新課標(biāo)下的高考,文言文的重要性日益突出,其在試卷中的分值很大,而文言文的翻譯又是學(xué)生難以得高分的部分,現(xiàn)將文言文翻譯的一些方法和技巧加以概括。
1.首先了解一下文言文文段的特點(diǎn):從體裁上說(shuō),選文均為史傳作品,主要以敘述為主,議論較少。從選文內(nèi)容上說(shuō),選文的主人公大多為有聲名的文臣武將,人物皆為正面形象,選文主要圍繞該人物展開(kāi)記敘,敘述其生平簡(jiǎn)歷和突出事跡。文章思想性強(qiáng),選文一般突出人物敬業(yè)奉公的品行和卓越的才能。從考試內(nèi)容看,命題的指導(dǎo)思想一直定位在“能夠閱讀淺易文言文”。文言文測(cè)試是“言”“文”并重。這里的“言”,即文言知識(shí),如實(shí)詞、虛詞理解、翻譯時(shí)古今異義辨析等;“文”主要指對(duì)文意的理解,如篩選主人公品行的句子。
2.文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)要求:信、達(dá)、雅。要求字字落實(shí)、語(yǔ)句通順、譯出語(yǔ)氣、合乎事理。
3.文言文句子翻譯的原則:
(1)直譯為主—對(duì)應(yīng)性
對(duì)文句中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使“字不離詞,詞不離句,句不離段”。
(2)意譯為輔—靈活性
文言文中帶修辭的說(shuō)法、用典用事的地方,都要根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。
4.文言文具體的翻譯方法很多,也很活,通過(guò)長(zhǎng)期的實(shí)踐,我認(rèn)為切實(shí)可行、卓有成效的有下面五種方法:留、換、刪、補(bǔ)、調(diào)。
(1)保留法:保留文言文中一些基本詞匯、專(zhuān)有名詞,如人名、地名、年號(hào)、國(guó)名、官職名、朝代名、政區(qū)名、典章制度、器物名,以及度量衡單位等以及古今詞義相同的詞,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不譯。
例:至和元年七月某日,臨川王某記?!队伟U山記》
譯文:至和元年七月某一天,臨川王安石記。
(2)替換法:有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)生變化,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中應(yīng)該換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。(古今異意、詞類(lèi)活用、通假字),凡該換的,一律換之。
例:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈?!冻鰩煴怼?/p>
譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、?jiàn)識(shí)淺,委屈了自己降低了身份(前來(lái)拜訪我)。
通假字:師者,傳道受業(yè)解惑也。(受——授)
(3)刪削法:文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪削。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。
例:“夫戰(zhàn)勇氣也?!保ā恫軇フ搼?zhàn)》)
譯文:作戰(zhàn),(是靠)勇氣的。(夫,句首發(fā)語(yǔ)詞,翻譯時(shí)應(yīng)刪去)
例:“頃之,炎煙張?zhí)??!薄爸逼鹧a(bǔ)足音節(jié)的作用,無(wú)實(shí)義,應(yīng)刪去。例:兵者,兇器也(者表提頓語(yǔ)氣)
例:“有好事者船載以入”
“以”字相當(dāng)于“而”,譯出來(lái),反而不通順,也可刪去不譯。
例:蓋目眶盡腫,不可開(kāi)合。
譯文:由于眼睛全腫了,不能睜開(kāi)眼?!昂稀碧撛O(shè)成分省略。
(4)增補(bǔ)法:原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。
包括:①單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞;②數(shù)詞后面增加量詞;③省略句中應(yīng)補(bǔ)充的各種成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等)。
例:更若役,復(fù)若賦,則何如?
譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?
例:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。
譯文:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因吧。
例:曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人?!?/p>
譯文:(孟子)問(wèn):“一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)快樂(lè),哪一種更快樂(lè)呢?”(齊宣王)回答說(shuō):“不如同別人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))?!?/p>
例:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。
譯文:然而體力足以達(dá)到(卻沒(méi)有達(dá)到),在別人看來(lái)是可笑的,在自己看來(lái)也是悔恨的。
(5)位移法:由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和介詞短語(yǔ)后置等。
定語(yǔ)后置例:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
譯文:蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)勁的筋骨,(卻能)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專(zhuān)一的緣故。
賓語(yǔ)前置例:大王來(lái)何操?《鴻門(mén)宴》
譯文:大王來(lái)時(shí)拿著什么(東西)呢?(疑問(wèn)句中疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ))
忌不自信。(《鄒忌諷齊王納諫》)
譯文:鄒忌不相信自己(比徐公美)。(否定句中代詞作賓語(yǔ))
主謂倒裝句例:甚矣,汝之不惠?!队薰粕健?/p>
譯文:你不聰明,真是太厲害了。
狀語(yǔ)后置例:虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中?!都臼蠈⒎ヮ咊А?/p>
譯文:兇惡的猛獸從籠子里出來(lái)(為患),貴重的東西在匣子里被毀壞。
5.補(bǔ)充:(1)關(guān)注固定結(jié)構(gòu)。(2)了解常見(jiàn)文言120個(gè)實(shí)詞、15個(gè)虛詞的基本用法。(3)積累一些常見(jiàn)的古代文化常識(shí)如:表示授予、提升的詞語(yǔ);調(diào)動(dòng)官職的詞語(yǔ);兼職、代理的詞語(yǔ);降職、罷免的詞語(yǔ);武官、中央文官、地方文職的官名等有助于閱讀文言文。