摘要: 《哈姆萊特》是莎士比亞藝術(shù)創(chuàng)作生涯最成熟時期的代表作品之一。中國導(dǎo)演馮小剛和美國導(dǎo)演理查德·謝克納分別于2006年秋及2007年10月將《哈姆萊特》以電影和實驗劇的形式搬上了中國的熒幕和舞臺。本文作者擬從意象符號運(yùn)用的角度出發(fā),對上述兩個新時代條件下的嘗試性改編進(jìn)行對比分析,從而揭示《哈姆萊特》在新世紀(jì)技術(shù)手段及人文背景之下可供發(fā)掘的巨大藝術(shù)潛力。
關(guān)鍵詞: 《哈姆萊特》 改編 對比分析
《哈姆萊特》的復(fù)仇故事源于公元4至5世紀(jì)流傳于歐洲的丹麥傳說,在眾多的文學(xué)藝術(shù)作品中,唯獨莎士比亞的點睛之筆才使得這個古老的復(fù)仇故事成為不朽的藝術(shù)經(jīng)典。與莎翁同一時期的本·瓊生在1623年就提出了“他(莎士比亞)不屬于一個時代而屬于所有的世紀(jì)”[1]的斷言,而莎劇的經(jīng)典就在于其具有與不同時代、不同文化背景的需求對話的能力,因此,不同時代的人們對莎劇的不同解讀和“發(fā)揮性創(chuàng)作”便成為莎劇能夠歷久彌新的生機(jī)來源。
2006年秋,慣于以平民導(dǎo)演和俗人身份自稱的中國導(dǎo)演馮小剛以正劇的敘事模式和悲劇的藝術(shù)風(fēng)格將這部經(jīng)典的傳世之作改編成了電影《夜宴》,以追求古樸凝重的民族氣質(zhì)和寂寞高貴的中國文化作為標(biāo)榜,向知識界精英和電影界權(quán)威掌控下的文化意識形態(tài)展露笑容。而被譽(yù)為“是繼斯坦尼斯拉夫斯基、布萊希特、阿爾托之后的西方現(xiàn)代四大戲劇理論家之一”[2]的美國紐約大學(xué)人類表演學(xué)教授理查德·謝克納(Richard Schechner)也于2007年10月在上海戲劇學(xué)院的新空間小劇場將《哈姆雷特:那是個問題》搬上了“舞臺”,運(yùn)用對原劇中人物、空間、語言等戲劇性要素的顛覆和解構(gòu)手法,重新演繹莎翁經(jīng)典。在本文中,筆者擬從意象符號運(yùn)用的角度出發(fā),對上述兩個新時代條件下的莎翁劇作的嘗試性改編進(jìn)行對比分析。
1.面具
莎劇中的人物是不戴面具的,但是要將這一故事移植到中國古代的時空就要考慮中國傳統(tǒng)文化的特質(zhì)?!傲私鈨幕娜硕贾?,儺是中國一種非常古老的文化現(xiàn)象,它的原始功利目的是驅(qū)鬼驅(qū)疫,其宗旨在于通過企圖支配的能力——法術(shù)來戰(zhàn)勝鬼邪,以保證來日平安生存、納吉興旺。這一宗旨構(gòu)成了儺文化的核心,也構(gòu)成了儺事活動中的宗教行為與儀式性歌舞的內(nèi)在根據(jù)”[3],而儺面正是這一文化的象征?!懊婢呤怯晌灼磉M(jìn)入戲劇表演的,從娛神轉(zhuǎn)變?yōu)閵嗜?,從而形成新的民間藝術(shù)形式——儺戲。演儺戲必須頭戴假面具,這是儺戲的最大特點”[4]。在《夜宴》中,增添面具這一視覺圖譜,不僅符合五代十國這一時期戲劇發(fā)展的狀況,而且符合當(dāng)時優(yōu)伶?zhèn)兊牧餍醒b扮。影片中面具所承載的真正功能是用來區(qū)隔真與假、內(nèi)心世界和外部環(huán)境,最后達(dá)到表意的目的。
劇中面具的造型其實僅有一種,屬于簡易的“紙制善面”,通過不同顏色的處理達(dá)到相異的寓言性功能。一群伶人在竹林伎館中唱著哀婉的歌曲,跳著僵硬卻極賦韻味的舞蹈,此時他們所戴的是蒼白色面具,僅僅是表演的道具而已;戴上黑色古怪面具的羽林衛(wèi)身著黑色鎧甲闖進(jìn)竹藝館,像是一群被魔法控制的半獸人,執(zhí)行著厲帝殘殺無辜的血腥指令,此時的面具,是為了將這群殺人工具徹底符號化;當(dāng)羽林衛(wèi)揮動利刃逐個刺穿仍在舞蹈的優(yōu)伶的身體,他們像布偶般衣袂飄飄翩然倒地,連從破碎的頸口涌出的鮮血似乎也冰涼寧靜,但面具卻始終沒有從他們臉上脫落,此時的面具,是為了掩護(hù)真正的太子離開,是對同道、知音與主上至死不渝的忠心耿耿;而對青女而言,在太子生死未卜之時,他所留下的儺面是自己殷殷思念的寄托,是祈禱飛升九重、抵達(dá)天際的媒介,或許能在冥冥之中保佑愛人平安歸來。
而無鸞與婉后那段關(guān)于面具的討論繞有趣味,堪稱經(jīng)典。無鸞認(rèn)為:“戴面具的表演是最高境界的表演。不戴面具,喜、怒、哀、樂,簡單地寫在演員的臉上;戴上面具,偉大的藝術(shù)家能夠讓人在沒有生命的面具上,感覺到最復(fù)雜最隱秘的情感?!蓖窈髤s毫不留情地指出:“你連最笨拙的表演都不會,你將你的悲傷、仇恨、不甘、疑問和彷徨,通通寫在你的臉上,你讓殺身之禍如影相隨。說什么戴著面具的表演是最高境界的表演,最高境界的表演是將自己的臉變成面具?!边@段對白從藝術(shù)和生活兩個角度,對面具在舞臺表演和生死之爭中的功用分別進(jìn)行闡述,其中蘊(yùn)含的哲學(xué)原理恰如奧尼爾曾經(jīng)說過的一樣:“人的外部生活是在別人的面具的纏繞下孤寂地度過了,人的內(nèi)心生活是在自己的面具的追逐下孤寂地度過了?!保郏担?/p>
2.拖把
在《問題》一劇中,當(dāng)掘墓人挖土的那一幕結(jié)束之后,出現(xiàn)了一幕所有角色舞著各色拖把上場狂歡的場面,無論是王后、克勞狄斯、哈姆萊特、奧菲利亞,還是掘墓人,大家都情緒激昂地跳起了自由扭動的熱舞,伴隨著花兒樂隊《嘻唰唰》勁爆而極富節(jié)奏感的背景音樂,全場觀眾也在有關(guān)工作人員的引導(dǎo)下熱烈拍手,場上的氣氛從凝重哀傷的悼念與思考一下子跳轉(zhuǎn)到忘卻壓力與解脫煩惱的放縱狂歡,接近尾聲時,年輕的掘墓人乙甚至在極為投入地甩頭狂舞了一陣之后,像達(dá)到了演唱會高潮的搖滾巨星一般,將手中的拖把直接摔在地上,折成兩截,也就在那一瞬間,音樂戛然而止。這樣的“陌生化”手法,在《哈姆萊特》的改編史上,或許還是破天荒頭一遭。
拖把成了劇中最富戲劇內(nèi)涵的意象符號。Mop(拖把)在軍事用語中意味著:清理戰(zhàn)場,搬空尸體。當(dāng)殺戮與陰謀充斥著整個丹麥皇宮的時候,纖弱姣好的生命之花接連凋謝,若有似無的血腥之氣彌漫著整座宮殿。誰來終止這場骨肉相殘的悲劇?痛定思痛的人們又當(dāng)如何收拾殘局?當(dāng)哈姆萊特痛苦地思考著生存與死亡的難題時,他腦中的思緒定是千絲萬縷,剪不斷,理還亂,而拖把機(jī)械反復(fù)的前后運(yùn)動,或許可以將身外的世界打掃干凈,梳理齊整,卻無法帶他走出思維困頓的重重疑慮;人類從出生到死亡,經(jīng)歷過的多少事都像拖把的前后運(yùn)動一般日日重復(fù),周而復(fù)始。拖把將王子的思考以符號的形式生動地展示在觀眾眼前。
莎士比亞的戲劇是“時代的縮影”,而《哈姆萊特》又是莎翁戲劇藝術(shù)生涯最成熟時期的作品之一,哈姆萊特身上所蘊(yùn)藏的巨大戲劇潛力使得從古至今對他的評價與爭議不絕于耳。因此,對《哈姆萊特》進(jìn)行改編和再創(chuàng)作的努力必然還會繼續(xù),也許在將來,我們會看到哈姆萊特以更新穎、更獨特的方式出現(xiàn)在中國的戲劇舞臺上和聲像媒體中,從中華五千年博大精深的深厚文化底蘊(yùn)中汲取營養(yǎng),衍生出更多、更出色、更獨具匠心的嘗試和演出。讓我們共同拭目以待。
參考文獻(xiàn):
[1]麥克爾·曼甘.莎士比亞悲劇導(dǎo)讀[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:1.
[2]陳世雄,周寧.20世紀(jì)西方戲劇思潮[M].北京:中國戲劇出版社,2000:766.
[3]李強(qiáng),柯林.民族戲劇學(xué)[M].北京:民族出版社,2003:265.
[4]林河.中國巫儺史[M].廣州:花城出版社,2001:462.
[5]王霞,邵成武.《夜宴》對《哈姆雷特》的三重釋義[J].戲劇文學(xué),2007,(1):101.