劉冬梅 乙常青
理解常見(jiàn)實(shí)詞在文中的含義,是讀懂文言語(yǔ)段的前提?!俺R?jiàn)實(shí)詞”明確了考查范圍,“在文中的含義”則強(qiáng)調(diào)了理解的方法,即必須聯(lián)系上下文做一個(gè)周密考慮,而不能斷章取義地解釋,片面孤立地看待。如何周密考慮呢?方法很多,現(xiàn)簡(jiǎn)述一二。
一、互文見(jiàn)義法。即指在相似的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中,處于對(duì)應(yīng)位置上的詞語(yǔ)往往意義上相同、相近或相反。這樣通過(guò)對(duì)已知詞語(yǔ)的詞義、詞性分析,就可以推知未知詞語(yǔ)的詞性、詞義。如:
(1)殫其地之出,竭其廬之入。(《捕蛇者說(shuō)》)“竭”與“殫”相對(duì),根據(jù)“竭”(使……盡),可推斷出“殫”也作“盡、竭盡”講。
(2)與天地兮比壽,與日月兮齊光。(屈原《離騷》) “比”對(duì)應(yīng)“齊”,“齊”有“相同”之意,成語(yǔ)有“等量齊觀”,那么“比”也是“相同”,而非“比較”。
二、成語(yǔ)求義法。即借助成語(yǔ)來(lái)推斷實(shí)詞含義。成語(yǔ)源于古代典籍,其中保留了不少的文言詞語(yǔ)的特殊用法,如“不刊之論”中的“刊”,“文不加點(diǎn)”中的“點(diǎn)”,“不速之客”中的“速”,“不期而遇”中的“期”等等。推斷實(shí)詞詞義時(shí),如果我們能夠恰當(dāng)?shù)亟栌贸烧Z(yǔ),問(wèn)題也可能就化難為易。如:
(1)腥臊并御,芳不得薄兮。(《涉江》)聯(lián)想到成語(yǔ)“日薄西山”,其中“薄”是“接近”“靠近”,可推斷“芳不得薄兮”中“薄”詞義與之相同。
(2)必躬造左公第。(《左公毅公逸事》)聯(lián)想到成語(yǔ)“登峰造極”中的“造”是“到”,分析該句,“造”也是“到”的意思。
三、語(yǔ)法分析法。任何句子都處在一個(gè)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)之中,每個(gè)詞語(yǔ)都充當(dāng)句子的不同的成分,通過(guò)句子成分的分析,便可以推知詞語(yǔ)的詞義。如:
(1)范增數(shù)目項(xiàng)王。(《鴻門(mén)宴》)中“目”前有狀語(yǔ),后帶賓語(yǔ),用如動(dòng)詞。因此,既不能理解為“眼睛”,也不能僅理解為“看”,應(yīng)理解為“用眼睛示意”。
(2)將軍被堅(jiān)執(zhí)銳。(《陳涉世家》)句中“將軍”作主語(yǔ),“被”和“執(zhí)”作并列謂語(yǔ),那么“堅(jiān)”和“銳”是賓語(yǔ)。賓語(yǔ)一般由名詞、代詞充當(dāng),因此應(yīng)解釋為“就的鎧甲”和“銳利的武器”。
四、字形推索義法。漢字屬于表意體系的文字,字形與字義之間,大都有密切的聯(lián)系。漢字中形聲字占90%以上。形聲字的“義符”給我們推斷詞義提供了有利的條件。如:
(1)以嚙人,無(wú)御之者。(《捕蛇者說(shuō)》)嚙,從“口”從“齒”,“口”“齒”加于人不是“吃”而是“咬”,“嚙”即“咬”。
(2)初一交戰(zhàn),曹軍不利,引次江北。(《赤壁之戰(zhàn)》)“引”,會(huì)意字,從“弓”從“|”,本義是拉開(kāi)弓,只能是向后拉,再加以聯(lián)想,“引”當(dāng)然是“后退”“退卻”之意。
五、因聲尋義法。即在本義或引申義解釋不通的情況下,試著找通假關(guān)系,從而解釋出符合語(yǔ)境的意思。古人在記錄語(yǔ)言里的某一詞時(shí),往往用聲音相同或相近的字來(lái)書(shū)寫(xiě),有時(shí)這樣寫(xiě),有時(shí)那樣寫(xiě)。后人便稱之為通假。如:
(1)便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(《桃花源記》) “要”與“邀”同音通假,推斷“要”的意思是“邀請(qǐng)”。
(2)政通人和,百?gòu)U具興?!对狸?yáng)樓記》)“具” 通“俱”。
六、分合分析法。文言文中多是單音詞,一些貌似現(xiàn)代漢語(yǔ)中的雙音詞,其實(shí)在古漢語(yǔ)中是單音詞的連用。它們同形異義,極易誤解,不能和現(xiàn)代漢語(yǔ)中的雙音詞對(duì)應(yīng)關(guān)系簡(jiǎn)單化,而應(yīng)根據(jù)文言中以單音詞為主的特點(diǎn),分開(kāi)來(lái)解釋。如:
(1)乃不知有漢,無(wú)論魏晉。《桃花源記》)?!盁o(wú)論”是兩個(gè)單音詞,“無(wú)”意為“不要”;“論”意為“說(shuō)”;“無(wú)論”意思是“不要說(shuō)”。
(2)中間力拉崩倒之聲。(《口技》)“中”是“里面”,“間”是“夾雜”;“中間”意為“中間夾雜”。
另一方面也不能把所有的雙音詞都分開(kāi)來(lái)解釋,該合的也要合起來(lái)解釋。如:蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。(《小石潭記》)“參差”,只能合起來(lái)解釋為“參差不齊”。
七、修辭覓義法。古人十分重視借助修辭表達(dá)意思,有些詞語(yǔ)因修辭而意義有變化,在理解詞義時(shí),要考慮到修辭的因素。如:
(1)先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂。(《出師表》)古人忌諱言“死”,因而產(chǎn)生了數(shù)十種關(guān)于“死”的委婉說(shuō)法,如“晏駕、駕崩、登遐”等。
(2)仆賴無(wú)人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣。(《報(bào)任安書(shū)》)“待罪”不能解釋為“等待犯罪”,而是做官的謙詞。意謂身居其職而不能勝任,必將獲罪,故謂之“待罪”。