摘要: 影響跨文化交際的因素很多,其中中西文化的價值觀差異和其他因素之間的關(guān)系是“綱與目”的關(guān)系。為提高學(xué)生的跨文化交際能力,必須跨越因價值觀差異所形成的障礙,因此,英語教學(xué)中必須重視中西文化的價值觀差異,其有效的方法就是進(jìn)行價值觀對比。
關(guān)鍵詞: 英語教學(xué)跨文化交際價值觀差異
一、引言
新時期對英語人才的培養(yǎng)提出更高的要求,不僅要培養(yǎng)雙語的(bilingual)人才,而且要培養(yǎng)出雙文化的(bicultural)人才;人才不僅要具備英語的聽、說、讀、寫、譯等基本技能和交際能力,而且應(yīng)具有跨文化交際能力。人類文化的共性決定了各民族間的可交際性,但是,各自的個性卻無時無刻不在給跨文化交際設(shè)置障礙。為跨越這個無形的屏障,使交際順利、通暢,研究者們一致認(rèn)為價值觀是一個重要的問題,是跨文化交際的核心,不掌握價值觀方面的差異就不能真正提高跨文化交際能力。
二、價值觀概念
Clyde Kluckhohn 認(rèn)為:價值觀是“個人或群體所持有的一種顯形或隱性的認(rèn)為什么是可取的觀念;這種觀念影響人們從現(xiàn)有的種種行動模式、方式和目的中作出選擇”(轉(zhuǎn)引自Prosser,1998:176)。值得注意的是“觀念”、“可取的”和“選擇”這三個詞。既然是“觀念”,就說明價值觀不是一個具體的事物,而是一種抽象的看法;“可取的”隱含著還有“不可取的”,就是說這是一種文化的規(guī)范,指導(dǎo)人們的行動;“選擇”說明人們的行動存在各種模式、方式和目的,而人是可以作出選擇的。
通俗地說,價值觀就是判斷好壞、是非的標(biāo)準(zhǔn),它會將人的行為引至某個方向,是決定人們所持看法和所采取行動的根本出發(fā)點(diǎn)。因此,價值觀就構(gòu)成了文化與社會結(jié)構(gòu)的基干。對于隸屬于某個文化的人來說,什么行為好,什么行為不好,都是受這個價值觀的支配的。價值觀是一個抽象的概念,用肉眼無法看見,人們很難把握住它,但是通過語言的或非語言的行為模式,往往可以窺視出某種文化的價值觀。
三、在跨文化交際中研究價值觀的意義
從價值觀與交際的關(guān)系中可以清楚地看出在跨文化交際中研究價值觀的意義。這兩者的關(guān)系是支配和反映的關(guān)系。
(一)價值觀決定人們?nèi)绾芜M(jìn)行交際
無論是語言交際、非語言交際還是社會交往,無一不受到價值觀的支配。
例如,當(dāng)一個小孩看見鄰居家的果樹上結(jié)滿了蘋果,而不去摘,問他為什么不摘別人家的蘋果,他會怎么回答呢?如果是信奉基督教的歐美小孩,他會回答說:“我不能去摘,因?yàn)樯系墼诳粗??!比绻侵袊?、日本等東方的孩子,一定會回答說:“那是人家的東西,我們不能要?!蔽鞣饺耸芑浇痰挠绊懀J(rèn)為自己是上帝之子,自己無時無刻不在受著上帝的監(jiān)視與庇護(hù)。中國人大多數(shù)不信上帝,但我們亦有自己的道德準(zhǔn)則。子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也?!币馑际钦f,金錢和地位,這是人人所向往的,不用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿麄?,君子不享?貧窮和下賤,這是人人所厭惡的,不用正當(dāng)?shù)姆椒〝[脫它們,君子不擺脫。另外,“君子愛財(cái),取之有道”這樣的古訓(xùn),大多數(shù)中國的家長都會用它來教育自己的孩子。
顯然,不同的價值觀決定著人們怎樣去交際。
(二)交際反映人們的價值觀
這種反映可以是直接或間接的。例如,從人們言談中經(jīng)常強(qiáng)調(diào)什么可以大致看出他們的價值觀。這是直接的反映。從人們不談什么和談話的方式也可以看出人們的價值觀,這是間接的反映。
有一項(xiàng)研究可以說明交際是如何反映價值觀的。研究者們曾經(jīng)使用完成未說完的故事的方法研究美國和中國兒童在價值觀方面的差異。結(jié)果表明,美國兒童完成的故事比中國兒童完成的故事顯示出他們更突出身體的侵犯和經(jīng)濟(jì)上的傾向;而中國兒童的故事更強(qiáng)調(diào)自然的力量、群體傾向、感情成分、道德—倫理的正確,以及對于權(quán)威的重視。
通過這項(xiàng)調(diào)查可以看出,兒童在11—13歲這個階段就已經(jīng)表現(xiàn)出他們的價值觀。他們所完成的故事是他們的一種交際活動,是他們作為作者與讀者的交流。他們在這一交際活動中反映了他們的價值觀。
總之,價值觀和跨文化交際過程中的其他因素(語言、身勢語、對于空間和時間的使用、習(xí)俗、社交往來的規(guī)范、人際關(guān)系等)之間的關(guān)系是“綱與目”的關(guān)系,價值觀是綱、其他是目,抓住了價值觀這個綱,就抓住了關(guān)鍵。也可以把價值觀比喻成一根線,其他猶如許多分散的珠子,用價值觀這根線就可以把所有珠子穿起來,把分散的似乎沒有關(guān)聯(lián)的東西變成一個有意義的整體。
四、在英語教學(xué)中怎樣研究價值觀差異
在英語教學(xué)中研究不同文化下價值觀的差異,其目的說到底是為了消除文化差異對交際帶來的障礙,使得跨文化交際能順利進(jìn)行。那么,怎樣才能提高學(xué)生對于價值觀差異的認(rèn)識呢?
途徑可以是多種多樣的。例如,可以開設(shè)課程,舉行講座,舉辦展覽,開展課外活動,等等。最為有效的是結(jié)合日常的外語教學(xué)進(jìn)行價值觀比較,使得學(xué)生不僅在理性上對于目標(biāo)語國家的價值觀特征有所了解,而且能夠自覺地在交際中汲取不同價值觀的信息,從而消除障礙,提高使用英語的準(zhǔn)確性和得體性。
(一)讓學(xué)生了解價值觀的特點(diǎn)
價值觀是文化中的深層部分。它是人們在社會化的過程中逐漸獲得的。首先是家庭教育,之后是學(xué)校教育,同時鄰居、朋友、兄弟姐妹也會給予各種影響。電視、電影、報刊雜志等大眾傳媒,以及信息時代的各種網(wǎng)絡(luò)也時時刻刻潛移默化。所有這些在一個人的價值觀的形成過程中都起著很大作用。價值觀一旦形成,就會支配著人們的信念、態(tài)度、看法和行動,成為人們行動的指南。
價值觀形成以后具有相對的穩(wěn)定性,不會輕易改變。一般說來,一個人學(xué)習(xí)異國的語言、習(xí)俗和社交規(guī)則等雖然不易,但并不是不可達(dá)到的目標(biāo)。只要花上足夠的時間,具有一定的條件,還是可以做到的。但是,要真正了解另一種文化的價值觀卻是極為困難的。一個人可以在另一種文化中生活很長的時間,掌握其語言,了解其習(xí)俗,但是,仍然可能不了解其價值觀中的某些部分。
當(dāng)然,價值觀雖然相對穩(wěn)定,但卻不是完全不能改變的。
(二)進(jìn)行中西文化的價值觀對比
中西方國家在發(fā)展中隨著各自文化的形成產(chǎn)生了價值觀的差異,這些差異在諸多方面都得到了充分的體現(xiàn),面對跨文化交際,英語教學(xué)肩負(fù)著價值觀對比的重任。
1.思維模式和語言表達(dá)的差異
思維模式差異與語言表達(dá)思維是語言的靈魂,語言是思維的載體。語言受到思維的支配,思維活動受制于思維模式,思維模式又與文化價值觀密切相關(guān)。然而,不同文化背景下的思維模式必然存在著鮮明的差異,這種思維差異以一定的方式體現(xiàn)出來,表現(xiàn)于各種不同的語言形式之中,可見思維模式的差異是造成語言差異的一個重要因素。英漢民族具有不同的語言文化和思維方式,它們各自反映出本民族的思維特征、思維方式和思維風(fēng)格,反映在語言表達(dá)上,就形成了英漢兩種語言在詞語選擇、句式結(jié)構(gòu)、修辭方法、謀篇布局、語體風(fēng)格和語法規(guī)律等方面不同的基本規(guī)律。
比如詞語選擇的差異。生活在中西不同文化背景下的人有著不同的生活環(huán)境與生活經(jīng)歷,歷史背景和文化起源各不相同,詞匯層面上的內(nèi)涵意義也不同,因而詞語選擇也大相徑庭。例如:漢語中,“龍、虎”都是吉祥物,“龍”是給人們帶來希望和光明的象征,故有“望子成龍”、“乘龍快婿”;“虎”是指事業(yè)發(fā)達(dá),蒸蒸日上,因此有“龍騰虎躍”、“龍盤虎踞”。而在西方文化中,“龍、虎”的內(nèi)涵意義為“terrifying monsters”。一位中國學(xué)生在一位55歲的外國教授的生日晚會說道:You are fifty-five.You know you are a tiger coming out of the mountain.此學(xué)生是想用中國習(xí)語“五十五,出山虎”來夸耀教授正處于事業(yè)發(fā)達(dá),力爭上游的黃金時期。殊不知,在西方文化中,“虎”是一個內(nèi)涵貶義的詞。該學(xué)生的中式“贊揚(yáng)”顯然不能為西方教授所接受。
2.行為模式的差異
思維模式的不同,使得中西方人的行為模式也有其相應(yīng)的特色。首先,強(qiáng)調(diào)個人至上的西方國家表現(xiàn)出直接、果斷和有野心。美國人從小就被教育要自信、獨(dú)立、做事干凈利落,缺乏自信心或進(jìn)攻性的人是很難被社會接受的。
中國人向來推崇的是做事“三思而后行”,考慮問題一定要周全,要做到彬彬有禮、溫文爾雅,尤其是將有野心視為不良的行為。交際時要替對方著想,選擇恰當(dāng)而委婉的言語表述觀點(diǎn)。
3.家庭觀念的差異
由于個人利益至上,家庭觀念淡薄。在英美家庭,“家”是高度私人的領(lǐng)地,更享有法律上的保護(hù)。各人的臥室其他人必須經(jīng)過敲門獲準(zhǔn)才可進(jìn)入。另外,造訪他人時必須提前約定,做客時不可在主人房內(nèi)擅自走動,四處張望,或隨意翻動屋內(nèi)的擺設(shè),否則便是對個人權(quán)利的侵犯。
在這一點(diǎn)上,中西方之間的沖突尤為明顯。中國人特別珍視家庭的親情,喜歡不分你我,對父母做到百依百順,兄弟之間要同心協(xié)力、情同手足。家人之間沒有任何隱私,“親情”氛圍尤為濃郁。中國人歷來喜歡賓客滿堂,對待客人像自己家人,做客時也可較隨意。
這種差異更體現(xiàn)出西方人“利己”、中國人“利他”的思想。
4.人際關(guān)系的差異
人類的關(guān)系的復(fù)雜程度有時無法理解,由于地域之間的差異,中西方的人際關(guān)系的差異也就顯而易見。
一般而言,西方的人際關(guān)系以個人為主。西方人認(rèn)為,社會是按照社會契約組成,個人自由獨(dú)立。當(dāng)然,自由和平等從來就是無法根本解決的兩個問題,其兩者間,任何一方的強(qiáng)勢都會一起另一方的矛盾突出,西方的自由并非真正的自由,或是其平等同樣是不可茍同,因此,人人的自由是建立在保證自由得以進(jìn)行的保障——繁雜的法律——的基礎(chǔ)上,從而西方人的人際基礎(chǔ)是在法律許可的范圍內(nèi)自由、平等、獨(dú)立。
中國的人際關(guān)系以社會倫理為基礎(chǔ)的,中國人認(rèn)為社會固然由個人所構(gòu)成,但是個人卻很難離開社會而生存,個人的自由實(shí)際上必須依附在對社會倫理的遵循上的基礎(chǔ)上。人與人的互動,法律并不能起著一個根本性的作用。人人在法律許可的范圍內(nèi),衡情論理,以倫理來彌補(bǔ)法律的不足,才是我們的人際基礎(chǔ)。
五、結(jié)語
價值觀是蘊(yùn)涵在悠久的歷史文化中的,不同國家和民族都有其特有的、相對穩(wěn)定的價值取向。隨著全球一體化的進(jìn)程和中國在世界的崛起,認(rèn)識和掌握中西方的跨文化價值觀差異對避免和解決交際中的沖突與促進(jìn)民族間的融合有著重大的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比[M],北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.
[3]胡文仲.跨越文化的屏障[M].北京:外語教學(xué)和研究出版社,2002.
[4]王得杏.跨文化交際的語用問題[J].外語教學(xué)與研究,1990.
[5]巫維銜,黃文鷹,駱世平.現(xiàn)代英語常用成語詞典[C].福建:福建人民出版社,1990.