洪 萍
摘要:雙語教學(xué)是指利用漢語與外語兩種語言進(jìn)行學(xué)科專業(yè)教學(xué)的活動(dòng),其目的是培養(yǎng)既懂專業(yè)又懂外語的高素質(zhì)國際性人才。文章分析和探討了國內(nèi)高校的雙語教學(xué)中存在的問題及其解決辦法。
關(guān)鍵詞:高等學(xué)校雙語教學(xué)難點(diǎn)對(duì)策
中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1004-4914(2009)04-122-02
高等院校實(shí)施雙語教學(xué)是實(shí)現(xiàn)我國高等教育國際化和培養(yǎng)大批高素質(zhì)、復(fù)合型人才的有效途徑。這種教學(xué)形式已在許多高校得到推廣,并取得了一定的實(shí)際效果,對(duì)改革現(xiàn)行教學(xué)模式、活躍課堂氣氛及提高學(xué)生的外語應(yīng)用能力都起到了一定的作用,受到了學(xué)生的普遍歡迎。但是目前在雙語教學(xué)中蘊(yùn)藏著巨大的潛力的同時(shí),還面臨著許多難題,亟待我們?nèi)ミM(jìn)行探索和研究,采取行之有效的措施加以解決。
一、高校雙語教學(xué)的現(xiàn)狀分析
目前國內(nèi)有許多高校紛紛在不同的專業(yè)、不同的年級(jí)有選擇地進(jìn)行“原版外文教材教學(xué)”的教學(xué)改革。其教學(xué)形式可分為三種:(1)使用外文原版教材,老師中文講授;(2)使用外文原版教材,教師板書以外語為主,講授以漢語為主;(3)用外語授課,也就是使用外文原版教材,老師全部用外語講授,學(xué)生用外語回答問題,并且用外文完成作業(yè)。應(yīng)該說,雙語教學(xué)是一種形式新穎、能與國際接軌的教學(xué)方式,能使學(xué)生掌握更多更新的東西,開闊了知識(shí)的視野:外文教材信息量大'失真少,內(nèi)容新,實(shí)用性強(qiáng),有利于學(xué)生盡快提高外語水平尤其是外語應(yīng)用能力,使學(xué)生在加深專業(yè)知識(shí)理解的同時(shí)擴(kuò)大了外文文獻(xiàn)的閱讀量,掌握了更多的外語詞匯;所選外文教材難度相當(dāng),相對(duì)中文教材更容易理解同時(shí)可以使學(xué)生獲得較新的思考方法,掌握相關(guān)領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)與學(xué)術(shù)前沿的信息。但目前在雙語教學(xué)中只重視教師教,而忽視學(xué)生學(xué)的狀況普遍存在,老師對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、積極性調(diào)動(dòng)不夠,教學(xué)雙方互相配合、互相促進(jìn)的“互動(dòng)效果”不太理想;由于學(xué)生外語水平參差不齊,有些教師一味追求全過程外文授課,導(dǎo)致了部分學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的不認(rèn)同甚至產(chǎn)生厭學(xué)情緒,使雙語教學(xué)難以收到預(yù)期的效果。
二、高校雙語教學(xué)中的難點(diǎn)
1、適的雙語教材相對(duì)短缺。教材是實(shí)施教學(xué)過程中不可缺少的元素或媒介,雙語教學(xué)的教材選擇更是一個(gè)難而復(fù)雜的問題,雖然近幾年國內(nèi)一些高校從國外引進(jìn)了一大批英語高級(jí)原版教材,但存在價(jià)格昂貴、內(nèi)容陳舊、重復(fù)引進(jìn)、質(zhì)量參差不齊等弊病。有些原版教材文字規(guī)范,內(nèi)容新穎,但篇幅往往很大,專業(yè)詞匯過多內(nèi)容與我國現(xiàn)行教學(xué)基本要求不太一致,有時(shí)還相差較大,文字方面對(duì)中國師生可能偏難,直接用于教學(xué)多有不便。還有一些原版教材針對(duì)性不強(qiáng),缺乏深度與廣度,不能體現(xiàn)相關(guān)專業(yè)的理論體系和最新的發(fā)展動(dòng)態(tài),內(nèi)容亟待更新。同時(shí)原版教材大多價(jià)格昂貴,學(xué)生對(duì)此頗有怨言。有的學(xué)校甚至出現(xiàn)教師訂了教材,而開課時(shí)學(xué)生一律罷購教材的窘境,阻礙了雙語教學(xué)的順利開展。
2、雙語師資嚴(yán)重不足。實(shí)施雙語教學(xué),師資是關(guān)鍵。從事雙語教學(xué)的教師除具備精深、廣博的專業(yè)知識(shí)之外,還必須具有扎實(shí)的外語語言功底與較強(qiáng)的口語表達(dá)能力。盡管高校中很多的中青年教師都具有碩士、博士學(xué)位,雖然具備一定的外語基礎(chǔ),但其中絕大多數(shù)都沒有一年以上的國外學(xué)習(xí)工作經(jīng)歷,大部分專業(yè)學(xué)科教師的英語能力并不全面,表現(xiàn)在詞匯量大、語法好、閱讀能力強(qiáng),但口語差、聽力差、寫作能力差,而雙語教學(xué)對(duì)教師外語的綜合運(yùn)用能力尤其是口語和寫作能力要求很高。目前普遍的情況是。外語水平較高的教師一般不具備專業(yè)知識(shí),而懂專業(yè)知識(shí)的教師其外語水平,特別是口語表達(dá)能力相對(duì)較低,因而難于勝任雙語教學(xué)任務(wù)。另外,目前擔(dān)任雙語教學(xué)的教師有些擔(dān)心自己發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn)、語法不夠熟練、講授起來不太流暢,怕在教學(xué)中出什么差錯(cuò),與學(xué)生交流當(dāng)中出什么“洋相”,因而有些放不開,膽子不夠大,這勢必影響雙語教學(xué)的氣氛與教學(xué)效果。
3、學(xué)生外語水平參差不齊,教學(xué)面臨實(shí)際困難。受應(yīng)試教育的影響,我國大學(xué)生的外語應(yīng)用能力普遍屬于“高分低能”。雖然高校學(xué)生學(xué)習(xí)外語多年。已經(jīng)擁有相當(dāng)?shù)脑~匯量,但聽說能力較差,所掌握的公共外語的詞匯與專業(yè)外語詞匯之間差距較大,常常文不達(dá)意,對(duì)于雙語教學(xué)難以適應(yīng)。這是影響雙語教學(xué)推廣的另一個(gè)重要因素。
4、教學(xué)方法單調(diào)乏味,“滿堂灌”模式較為常見。在雙語教學(xué)中,由于受傳統(tǒng)外語教學(xué)觀念的影響,大多數(shù)教師習(xí)慣于借助語言工具單純傳授專業(yè)知識(shí),沿襲“以譯代講”的傳統(tǒng)教學(xué)模式,教學(xué)方法單一,“滿堂灌”、“填鴨式”教學(xué)方式比較常見觖乏師生互動(dòng),沒有讓學(xué)生全身心地投入到雙語教學(xué)的氛圍中來。即便有些老師改革了“以譯代講”的方式,努力以外語講授,也只是練一練學(xué)生的聽力而已,學(xué)生外語表達(dá)能力與交際能力很難有機(jī)會(huì)得到訓(xùn)練與提高,學(xué)生在外語“聽、說、讀、寫、譯”等方面的綜合素質(zhì)難以得到強(qiáng)化從而導(dǎo)致學(xué)生學(xué)了多年外語后仍出現(xiàn)學(xué)而不用或?qū)W而不會(huì)用的尷尬局面。雙語教學(xué)的實(shí)際效果得不到很好的體現(xiàn)。
三、解決目前高校雙語教學(xué)中問題的對(duì)策
1、按需引進(jìn)和自主編寫教材并舉,嚴(yán)把教材質(zhì)量關(guān)。首先洛高校應(yīng)從本校專業(yè)設(shè)置特點(diǎn)出發(fā),兼顧師資條件與學(xué)生外語能力,有選擇、分階段地逐步實(shí)施雙語教學(xué)。對(duì)迫切需要且已經(jīng)具備條件的課程,應(yīng)積極引進(jìn)原版教材,進(jìn)行雙語教學(xué)試點(diǎn)。前期可以部分地采用漢語授課,逐步向完全用外語授課過渡。教材的引進(jìn)要把好質(zhì)量關(guān),既要注重體現(xiàn)學(xué)科發(fā)展的前沿方向,又要強(qiáng)調(diào)學(xué)科內(nèi)容的系統(tǒng)性與完善性。同時(shí),引進(jìn)的原版教材必須與國際相關(guān)專業(yè)接軌,符合國際社會(huì)對(duì)人才的培養(yǎng)要求。國家教育部應(yīng)組織專家論證組,對(duì)我國急需引進(jìn)的國外原版教材進(jìn)行專門論證與比較,擇優(yōu)選用,向全國高校推廣。各高校也可量力而行,自主對(duì)有條件的專業(yè)課程引進(jìn)原版教材,經(jīng)專家審核論證后,再行開設(shè),以免盲目引進(jìn),造成浪費(fèi)。其次,為適應(yīng)我國高等教育國際化的需要,我們應(yīng)建立激勵(lì)機(jī)制,鼓勵(lì)高水平的教師自主編寫并出版外文教材,以滿足推廣雙語教學(xué)的需求。我們不能老是引進(jìn)原版教材而拿不出有自己特色的外文教材,否則就難以培養(yǎng)出參與國際競爭的合格人才來。當(dāng)然,自主編寫外文教材,一定要注意把好語言關(guān),避免中國式外語,最好是請(qǐng)國外同行合作或?qū)徃?。以保證教材的編寫質(zhì)量。
2、加快師資隊(duì)伍建設(shè),全面提高教師的綜合素質(zhì)。培養(yǎng)一支既掌握純熟的外語口語能力,又具備精深的專業(yè)知識(shí)的雙語教師隊(duì)伍是實(shí)施雙語教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。雙語教學(xué)不同于單純的語言教學(xué),也不同于以漢語講授的專業(yè)課。外語對(duì)于以漢語為母語的中國教師來說,雖然經(jīng)過多年外語能力的專業(yè)訓(xùn)練,終究屬于弱勢語言,利用這樣的語言進(jìn)行專門課程的講授,還要盡可能使課堂氣氛活躍,將課程內(nèi)容講得生動(dòng)明了是有一定難度的。為此,教師要培養(yǎng)自己的敬業(yè)精神和工作責(zé)任心,必須在備課、授課、答疑、作業(yè)的評(píng)改、測試題目的設(shè)計(jì)等各個(gè)環(huán)節(jié)付出大量的勞動(dòng)。同時(shí),教師不要把雙語教學(xué)當(dāng)成是專業(yè)術(shù)語的簡單釋義和翻譯,更不能演化
為專業(yè)外語課的翻版。在師資隊(duì)伍的培養(yǎng)上,筆者認(rèn)為,對(duì)于一些在學(xué)術(shù)水平上與國際水平相差較大而國內(nèi)急需發(fā)展的專業(yè)課,如國際貿(mào)易、行政管理、金融、保險(xiǎn)、法律、市場營銷等,可以考慮優(yōu)先選派有培養(yǎng)潛力的外語教師到國內(nèi)外進(jìn)修相關(guān)課程。外語教師普遍具有扎實(shí)的聽、說、讀、寫、譯等功底,經(jīng)過必要的專業(yè)知識(shí)的培訓(xùn)就可以較快滿足講授原版教材的要求,有利于盡快緩解合格雙語教師奇缺的情況。從長遠(yuǎn)來看,可以從現(xiàn)有的碩士、博士中選擇一批原來具有外語專業(yè)本科學(xué)歷背景或外語口、筆語都有較大優(yōu)勢的青年教師作為雙語教學(xué)的骨干教師培養(yǎng),因?yàn)樗麄兗呱畹膶I(yè)知識(shí)和扎實(shí)的外語功底于一身,是雙語教學(xué)師資隊(duì)伍的理想人選。此外,還可定期舉行雙語教學(xué)的觀摩教學(xué)活動(dòng),通過現(xiàn)場培訓(xùn)、教學(xué)比武、交流經(jīng)驗(yàn)等多種形式,全面提高雙語教師的綜合素質(zhì)。
3、大力改革和創(chuàng)新教學(xué)方法,努力培養(yǎng)學(xué)生的知識(shí)應(yīng)用能力。眾所周知,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力是我國高等教育的一個(gè)重要目標(biāo)。就雙語教學(xué)來說,除了讓學(xué)生更好地理解和掌握所學(xué)的專業(yè)知識(shí)之外,另外一個(gè)重要的目標(biāo)就是要提高學(xué)生的外語應(yīng)用能力。因此在雙語教學(xué)中,教師應(yīng)該充分創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生將所學(xué)的外語付諸應(yīng)用,在實(shí)際應(yīng)用中鍛煉與提高外語應(yīng)用能力,以取得掌握專業(yè)知識(shí)和訓(xùn)練語言技能的雙重效果。當(dāng)然,良好學(xué)習(xí)效果的獲得在很大程度上取決于學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性和積極參與的態(tài)度,這就要求教師在雙語教學(xué)中勇于改革和善于創(chuàng)新教學(xué)方法,利用種種可能的教學(xué)手段與條件,激發(fā)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)與探索的意識(shí),促進(jìn)其發(fā)揮主體作用。在課堂上教師應(yīng)盡量采用“啟發(fā)式”和“研討式”教學(xué)方式,營造雙向交流、平等討論的“互動(dòng)教學(xué)”氛圍。一方面激師可根據(jù)教材內(nèi)容開展專題討論、小組學(xué)習(xí)、自由辯論、模擬試驗(yàn)等形式多樣的集體活動(dòng);另一方面,要多鼓勵(lì)學(xué)生個(gè)人用外語撰寫專題論文或案例分析報(bào)告。學(xué)生通過發(fā)揮其能動(dòng)作用,積極思考,主動(dòng)探求有關(guān)知識(shí),運(yùn)用所學(xué)知識(shí)去發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題,使語言能力在各種活動(dòng)中得到強(qiáng)化與提高,從而實(shí)現(xiàn)專業(yè)研究能力和語言運(yùn)用能力的同步提高和有機(jī)統(tǒng)一。另外,在雙語教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的要求,適當(dāng)采用電化教學(xué)、多媒體教學(xué)等現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備,制作多媒體外文課件,運(yùn)用聲、光、電等多種手段,以使雙語教學(xué)更加直觀形象、生動(dòng)活潑,給學(xué)生留下十分難忘的印象,讓他們從中回味無窮,獲益良多。
4、積極營造雙語教學(xué)氛圍。雙語教學(xué)氛圍的營造包括教師努力推進(jìn)雙語教學(xué)的氛圍和學(xué)生努力運(yùn)用英語獲取專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)氛圍??刹扇∨沙鋈藛T學(xué)習(xí)考察、利用培訓(xùn)班、研討會(huì)、座談會(huì)等形式加強(qiáng)研討和交流,營造全校雙語教學(xué)氛圍;可以在學(xué)??锷蠈iT開設(shè)雙語教學(xué)欄目,為雙語教學(xué)研究交流提供理論研究平臺(tái)。高校還應(yīng)該充分考慮環(huán)境對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的影響,通過精心創(chuàng)造各種校園環(huán)境和不同形式的校園文化,營造出有利于學(xué)生學(xué)習(xí)英語的氛圍,使學(xué)生有更多機(jī)會(huì)運(yùn)用英語。加強(qiáng)本科學(xué)生的英語應(yīng)用能力訓(xùn)練,為學(xué)生開設(shè)高強(qiáng)度的英語口語訓(xùn)練課程;積極推進(jìn)公共英語在教學(xué)內(nèi)容、方式、方法和考核手段等方面的改革;積極推行基于計(jì)算機(jī)和校園網(wǎng)的公共英語教學(xué),提高學(xué)生英語實(shí)際應(yīng)用能力,以推進(jìn)雙語教學(xué)的順利進(jìn)行;積極開展英語第二課堂活動(dòng),充分發(fā)揮英語角等校園英語活動(dòng)的作用,營造濃厚的英語語言環(huán)境;定期舉辦多種英語演講、朗誦比賽,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;定期邀請(qǐng)外籍教師和留學(xué)生與同學(xué)舉行英語沙龍等活動(dòng),進(jìn)一步強(qiáng)化學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力;充分發(fā)揮教師的導(dǎo)學(xué)作用,幫助學(xué)生養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的習(xí)慣。在雙語教學(xué)的課前預(yù)習(xí)、課堂講授、課后作業(yè)以及考核等各個(gè)環(huán)節(jié),為學(xué)生提供使用英語的機(jī)會(huì)以及與教師交流的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)會(huì)在有限時(shí)間內(nèi)獨(dú)立檢索和閱讀英語參考文獻(xiàn);聘請(qǐng)外國專家作學(xué)術(shù)報(bào)告,創(chuàng)造與外國學(xué)者接觸和交流的機(jī)會(huì)。
責(zé)編:若佳