方 凌 陳冬暉
很久以來,在中國詩壇中就存在著新舊韻之爭(zhēng)。在古代詩歌的學(xué)習(xí)、賞析過程中,怎樣理解掌握古代詩韻,是廣大讀者必然遇到的問題。
一、古詩文念起來朗朗上口的最重要的原因是押韻,可是面對(duì)現(xiàn)代普通話的標(biāo)準(zhǔn)音,有時(shí)候古詩文的音律美就消失了。
典型的莫過于杜牧的七絕《山行》:“遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。”韻腳分別為斜、家、花。家與花漢語拼音中韻母主要部分都是“ɑ”,而斜的韻母卻是“ie”,用普通話讀起來大相徑庭,而古音斜應(yīng)讀“xiá”,與家、花都屬下平聲“麻”韻。有人說,在這首詩中將“斜”念成xiá不就行了么。可是,這種簡(jiǎn)單的處理顯然是很不科學(xué)的。因?yàn)?,在其他的詩中人們并不?xí)慣讀成“xiá”,如“斜風(fēng)細(xì)雨不須歸”,“烏衣巷口夕陽斜”,“斜暉脈脈水悠悠”,人們?nèi)匀涣?xí)慣按普通話讀“xié ”。再而言,即使“斜”字在所有古詩文中都讀xiá 的話,也會(huì)造成古韻和漢語拼音的雜糅,這顯然不是明智之舉。
二、如果古韻與白話的差別只會(huì)影響詩句的音樂美,那么還尚無傷大雅。但是,有時(shí)候這種差別還會(huì)影響到古詩的格律,這就難免讓人感到頭疼。
格律是古人作詩為文的音律標(biāo)準(zhǔn),我們平時(shí)講的“平仄”其實(shí)就是對(duì)之而言的。古詩詞對(duì)格律的要求近乎苛刻,尤其是近體詩。大詩人杜甫《譴悶戲呈路十九曹長(zhǎng)》說“晚節(jié)漸于詩律細(xì)”,指的就是格律。近體詩中的絕句和律詩都有固定的格律,而且一些硬性的規(guī)則不能隨便更改。如李商隱《泊秦淮》:
煙籠寒水月籠紗,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,
隔江猶唱后庭花。
屬于平起平收、首句入韻的七絕。如果按照現(xiàn)代漢語聲調(diào)進(jìn)行平仄標(biāo)注的話(陰平、陽平為“平”,上、去為“仄”),結(jié)果就是:
平仄平仄仄仄平
仄平平平仄仄平
平仄平平平平仄
平平平仄仄平平
稍有些古詩韻律常識(shí)的人一看就會(huì)發(fā)現(xiàn)這份標(biāo)注破綻百出。首先一、二句的平仄不相對(duì),三、四亦然;其次,每句第二、四、六字的平仄不都是交錯(cuò)的。古詩格律有“一三五不論,二四六分明”的原則,即詩句中第二、四、六字不僅要平仄交錯(cuò),而且上下句還要同位置平仄相對(duì)。這么說來這首詩流傳千古的《泊秦淮》就是一首不合格律的詩了。真實(shí)的情況顯然不是如此。
古代音韻中對(duì)聲調(diào)的劃分是四種:平、上、去、入,其中上、去、入三調(diào)為“仄”聲?,F(xiàn)代漢語拼音的聲調(diào)方案與之有別,因?yàn)槠胀ㄔ捴幸呀?jīng)不包含入聲字。如果現(xiàn)在的某些方言中仍然殘留入聲系統(tǒng),能夠辨清詩中的入聲字,如“月”、“泊”、“國”、“隔”,并且能夠知道在古韻中“籠”可念平聲(見《平水韻》上平聲“東”韻),那么我們得出的結(jié)果為:
平平平仄仄平平
仄仄平平仄仄平
平仄平平平仄仄
仄平平仄仄平平
問題是如果既沒有方言的體驗(yàn),又沒有古代音韻的學(xué)習(xí)積累,我想能正確標(biāo)注這首詩的格律就十分困難。
面對(duì)這種情況,古詩不能不學(xué)、不能不賞,用什么韻去讀,用什么韻去賞?筆者根據(jù)學(xué)界相關(guān)的一般做法,嘗試制定以下幾條原則,以供大眾學(xué)友交流、參考。
(一) 簡(jiǎn)單適用原則
這個(gè)原則在世界上所有解決問題的策略中都是放之四海而皆準(zhǔn)的。人類文明迄今為止,所有的發(fā)展幾乎都是為了使生活簡(jiǎn)單而舒適,如果一個(gè)解決問題的策略本身就復(fù)雜冗長(zhǎng),那它一定不是個(gè)好方法。簡(jiǎn)單說,“簡(jiǎn)約就是美”,用“美”的策略解決關(guān)于“美”的問題是我們夢(mèng)寐以求的。
例如:
山際見來煙,竹中窺落日。鳥向檐上飛,云從窗里出。
在吳均《山中雜詩》里“日、出”同屬于入聲“四質(zhì)”韻,可是入聲字在漢語拼音中已經(jīng)銷聲匿跡了,“日”與“出”作韻腳在古代詩詞中出現(xiàn)的頻率也很低,因此就算按照普通話讀不夠朗朗上口我們也絕不要避簡(jiǎn)就繁。所以,我這里所謂的“簡(jiǎn)單”的對(duì)立面其實(shí)就是普通話已經(jīng)取消的、使用頻率又不太高的古韻,包括“全濁聲母字”、使用頻率不高的“入聲字”和“仄聲韻”等。當(dāng)然,根據(jù)避輕就重的原則,那些使用頻率高、常見的古韻可以“簡(jiǎn)單”介紹,而不作為韻腳出現(xiàn)的古韻則一概按照普通話的發(fā)音去讀。
(二) 求美成韻原則
這個(gè)原則是在第一條原則“簡(jiǎn)單適用”基礎(chǔ)上的補(bǔ)充,也是基于讀者對(duì)古代詩詞音韻美的“自覺”或者“被動(dòng)”的認(rèn)識(shí),畢竟在劉方平《月夜》“更深月色半人家,北斗闌干南頭斜。今夜偏和春氣暖,蟲聲新透要窗紗”中的“斜”應(yīng)讀“xiá”;李商隱《無題》“相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”中的“看”字,在古代讀平聲?!翱础弊肿鳛槠铰曧嵉挠梅ㄊ潜容^常見的,在杜甫《月夜》、孟浩然《早寒江上有懷》、夏完淳《別云間》等名篇中均有。
綜上所述,本人以為,古代詩詞是中華民族文化中的一朵奇葩,她精煉的語言、和諧的音韻,為世人所傳誦。我們?cè)诶^承的時(shí)候,不僅要繼承她精練的語言,也要繼承她和諧的音韻,尤其是作為詩詞韻腳的常見古音,更應(yīng)該按其本來的讀音來讀,這樣聽起來才能音韻和諧,朗朗上口。
(三) 法取乎“今”原則
該原則的適用范圍這樣界定:
1. 無確切把握,無法確定是否是常見的古韻。
2. 至今仍有很大爭(zhēng)議的字、詞。
3. 凡是不做韻腳的字。
這樣界定的原因是,現(xiàn)代中國人所說、所用的是現(xiàn)代漢語,它在我們這個(gè)時(shí)代有最廣泛和唯一的適用性,它也對(duì)普通話的發(fā)音進(jìn)行了嚴(yán)格科學(xué)的規(guī)范,我們應(yīng)該按照這個(gè)規(guī)范來讀書念字。那么這個(gè)“規(guī)范”是什么呢?就是《現(xiàn)代漢語詞典》?!斑@個(gè)詞典是政府職能部門國家語委審音委員會(huì)審定的,是字形、字義的規(guī)范字典,當(dāng)然也是讀音的規(guī)范字典。不僅每個(gè)字的音它都注明了,需要變聲調(diào)的也分別列出了。比如‘風(fēng)是‘諷的古字,作諷講時(shí)須讀上聲;‘?dāng)?shù)數(shù)這個(gè)詞,前者是動(dòng)詞念上聲,后者是量詞念去聲;‘旋轉(zhuǎn)的‘轉(zhuǎn)讀去聲,‘轉(zhuǎn)身的‘轉(zhuǎn)讀上聲。如此之類。如果《現(xiàn)代漢語詞典》沒有標(biāo)注,我們就不僅有權(quán)利不讀,更有義務(wù)不讀”(語出自劉石《讀什么音聽誰的》)。
(四) 求同存異原則
這條原則制定的依據(jù)在于語音發(fā)展和掌握情況的地域差異以及個(gè)體差異。對(duì)于大部分地區(qū)的中國人來說,以北方方言為基礎(chǔ)的普通話發(fā)音是他們唯一掌握的發(fā)音規(guī)范,但是中國的方言非常豐富,至今在不少地方的方言中還保留了“全濁聲母字”、“入聲字”等古代發(fā)聲系統(tǒng),如吳方言。有這種方言基礎(chǔ)的人在讀古詩詞的時(shí)候,他們也許就能按照古代音韻系統(tǒng)的發(fā)音來讀,甚至比我們按照普通話讀還要和諧、悅耳,還有那些研究古代音韻的學(xué)者們,他們精通古代發(fā)聲規(guī)律,也許就能體會(huì)到我們從沒體驗(yàn)過的古詩詞音韻和諧的美。那么我們?yōu)槭裁匆欢ㄒ獜?qiáng)求人家一定要按照普通話讀古詩詞呢?
曾經(jīng)就有人說:“讀唐詩常常碰到不押韻的句子,可用我們的廣西白話來讀卻是押韻的?!比纾?/p>
長(zhǎng)安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
在廣西白話里“聲”讀xīnɡ,“情”讀qínɡ,“征”讀jīnɡ,同讀“ing”很押韻。像這種情況下,我們完全沒有必要強(qiáng)迫別人和我們一起讀普通話。
上述分析告訴我們,關(guān)于解決古詩詞當(dāng)中出現(xiàn)的音韻問題,我們?cè)谇蟆按笸钡那疤嵯乱欢ㄒ妗靶‘悺?,這是與前文提到的“簡(jiǎn)單適用原則”和“求美成韻原則”一脈相承的,也是對(duì)中華民族悠久的語言文化的尊重。
《翰林志》一卷,唐李肇撰。案肇所作《國史補(bǔ)》結(jié)銜題“尚書左司郎中”,此書結(jié)銜則題“翰林學(xué)士左補(bǔ)闕”。王定?!掇浴酚址Q肇為元和中中書舍人?!缎绿茣に囄闹尽芬嘣普貫椋汉擦謱W(xué)士,坐薦柏耆,自中書舍人左遷,將作少監(jiān)。以唐官制考之,蓋自左司改補(bǔ)闕,入翰林,后為中書舍人,坐事左遷。《國史補(bǔ)》及此書各題,其作書時(shí)官也。唐時(shí)翰林院,在銀臺(tái)門內(nèi)、麟德殿西重廊之后,為待詔之所。《新唐書·百官志》謂“乘輿所在,必有文詞經(jīng)學(xué)之士,下至卜醫(yī)伎術(shù)之流,皆直于別院,以備燕見”者是也。韋執(zhí)誼《翰林院故事》亦謂:其地乃天下以藝能伎術(shù)見召者之所處。蓋其始,本以延引雜流,原非為文學(xué)侍從而設(shè)。至明皇“置翰林待詔供奉輿,集院學(xué)士分掌制誥”其職始,重后又改為學(xué)士,別置學(xué)士院,謂之“東翰林院”。于是,舊翰林院雖尚有以伎能入直,如德宗時(shí),術(shù)士桑道茂之類,而翰林之名實(shí)盡歸于學(xué)士院。歷代相沿,遂為儒臣定職。肇此書成于元和十四年。唐宋《藝文志》皆著于錄。其記載賅備,本末粲然,于一代詞臣職掌最為詳晰。宋洪遵輯《翰苑群書》已全收入。今以言翰林典故者,莫古于是書,故仍錄專本以存其朔焉。
(四庫全書總目提要·翰林志)