宋英杰
[摘要] 語言依靠模因來發(fā)展,而模因要以語言作為宿主而生存,模因研究不僅能幫助我們理解文化的進(jìn)化過程,而且可以用于指導(dǎo)大學(xué)英語語法教學(xué)。本文在分析基因型語言模因和表現(xiàn)型語言模因的基礎(chǔ)上,探討這些模因的表現(xiàn)方式對于解決語法學(xué)習(xí)過程中的語言流利性和正確性相脫離的現(xiàn)象具有一定的建設(shè)意義。
[關(guān)鍵詞] 模因論 基因型 表現(xiàn)型 英語語法
模因論(memetics)為語言演變引入了信息復(fù)制的觀點(diǎn),也為我們外語教學(xué)提供一種新的研究思路,啟發(fā)我們在英語教學(xué)中利用模因復(fù)制、傳播的特點(diǎn)來提高學(xué)生的英語語法輸出能力。
一、模因的概念
“模因”(meme)最早是1976年由英國牛津大學(xué)行為生態(tài)學(xué)家道金斯(Richard Darwkins)在其著作《自私的基因》中提出來的。道金斯將模因看作是大腦里的信息單位,是存在于大腦中的一個復(fù)制因子(Dawkins 1982:109)。1999年,道金斯的學(xué)生布萊克摩爾(Blackmore)在《模因機(jī)器》中拓展了模因概念范圍,認(rèn)為“任何一個信息,只要它能夠通過廣義上稱為‘模仿的過程而被‘復(fù)制它就可以成為模因了”(Blackmore 1999:66)。如此看來,人們通過模仿獲得并加以傳播的任何東西都可以算作是模因。
二、模因與語言教學(xué)
模因作為文化基因,靠復(fù)制傳播而生存,語言是它的載體之一。模因有利于語言的發(fā)展,而模因本身則靠語言得以復(fù)制和傳播,可以說,語言模因揭示了文化的進(jìn)化過程。語言本身就是模因,模因主要寓于語言之中。(何自然 2007:150)
何自然教授認(rèn)為語言模因形成的三個重要方面是“教育和知識傳授、語言本身的運(yùn)用、通過信息的交際和交流”。(何自然2005:54)語言中的模因就是在教育和知識的傳授過程中表現(xiàn)出來的。我們認(rèn)為,模因可以縮短從理解到產(chǎn)出的過程,使所記憶的材料迅速轉(zhuǎn)移到大腦中成為長期記憶,然后語言材料中所包含的句法結(jié)構(gòu)及詞匯等經(jīng)認(rèn)知者在新的語境中重組后能夠自由輸出。這樣必能提高語言學(xué)習(xí)者的語言產(chǎn)出能力,從而提高語法教學(xué)中交際能力的培養(yǎng)。
從模因論的角度觀察,語言模因有“內(nèi)容相同形式各異”的基因型和“形式相同內(nèi)容各異”的表現(xiàn)型兩種方式。(何自然 2007:158)。了解模因的基因型和表現(xiàn)型及其復(fù)制、傳播方式,可以有助于提高英語語法的輸出能力。
(一)基因型語言模因與大學(xué)英語語法教學(xué)
基因型語言模因指信息內(nèi)容以各種方式來自我復(fù)制和傳播,即同一信息在不同語境中以不同的形式傳遞?;蛐驼Z言模因的傳播特征是直接套用或相同的信息以異型傳遞,是內(nèi)容相同形式各異的模因。表現(xiàn)為兩種形式:相同的信息直接傳遞以及相同的信息異型傳遞。
1.相同的信息直接傳遞
語法教學(xué)的最終目的是語言能流暢地輸出?!爸苯犹子谩笔腔钣糜⒄Z語法的方法之一,即直接引用人們熟知的語言表達(dá),如成語、諺語、名言等。在大學(xué)英語語法教學(xué)時引用經(jīng)典,往往會使難以記憶的語法點(diǎn)不攻自破。例如,講到“主謂一致”時,可以用下面提問的形式作為導(dǎo)入:You're not going to study all weekend,are you? Remember,all work and no play makes Jack a dull boy.(All work and no play makes Jack a dull boy諺語意思是:有勞無逸,有害無益。)
教學(xué)中適當(dāng)引用經(jīng)典語言“模因”的過程與模因以直接傳遞方式復(fù)制和傳遞相一致。當(dāng)語法應(yīng)用過程中遇到與原語相似的語境時,通過直接套用的方式加以復(fù)現(xiàn),不僅提供語言的交際機(jī)會,有助于長期記憶,還會增強(qiáng)學(xué)生語言理解和自動輸出能力。
2.相同的信息異型傳遞
這種模因以復(fù)制信息內(nèi)容為主,以縱向遞進(jìn)的方式傳播。模因的這種表現(xiàn)規(guī)律給我們的啟發(fā)是:鼓勵學(xué)生運(yùn)用同義詞語或不用的句式來表達(dá)相同的信息。在大學(xué)英語語法教學(xué)中,通過使用同義語詞,可以擺脫語法規(guī)則的束縛,使語法學(xué)習(xí)游刃有余。例如,講解三個近義形容詞worth,worthy,worthwhile的區(qū)別時,啟發(fā)學(xué)生運(yùn)用多種翻譯方法翻譯句子“這個地方值得參觀”。
The place is worth a visit.
The place is worthy of a visit.
The place is worth visiting.
It is worth visiting the place.
The place is worthy of being visited.
The place is worthy to be visited.
It is worthwhile visiting the place.
It is worthwhile to visit the place.
以上幾種說法都是異型傳遞的模因,其原始信息的內(nèi)容都是不變的,但采用的語言表達(dá)形式卻各不相同。通過學(xué)生群策群力,學(xué)生語法學(xué)習(xí)的興趣提高了,而且增強(qiáng)了準(zhǔn)確使用語法的交際能力。
(二)表現(xiàn)型語言模因與大學(xué)英語語法教學(xué)
形式相近而內(nèi)容迥異的方式是橫向關(guān)聯(lián)傳播的模因,是模因的表現(xiàn)性。表現(xiàn)性模因?qū)Υ髮W(xué)英語語法教學(xué)的啟發(fā)是:教會學(xué)生結(jié)合不同的語境,在同一語言形式中嵌入不同的內(nèi)容,組成新的模因復(fù)合體。(陳琳霞 2008:90)有三種形式:同音異義橫向嫁接、同形聯(lián)想嫁接及同構(gòu)異義橫向嫁接。我們僅以同構(gòu)異義的模因現(xiàn)象為例予以分析。
同構(gòu)異義的模因現(xiàn)象往往是模仿某一句式或語篇并以它作為模因母體進(jìn)行復(fù)制和傳播。例如,模仿“頭腦風(fēng)暴法”,通過下面幾個結(jié)構(gòu)相似的句子讓學(xué)生自己總結(jié)句型特點(diǎn),尋找其中的規(guī)律。這種模仿能啟迪學(xué)生的感覺、記憶、判斷和想象能力,從而提高言語交際能力。
If you follow his advice,you will win this game.
If you set off right now,you won't miss the early flight.
If you keep the secret,you will be regarded as a believable friend.
三、結(jié)論
從模因論的角度來看,每種新的語言表達(dá)方式都存在模仿的可能。正是由于語言模因感染宿主之后,經(jīng)過宿主的解碼進(jìn)行了復(fù)制、傳播、變異與重組,語言遞歸現(xiàn)象得以產(chǎn)生。在大學(xué)英語語法教學(xué)中應(yīng)當(dāng)創(chuàng)設(shè)模仿語境,使學(xué)生的語法輸入形式多樣,增加語法實(shí)際運(yùn)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Dawkins,R. The Extended Phenotype[M].Oxford: Oxford University Press,1982.
[2]Blackmore,S. The Meme Machine[M].Oxford:OUP,1999.
[3]何自然,謝朝群,陳新仁.語用三論:關(guān)聯(lián)輪?順應(yīng)論?模因論[M].上海:上海教育出版社,2007.
[4]何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué),2005,(6).
[5]陳琳霞.模因論與大學(xué)英語寫作教學(xué)[J].外語學(xué)刊,2008,(1).
基金:黑龍江省高等教育學(xué)會“十一五”規(guī)劃課題“基于模因理論的高職公共英語教學(xué)改革研究”。(115C-887)