)課程時接觸的英語輸入就大大增加。另外,由于在初到英國的第一年內(nèi)專業(yè)學(xué)習(xí)的負擔(dān)較重,這些學(xué)習(xí)者在課堂上多以聽教師講課為主,而她們在業(yè)余時間和當(dāng)?shù)赜说慕涣骱苌佟D切┰谟呀?jīng)居住了四年的受試者表示,從她們在英國的第二至第三年開始,她們的社交圈明顯擴大,加上有了更多可以自主支配的課余時間,她們在日常生活中使用英語的比例大大增加,這時,她們不僅可以繼續(xù)接受來自英語母語者的輸入,還可以在交流中運用已經(jīng)學(xué)習(xí)到的語言知識,檢驗對已學(xué)語言知識的掌握情況。
從這些受試者對被測輔音叢習(xí)得的總體趨勢上來看,她們需要有大量的輸入來促進習(xí)得。從某種程度上說,在二語國家居住的時間可以作為衡量二語學(xué)習(xí)者接觸的二語輸入的標準。但是,從本研究的結(jié)果來看,僅有輸入還是不夠的。在接觸了大量輸入之后還需要有輸出的實踐,在實踐中檢驗和提升習(xí)得的效果。
責(zé)任編輯文心