羅 玲
【摘 要】 本文從認(rèn)知的角度出發(fā),考察大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀,探討將隱喻理論應(yīng)用于詞匯教學(xué)的必要性和可行性,提出了隱喻理論在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中有效應(yīng)用的途徑,使學(xué)生更加輕松科學(xué)地掌握英語(yǔ)詞匯,從而提高閱讀理解能力和交際能力。
【關(guān)鍵詞】 大學(xué)英語(yǔ);隱喻;詞匯教學(xué);必要性;應(yīng)用
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)一個(gè)重要的組成部分,其中詞匯教學(xué)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要組成部分,因?yàn)樵~匯掌握的多少直接影響英語(yǔ)水平的高低。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)法受到以索緒爾為代表的結(jié)構(gòu)主義思想的影響,認(rèn)為能指(signifier)與所指(signified)之間的關(guān)系完全是任意的,忽視對(duì)詞語(yǔ)認(rèn)知理?yè)?jù)的觀察與講解,受此影響大多數(shù)學(xué)生采用死記硬背的方法來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯,所以詞匯學(xué)習(xí)一直都是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)難以突破的瓶頸[1]。根據(jù)文秋芳的調(diào)查結(jié)果,我國(guó)大學(xué)生“往往追求語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和流利性而不顧多樣性,學(xué)生的二語(yǔ)能力長(zhǎng)期在低水平徘徊,沒(méi)有明顯的進(jìn)步”[2]。雖然傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)法的確在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中發(fā)揮了一定的作用,但隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,如果還運(yùn)用舊的教學(xué)法來(lái)進(jìn)行詞匯教學(xué),那么就很難培養(yǎng)出具有實(shí)際英語(yǔ)應(yīng)用能力的復(fù)合型人才。
二、隱喻理論用于教學(xué)的可行性和必要性
每一種教學(xué)方法都源自一種教學(xué)理論,而教學(xué)理論又受語(yǔ)言學(xué)研究的影響。趙艷芳在《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論》一書(shū)中指出“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是以前語(yǔ)言學(xué)研究的繼續(xù)和深入,是對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)理論的補(bǔ)充與發(fā)展,是目前研究者最新的,最具有創(chuàng)見(jiàn)的語(yǔ)言理論。”[3]1980 年Lakoff和Johnson 合著的Metaphors We Live By《我們賴(lài)以生存的隱喻》的出現(xiàn),標(biāo)志著隱喻研究被真正納入了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域。他們認(rèn)為,隱喻在日常生活中是無(wú)處不在的,不僅僅存在于語(yǔ)言中,我們賴(lài)以進(jìn)行思考和行動(dòng)的日常概念系統(tǒng),在本質(zhì)上講都是隱喻性的。[4]
國(guó)內(nèi)外很多學(xué)者都認(rèn)為,隱喻的語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究為語(yǔ)言教學(xué)研究提供了一個(gè)很好的平臺(tái),把認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)隱喻的研究成果運(yùn)用于語(yǔ)言教學(xué)是“當(dāng)今隱喻研究的七大主題之一”[5]。如何進(jìn)一步推動(dòng)隱喻理論在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,充分發(fā)揮隱喻理論對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的積極指導(dǎo)作用是我們英語(yǔ)教育工作者和有關(guān)專(zhuān)家學(xué)者所面臨的一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。因此,從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)探討語(yǔ)言教學(xué)策略問(wèn)題,通過(guò)對(duì)學(xué)生有意識(shí)地進(jìn)行隱喻思維,引發(fā)學(xué)生對(duì)隱喻觀的思考,有助于他們走出停留在對(duì)一個(gè)詞的原始意義理解的誤區(qū),建立對(duì)詞匯的系統(tǒng)認(rèn)識(shí)。
三、隱喻在大學(xué)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
為了解目前大學(xué)詞匯教學(xué)的近況及效果,筆者就所在的高校進(jìn)行了一個(gè)調(diào)查。在被調(diào)查的100名大學(xué)生中,79%的人認(rèn)為他們花費(fèi)在記憶詞匯的時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)用在改善聽(tīng)力、會(huì)話(huà)、閱讀和寫(xiě)作上的時(shí)間;75%的人認(rèn)為他們的英語(yǔ)水平取決于詞匯量;90%的學(xué)生強(qiáng)烈希望他們的老師能夠系統(tǒng)的解釋詞匯,并提供方法有效方法幫助他們記住詞匯??梢?jiàn),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)為詞匯的學(xué)習(xí)在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中占有極其重要的地位,這就要求教師在教學(xué)過(guò)程中,科學(xué)有效地應(yīng)用一系列教學(xué)方法和詞匯記憶策略。同時(shí),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)再局限于單個(gè)單詞或語(yǔ)法的學(xué)習(xí),而是讓學(xué)生利用這些已有的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)在隱喻理論的基礎(chǔ)上更好地欣賞英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言藝術(shù),了解語(yǔ)言背后蘊(yùn)藏的豐富文化知識(shí),以及在這種跨文化交際中盡可能地縮短差距、消滅差錯(cuò)、減少障礙。
1、將隱喻應(yīng)用于基本詞匯教學(xué)方面
據(jù)統(tǒng)計(jì),“語(yǔ)言中的70%的詞義是隱喻或源于隱喻的”[3],也就是說(shuō),30%的詞匯才是基本詞匯,構(gòu)成了基本詞匯和詞的基本概念,成為最常用的詞和最基本的意義。此外,在英文原版詞典中,英文解釋大多用簡(jiǎn)單詞匯,因此,對(duì)這些基本詞匯的掌握直接關(guān)系到學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力。所以,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)該根據(jù)教學(xué)大綱和詞匯使用頻率,對(duì)基本詞匯進(jìn)行優(yōu)先和重點(diǎn)教學(xué)。首先,教師應(yīng)向?qū)W生闡明重視基本詞匯學(xué)習(xí)的必要性,其次在課堂詞匯教學(xué)中應(yīng)著重解釋每個(gè)基本詞匯,為學(xué)生打好基礎(chǔ)。同時(shí),還要重視詞語(yǔ)隱喻意義的介紹,幫助學(xué)生正確掌握詞語(yǔ)內(nèi)部的基本詞義和隱喻詞義,并認(rèn)清兩者之間的聯(lián)系。
例如人的身體部位、常見(jiàn)的動(dòng)植物以及日常生活中物品和行為等基本詞匯,他們的隱喻意義非常豐富,也十分常用。以go一詞為例,我們經(jīng)常說(shuō) I am going to school.在這個(gè)句子用了go的基本含義“去”。同時(shí)我們又會(huì)說(shuō) as time goes by,這時(shí)我們就運(yùn)用了go 的隱喻意義,即抽象的東西流逝消失。
再例如:從head這個(gè)基本詞匯的語(yǔ)義演變過(guò)程就能看出其基本意義和隱喻意義的關(guān)系。最初head只指人的頭部,后來(lái)又指動(dòng)物的頭部(the tigers head),而后又用來(lái)指一些事物的頭部或前部(head of a flower,head of a bed),進(jìn)而用來(lái)指空間關(guān)系上的頭部或上面(head of a queue),之后又被用于抽象意義上的首要部分和前部(head of a syntactic construction)。英語(yǔ)中諸如此類(lèi)的例子舉不勝舉,尤其是一些基本詞匯的隱喻意義非常豐富。這就要求教師在詞匯教學(xué)中要注意基本詞匯隱喻意義的講解,向?qū)W生指出人類(lèi)這種隱喻性思維的特征。因此,教師在實(shí)施教學(xué)過(guò)程中可按詞匯的基本性和相關(guān)性將詞匯進(jìn)行整理匯編,重視基本詞匯的學(xué)習(xí),逐漸擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量。
2、將隱喻應(yīng)用于多義詞教學(xué)方面
在重視基本詞匯教學(xué)的基礎(chǔ)上還要重視多義詞的學(xué)習(xí),因?yàn)橐辉~多義現(xiàn)象在語(yǔ)言中很普遍。“在創(chuàng)造新詞和術(shù)語(yǔ)的過(guò)程中,人們常常刻意尋找強(qiáng)調(diào)新舊語(yǔ)境相似性的詞語(yǔ),也即使用一個(gè)隱喻。通過(guò)隱喻,人們可以用已有的詞語(yǔ)來(lái)談?wù)撔碌?、尚未有名稱(chēng)的事物。同時(shí),通過(guò)隱喻,人們還可以表達(dá)一些事物間細(xì)微的差別,更加形象化地反映事物的本質(zhì)和特征。這一過(guò)程為多義詞的產(chǎn)生提供了可能?!保?],也就是說(shuō),英語(yǔ)詞義的多義性,很大程度上是隱喻的結(jié)果。一詞多義是一種隱喻思維,語(yǔ)言中的隱喻首先是思維產(chǎn)生了隱喻概念,然后才有語(yǔ)言中將一個(gè)詞語(yǔ)隱喻化為另一個(gè)詞語(yǔ)的現(xiàn)象,前面的幾個(gè)例子也都可以說(shuō)明這點(diǎn)。所以在詞匯教學(xué)中,首先要通過(guò)隱喻聯(lián)想思維拓寬學(xué)生已有詞匯的深度和廣度,啟發(fā)培養(yǎng)學(xué)生就基本詞匯進(jìn)行聯(lián)想,然后進(jìn)行比較、加工、分類(lèi),以達(dá)到加深理解和記憶的目的,通過(guò)隱喻實(shí)現(xiàn)詞匯的意義化學(xué)習(xí),這一過(guò)程實(shí)際上是一詞多義學(xué)習(xí)的思維過(guò)程,它使詞匯教學(xué)生動(dòng)化。比如:heart本義為“心臟”,因?yàn)樾呐K的功能和在人體的位置,常常被用來(lái)喻指“中心”——the heart of a city(市中心),theheart of a cabbage(卷心菜的菜心),再后來(lái)運(yùn)用在一些抽象意義上,如:sweetheart(愛(ài)人,寶貝),take heart(鼓起勇氣),take something to heart(耿耿于懷)。當(dāng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)一些他們?cè)瓉?lái)熟知的詞居然還有新的意義,并且他們能通過(guò)聯(lián)想意會(huì)出基本詞匯的抽象意義,并且能把他們運(yùn)用得非常生動(dòng)出彩,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的興趣自然會(huì)大大提高。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為由具體到抽象的隱喻性支配了一詞多義現(xiàn)象不同意義間的關(guān)系,詞義的變化主要由語(yǔ)言使用者的認(rèn)知思維支配,教師了解這一點(diǎn),不但可以清楚講解基本詞義,而且可以很好地向?qū)W生解釋基本詞匯基本義項(xiàng)與抽象義項(xiàng)之間的聯(lián)系,培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)上下文猜測(cè)詞義的能力,從而提高信息加工率,增強(qiáng)詞匯的記憶效果,讓學(xué)生的學(xué)習(xí)達(dá)到事半功倍的效果。
3、重視詞匯的文化內(nèi)涵教學(xué)
隱喻是一種思維方式,有著不同文化背景的人之間思維是不一樣的,對(duì)外界事物認(rèn)知的思維當(dāng)然也不同。語(yǔ)言是文化的載體,文化的差異導(dǎo)致隱喻思維的不一致,所以語(yǔ)言材料——詞匯必然會(huì)受到不同文化的影響。
比如:關(guān)于顏色的詞匯,不同民族不同文化的人的聯(lián)想是完全不同的。漢語(yǔ)中表示“沒(méi)經(jīng)驗(yàn)”、“嫩”等意思時(shí)是用表顏色的詞“黃”,如:“黃毛丫頭”、“黃司機(jī)”,英語(yǔ)中則是用綠色來(lái)表示,如:a green hand。英語(yǔ)中的green-eyed“嫉妒”的意思用中文表示則是“眼紅”。英語(yǔ)文化起源于古希臘和羅馬的文明,因此英語(yǔ)中有不少來(lái)源于古希臘、羅馬神話(huà)的傳統(tǒng)隱喻。如:Achillesheel(致命的弱點(diǎn)),riddle of Sphinx(難解之謎)。
因此在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,要使學(xué)生正確理解詞匯的隱喻意義,準(zhǔn)確地運(yùn)用詞匯,教師有必要引導(dǎo)學(xué)生了解東西方文化的差異,使他們意識(shí)到民族文化和認(rèn)知方式對(duì)英語(yǔ)詞匯的隱喻意義有很大影響,這樣才能幫助學(xué)生更好地理解比喻性的語(yǔ)言和習(xí)語(yǔ),幫助學(xué)生真正掌握和運(yùn)用所學(xué)的詞匯,提高閱讀理解能力和交際能力,最終實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)水平整體上的提高。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)給語(yǔ)言教學(xué)提供了新的視角,帶來(lái)了許多有益的啟示。本文著重從隱喻探討了英語(yǔ)詞匯教學(xué)中教什么和怎么教等問(wèn)題,旨在希望教師能努力提高自身素質(zhì),積極引導(dǎo)學(xué)生將隱喻思維帶到英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,并學(xué)會(huì)適當(dāng)應(yīng)用隱喻思維思考和解決問(wèn)題,促進(jìn)英語(yǔ)水平的提高。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 趙嘵燕.隱喻與大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J]十堰職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(4).
[2] 文秋芳.從全國(guó)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)口試看口語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2001,(4).
[3] 趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[4] Lakoff,G.a(chǎn)nd Johnson,M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
[5] 林書(shū)武.隱喻研究的基本現(xiàn)狀,焦點(diǎn)及趨勢(shì)[J].外國(guó)語(yǔ),2002,(1).
[6] 束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
【作者簡(jiǎn)介】
羅玲(1970-),女,重慶人,深圳大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,主要從事語(yǔ)言學(xué)和修辭學(xué)的研究.