鼓浪嶼 一個人的“泛島愛”
渡輪輕輕搖擺,升起又跌落,海浪沙沙作響。遠(yuǎn)處就是鼓浪嶼。船停,靠在了這座孤島上。
冷雨趕著人潮往街的遠(yuǎn)方散去。街道繞山盤旋,通向那些大大小小的老宅。在細(xì)雨靡靡的老街小巷,不經(jīng)意就能觸摸到歷史的斑駁,但當(dāng)?shù)厝瞬]有把這座小島當(dāng)做景點(diǎn)供著,過自己的尋常日子,既不逢迎,也不抗拒,閩南腔里透著淡然的包容和友好。他們總在家門口擺上一張矮幾、一套功夫茶具,慵懶地靠在竹躺椅上閉目養(yǎng)神,或是有一搭沒一搭地和鄰居或游客閑聊,讓人不免聯(lián)想到幡動而心不動的典故。
一路上情侶雙雙,都牽著溫柔的小手。路面忽高忽低,人太多,摩肩擦踵,看著他們的背影,有點(diǎn)孤家寡人的落寞。很多情侶在鹿礁路天主堂一帶拍婚紗照,天空有點(diǎn)陰郁,襯得新娘們分外妖嬈;新郎們忙不迭地配合,在眾多游人的注目禮中擺出極度夸張的親熱造型。我不禁打個寒顫,分不清那是矯情還是真切,有點(diǎn)可憐起那些無法避開鏡頭的攝影師來。在這座愛情泛濫的島嶼上,惟有貓可以對這一切視而不見。
島上的老宅大多已經(jīng)人去樓空,不管是大門緊閉還是雜草叢生,總會讓人懷念她曾經(jīng)的嫵媚。一座孤島,這么無根地漂浮著,恍如離開了塵世。
海天堂構(gòu)是島上恢復(fù)得最好的一幢老別墅,如今已經(jīng)改成上演木偶戲的景點(diǎn)。有人看得陶醉,曲終人散之后要求再來一幕,卻抵擋不了散去的人流。再往前走,是廈門名醫(yī)林巧雅的故居,僻靜的一隅刻著她生前的一句話:我一閑下來就會感到寂寞、孤單,生命就會完結(jié)……
在海邊,流浪藝人用薩斯風(fēng)吹奏《Yesterday Once More》,惹得路人輕擦眼角——不知是擦雨水還是淚水。
山后有路,兩旁開滿旖旎的三角花。路的盡頭是海,北面的懸崖吹來悲風(fēng),伴著海浪聲,一陣一陣,像哭。雨停了,沒有霧,但濕滑的街道仍讓人迷惑。
鼓浪嶼位于廈門島西南隅,從廈門乘輪渡,5分鐘可達(dá)。由于歷史原因,解放前島上屬殖民地,多個國家曾在此設(shè)立使館,很多外國人和歸國華僑在此居住,中外風(fēng)格的建筑物在此地被完好地匯集、保留,鼓浪嶼因此得名無數(shù)——殖民之島、租界之島、公館使館之島、南洋富商之島、糜爛之島、教會之島。小島還是音樂沃土,人才輩出,鋼琴擁有密度居全國之冠,因此又得美名“鋼琴之島”。即使不到主要景點(diǎn)觀光,隨便環(huán)島漫步,也相當(dāng)愜意。
每年8月前后是臺風(fēng)多發(fā)季節(jié),由于臺風(fēng)的影響,行人出行困難,臺風(fēng)帶來的強(qiáng)降雨甚至?xí)l(fā)山區(qū)泥石流。出行應(yīng)避開臺風(fēng)多發(fā)季節(jié)。
鼓浪嶼是一個沒有機(jī)動車的小島,游人必須步行。坐車到輪渡碼頭后,可以乘坐電瓶車環(huán)島。 島上僅有數(shù)十輛供旅游觀光的電瓶車。
這幾年鼓浪嶼的家庭旅館成了一大特色,很多有個性的旅館特別適合前來度假的客人。