陳曉楓 羅學(xué)鋒
【摘要】身處于目標(biāo)語(yǔ)環(huán)境的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)人群、目標(biāo)語(yǔ)文化的情感傾向和對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化的融入行為對(duì)目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)會(huì)產(chǎn)生積極影響,也就是說(shuō),情感動(dòng)機(jī)和文化融入對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)具有非常重要的作用。反過(guò)來(lái),若想真正融入目標(biāo)語(yǔ)人群和文化,目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)是非常重要的途徑。
【關(guān)鍵詞】情感動(dòng)機(jī) 目標(biāo)語(yǔ) 文化融入
情感動(dòng)機(jī)、文化融合與語(yǔ)言之間的關(guān)系一直是研究者們觀察研究的對(duì)象。但是情感是非常復(fù)雜的字眼,涉及到了社會(huì)學(xué)和心理學(xué)等學(xué)科。動(dòng)機(jī)有三個(gè)顯著特征(Beck, 1978):有精力的行為、目標(biāo)導(dǎo)向和對(duì)努力的堅(jiān)持。情感動(dòng)機(jī)是以情感為目標(biāo)導(dǎo)向,對(duì)某事持之以恒的堅(jiān)持努力。目標(biāo)語(yǔ)(在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)與第二語(yǔ)言教育領(lǐng)域中),指的是除了母語(yǔ)之外,學(xué)習(xí)者正在學(xué)習(xí)的任何一種外語(yǔ),也常被稱為第二語(yǔ)言。
筆者留學(xué)英國(guó)期間,經(jīng)常見(jiàn)到有中國(guó)留學(xué)生在英國(guó)居住兩三年甚至更長(zhǎng)時(shí)間,卻經(jīng)常與本族人(即中國(guó)人)打交道,而沒(méi)有強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī)融合到目標(biāo)語(yǔ)環(huán)境中去,也沒(méi)有強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī)與國(guó)際學(xué)生交朋友,他們英語(yǔ)的進(jìn)步是很有限的,他們的英語(yǔ)水平并沒(méi)有顯著地隨著時(shí)間的加長(zhǎng)而有所提高。相反,對(duì)目標(biāo)語(yǔ)人群非常感興趣、有強(qiáng)烈的愿望要融入目標(biāo)語(yǔ)社會(huì)和文化中的學(xué)生,盡管初到英國(guó)時(shí)英語(yǔ)口語(yǔ)一般,但一段時(shí)間之后英語(yǔ)口語(yǔ)和整體英語(yǔ)水平飛速進(jìn)步。由此可以推測(cè),態(tài)度、情感動(dòng)機(jī)對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí),尤其是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)有非常重要的強(qiáng)大影響。
情感動(dòng)機(jī)與語(yǔ)言學(xué)習(xí)相互促進(jìn)
其實(shí)對(duì)情感動(dòng)機(jī)與語(yǔ)言學(xué)習(xí)之間關(guān)系的研究由來(lái)已久。早在20世紀(jì)50年代的加拿大,Gardner和Lambert就從社會(huì)教育學(xué)角度對(duì)此進(jìn)行過(guò)研究。這項(xiàng)研究最初始于對(duì)嬰兒學(xué)習(xí)母語(yǔ)的觀察,他們得出結(jié)論,嬰兒學(xué)習(xí)母語(yǔ)的過(guò)程總是與嬰兒與父母之間的感情依賴有很大關(guān)系。嬰兒對(duì)父母的感情依賴、信任和交流的動(dòng)力驅(qū)使著他們盡最大努力地傾聽(tīng)和學(xué)習(xí)母語(yǔ),直到有一天開(kāi)口說(shuō)話。研究者們又通過(guò)案例和研究發(fā)現(xiàn),不僅母語(yǔ)學(xué)習(xí)如此,外語(yǔ)學(xué)習(xí)也是這樣——情感動(dòng)機(jī)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中起著不可忽視的重要作用。
Lambert在其研究中曾提到過(guò)這樣一個(gè)事例,有一個(gè)講英語(yǔ)的美國(guó)人在一個(gè)心理語(yǔ)言測(cè)試中卻更頻繁地使用法語(yǔ),頻繁程度甚至超過(guò)其母語(yǔ)英語(yǔ)。后來(lái),在訪問(wèn)中得知,這是因?yàn)樗麑?duì)法語(yǔ)讀物、法國(guó)文化和歐洲文化的喜好超過(guò)其他任何語(yǔ)言和文化,甚至超過(guò)他自己的母語(yǔ)——英語(yǔ)。這也許是Gardener所研究的融合性動(dòng)機(jī)的最初雛形。Nida(Gardener,1972)也推出了一個(gè)個(gè)案:一位智商很高、有非常好的老師、又很努力的傳教士,在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)卻極其困難。后來(lái)才發(fā)現(xiàn),原因是在他很小的時(shí)候,父母帶著他和全家人移民到了美國(guó)。到美國(guó)之后,他就對(duì)英語(yǔ)和美國(guó)文化產(chǎn)生了非常強(qiáng)烈的興趣,而對(duì)其他任何語(yǔ)言一點(diǎn)興趣也沒(méi)有,甚至是憎惡。結(jié)果是,他無(wú)論在家里還是在外面都是講英語(yǔ),而沒(méi)有興趣學(xué)習(xí)他父母的本族繼承語(yǔ)。這個(gè)例子也從相反的方面說(shuō)明學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)、目標(biāo)語(yǔ)人群和社會(huì)的強(qiáng)大感情傾向會(huì)很大程度地影響他們對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
之后,Gardener和Lambert在加拿大的蒙特利爾又對(duì)11個(gè)學(xué)習(xí)法語(yǔ)的學(xué)生進(jìn)行了研究。他們分析了在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的五個(gè)變量:語(yǔ)言天賦、言語(yǔ)能力、態(tài)度(和動(dòng)機(jī))、聽(tīng)力和口語(yǔ)技巧。在測(cè)試他們的法語(yǔ)水平時(shí),這其中有兩個(gè)因素的差異對(duì)結(jié)果的形成有很大的影響:態(tài)度動(dòng)機(jī)和語(yǔ)言天賦。這就意味著,對(duì)于生活在目標(biāo)語(yǔ)環(huán)境中的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),其對(duì)目標(biāo)語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)社區(qū)和文化的感情和態(tài)度及其努力程度,在很大程度上影響著第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)成績(jī)。1959年,Gardener和Lambert又在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)領(lǐng)域展開(kāi)了一系列的研究,來(lái)驗(yàn)證這個(gè)結(jié)論的普遍性。后來(lái),Gardener又將其發(fā)展為更加復(fù)雜和動(dòng)態(tài)的模式,即情感態(tài)度動(dòng)機(jī)對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)成就有顯著的直接影響,而第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)成就反過(guò)來(lái)又對(duì)情感、態(tài)度和動(dòng)機(jī)有進(jìn)一步的推動(dòng)作用。
由此可見(jiàn),學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)及其人群和文化的情感和興趣對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)起著重要的促進(jìn)作用。反之,如果對(duì)周圍目標(biāo)語(yǔ)的人群和社會(huì)比較漠然的學(xué)習(xí)者則進(jìn)步有限。
只有融入目標(biāo)語(yǔ)文化,才能提高學(xué)習(xí)效果
文化與語(yǔ)言是密切聯(lián)系在一起,不可分割的。語(yǔ)言是文化的一部分,是文化的基石,同時(shí)又反映文化。學(xué)習(xí)者要真正地了解目標(biāo)語(yǔ)文化,不學(xué)習(xí)語(yǔ)言是不行的。學(xué)習(xí)者只有通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)才能夠了解目標(biāo)語(yǔ)人群是如何通過(guò)目標(biāo)語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的思想的,語(yǔ)言背后是他們的文化、習(xí)俗和思維方式。文化融入是指學(xué)習(xí)者在行為上融入目標(biāo)語(yǔ)的文化之中。當(dāng)一個(gè)人融入當(dāng)?shù)氐哪繕?biāo)語(yǔ)文化,就會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)厝嘶蚰繕?biāo)語(yǔ)所在人群產(chǎn)生興趣,理解他們的行為習(xí)慣。但是為了更深一步地學(xué)習(xí)和融入目標(biāo)語(yǔ)人群和文化,不可避免地要學(xué)習(xí)他們的語(yǔ)言。而對(duì)目標(biāo)語(yǔ)人群的積極情感、強(qiáng)烈好奇心、積極的探索精神和融入他們文化的急切愿望,是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)長(zhǎng)期的、持之以恒的動(dòng)力。
一個(gè)學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)人群和文化如果沒(méi)有任何偏見(jiàn)和歧視,他對(duì)身處其中的目標(biāo)語(yǔ)人群、社區(qū)和文化就會(huì)充滿積極的情感,從而有強(qiáng)烈的愿望融入其中。與目標(biāo)語(yǔ)人群進(jìn)行接觸,對(duì)目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí),是使他這種愿望得以實(shí)現(xiàn)的重要途徑。而在這一強(qiáng)烈動(dòng)機(jī)的驅(qū)使下,與目標(biāo)語(yǔ)人群和文化的頻繁接觸會(huì)使目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)有很大進(jìn)步,也會(huì)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果有重要的積極影響。相反,如果對(duì)目標(biāo)語(yǔ)及其人群與文化沒(méi)有絲毫興趣,不想接近,無(wú)欲探求,這種學(xué)習(xí)者肯定也沒(méi)有精神動(dòng)力去學(xué)習(xí)這種目標(biāo)語(yǔ)。或者即便是學(xué)習(xí),他們那種漠然的、脫離周圍目標(biāo)語(yǔ)人群和社會(huì)文化的、閉門造車式的學(xué)習(xí)態(tài)度,對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果和成績(jī)也是值得懷疑的。
綜上所述,對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者而言,尤其是對(duì)身處目標(biāo)語(yǔ)環(huán)境中的學(xué)習(xí)者而言,情感動(dòng)機(jī)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果關(guān)系密切。而由情感動(dòng)機(jī)所導(dǎo)致的文化融入行為更加與語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果的提高有著直接的聯(lián)系。學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)及其人群的情感動(dòng)機(jī)和融入目標(biāo)語(yǔ)人群、社區(qū)和社會(huì)的行為,可以對(duì)他們的目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)有很大的、重要的積極影響,而如果想要融入到目標(biāo)語(yǔ)環(huán)境和文化中去,語(yǔ)言學(xué)習(xí)也是非常重要的途徑。(作者單位:河北科技師范學(xué)院外語(yǔ)系)