勝成居士
《<西游記>考證》(簡稱《考證》,載《胡適學(xué)術(shù)代表作》,安徽教育出版社2007年版)中援引了玄奘大師所撰《謝高昌王啟》。
《考證》先概述玄奘身世,至住大覺寺。開始引文“既遍謁眾師,備餐其說;詳考其理,各擅宗途;驗之圣典,亦隱顯有異,莫知適從;乃誓游西方,以問所惑,并取《十七地論》,以釋眾疑。”其后敘述高昌國王堅留玄奘久居,復(fù)錄本傳文字:“法師既被停留,違阻先志,遂誓不食,以感其心。于是端坐,水漿不涉于口三日。至第四日,王覺法師氣息漸惙,深生愧懼,乃稽首禮謝云:‘任師西行,乞垂早食。法師恐其不實,要王指日為言。王曰:‘若須爾者,請共對佛更結(jié)因緣。遂共入道場禮佛,對母張?zhí)卜◣熂s為兄弟,任師求法?!郧R辉轮v仁王般若經(jīng),中間為師營造行服。法師皆許?!薄啊v訖,為法師度四沙彌以充給侍。制法服三十具?!肿鞫姆鈺ㄇУ榷膰?。每一封書附大綾一匹為信。又以綾絹五百匹、果味兩車獻葉護可汗,并書稱:‘法師者是奴弟,欲求法于婆羅門國,愿可汗憐師如憐奴,仍請敕以西諸國給鄔落馬遞送出境。慚其優(yōu)餞之厚,上啟謝曰:(略)”。
由于發(fā)現(xiàn)《考證》中有些誤植,如“申其意(奪‘志字)”、“惡鬼奇狀異類蕘(遶)人前后”、“無一渧(滴)沾喉”……需要探討,便根據(jù)所引而查閱慧立《慈恩三藏法師傳》原文。
雖是初讀《謝高昌王啟》,但立即被法師的感情和文筆吸引;反復(fù)閱讀,深深感到其“筆機飛舞,墨勢淋漓”。此啟充分顯示玄奘法師誠意求經(jīng)的堅定信念和堅韌精神,也展示了法師的博學(xué)多識和出色文采。此啟不僅是宗教史上一篇重要的資料,而且確屬文情并茂的大好文章,值得認真學(xué)習。
惜乎,慧立和尚《慈恩三藏法師傳》原文并未斷句,更無現(xiàn)代標點符號;網(wǎng)本和《胡適學(xué)術(shù)代表作》中轉(zhuǎn)引文字亦存在訛錯;或恐貽誤后學(xué),因而決心??薄吨x高昌王啟》,為佛學(xué)院提供自學(xué)讀物,俾有志深造格律文學(xué)者能夠有所效法借鑒。
一、《謝高昌王啟》的斷句標點
以下所錄《謝高昌王啟》經(jīng)與中華電子佛典協(xié)會《大唐大慈恩寺三藏法師傳》本對校,隨文勘訂標點符號(括號內(nèi)標注應(yīng)當使用的符號);同時根據(jù)駢體文字的特征,將“領(lǐng)起詞語”前置空格,以便觀察駢文對句。茲分別予以解釋:
奘聞(:)江海遐深,濟之者必憑舟楫;群生滯惑,導(dǎo)之者實假圣言。是以如來運一子之大悲,生茲穢土;鏡三明之慧日,朗此幽昏。慈云蔭有頂之天,法雨潤三千之界,(。)利安已訖,舍應(yīng)歸真。
“奘聞”(主謂結(jié)構(gòu):名詞—動詞)前置,為啟文必具格式,言為此啟者之名(古代書啟文字,一概先書為文者名字,與后世書名字于文末迥別)。以下為所啟內(nèi)容,故加冒號相區(qū)別。(可與諸葛亮《出師表》之“臣亮言”、李密《陳情表》之“臣密言”相比較。)
“慈云蔭有頂之天,法雨潤三千之界”二句為一聯(lián),以比喻言釋迦牟尼宣揚佛家理義,普度眾生,功德無量;必須與后文言佛陀涅槃一句分斷。
以上言如來慈悲降生凡世,以大光明照耀幽昏穢土;宣揚佛家理義,普度眾生,功德無量。
遺教東流,六百余祀,(。)騰、會振輝于吳、洛,讖、什鍾美于秦、涼,(。)不墜玄風,咸匡勝業(yè)。
“騰、會、讖、什”指漢魏南北朝間在中國翻譯傳播佛經(jīng)的四位高僧,即中天竺的攝摩騰,康居的康僧會,月支的支樓迦讖(支讖),天竺的鳩摩羅什。他們都為傳譯經(jīng)典,弘揚佛法作出極大的貢獻?!敖o園”是祇樹給孤獨園的略稱,佛說法處。
此三句為三聯(lián),講述佛教在中土傳播的情況,由總而分,最后歸總。因句式不同,斷為三句,分別用句號作結(jié)。
但遠人來譯,音訓(xùn)不同,(;)去圣時遙,義類差舛,(。)遂使雙林一味之旨,分成當現(xiàn)二常;他化不二之宗,析為南北兩道。紛紜諍論,凡數(shù)百年。率土懷疑,莫有匠決。
前兩句言佛教經(jīng)義因時間地域的不同產(chǎn)生理解差異,而紛紜諍論。同樣依句式結(jié)構(gòu)而分斷,故分句內(nèi)改用分號,句末用句號。此句被他書引用時有錯字,容后另行分析。
玄奘宿因有慶,早預(yù)緇門,(;)負笈從師,年將二紀。名賢勝友,備悉咨詢,(;)大小乘宗,略得披覽,(。)
領(lǐng)語“玄奘”,稱名表示尊敬對方。以下言自己皈依佛門,認真攻讀,廣泛求益,學(xué)習佛教經(jīng)典義。因句式結(jié)構(gòu)而定為兩個復(fù)句,內(nèi)部以分號區(qū)分。
未嘗不執(zhí)卷躊躇,捧經(jīng)侘傺,(。)望給園而翹足,想鷲嶺而載懷,(。)愿一拜臨,啟申宿惑。
領(lǐng)語“未嘗不”作狀語,以下言讀經(jīng)而生疑,有心求解。兩句因字數(shù)多寡,形成不同結(jié)構(gòu)。句末不宜使用逗號。
然知寸管不可窺天,小蠡難為酌海,(。)但不能棄此微誠,是以裝束取路,絓涂荏苒,遂到伊吾。
“然知”(狀語—動詞)引出下一句言無博覽深思無以致知釋疑,故而(“是以”領(lǐng)起)決意取經(jīng)。最后兩句概括敘述束裝啟程,直到伊吾(惜墨如金,極其精煉地交代過程,徑直進入主題)。
具體途程參見北京大學(xué)王邦維先生《關(guān)于玄奘法師印度求法的行程》(載《第三屆玄奘法師國際研討會論文集》,成都大慈寺編輯印行)。其小結(jié)曰:
行程:長安——秦州——蘭州——瓜州——渡瓠蘆河,偷越玉門關(guān)——過五烽——莫賀延磧——伊吾——高昌白力城——高昌都城,停約一個半月。
伏惟大王稟天地之淳和,資二儀之淑氣,(。)垂衣作主,子育蒼生,(。)東抵大國之風,西撫百戎之俗,(。)樓蘭、月氏之地,車師、狼望之鄉(xiāng),并被深仁,俱沾厚德。加以欽賢愛士,好善流慈,(。)憂矜遠來,曲令接引。既而至止,渥惠逾深,賜以話言,闡揚法義。
“伏惟”(狀語—動詞)引出下文:先以兩句(6-6。4-4)頌高昌國王善待百姓,禮賢下士,結(jié)好友鄰,尊重佛法的諸多德行;再以兩句概述外交影響。后一句的主語部分是6-6結(jié)構(gòu),謂語部分是4-4結(jié)構(gòu),作具體說明。
“加以”(動詞—介詞)引出三句強調(diào)國王對自己的禮敬厚待。
又蒙降結(jié)弟季之緣,敦獎友于之念,(。)并遺書西域二十余蕃,煦飾殷勤,令遞餞送。又愍西游煢獨,雪路凄寒,爰下明敕,度沙彌四人以為侍伴,法服、綿帽、裘毯、靴襪五十余事,及綾絹、金銀錢等,令充二十年往還之資。
“又蒙”(狀語—動詞)引出下文:先以對偶句總括結(jié)義真情,再詳述物資供給之優(yōu)厚為證。列舉比喻贊頌國王恩惠所被,可以預(yù)卜取經(jīng)大事必成。駢散兼施,視需要而靈活處置。
伏對驚慚,不知啟處,(。)決交河之水(,)比澤非多,(;)舉蔥嶺之山(,)方恩豈重。懸度陵溪之險,不復(fù)為憂;天梯道樹之鄉(xiāng),瞻禮非晚。儻蒙允遂,則誰之力焉?王之恩也。
前一句總寫“受寵若驚”心情;繼而舉比喻贊頌國王恩惠所被,可以預(yù)卜取經(jīng)大事必成。四組6-4結(jié)構(gòu)的排比句,對仗工整,擲地有聲。最后散句作結(jié),自問自答,突出主旨——“謝(王之支持取經(jīng))”。整齊的四字排比句(結(jié)以對偶句)使文思縝密,而且語意周到。
然后展謁眾師,稟承正法,(;)歸還翻譯,廣布未聞,(。)剪諸見之稠林,絕異端之穿鑿,(;)補像化之遺闕,定玄門之指南,(。)庶此微功,用答殊澤。
“然后”(狀語)引出取經(jīng)歸來之作為,尊師傳法,譯經(jīng)布道,以求絕異端而定指南。兩個排句按結(jié)構(gòu)分別斷句。以上說明取經(jīng)歸來之作為,尊師傳法,譯經(jīng)布道,求絕異端而定指南。最后一句歸結(jié)到回報厚恩殊澤,照應(yīng)無遺。
又前涂既遠,不獲久停,(;)明日辭違,預(yù)增凄斷。不任銘荷,謹啟謝聞。
“又”(狀語)字領(lǐng)起兩個復(fù)句寫臨啟感情。結(jié)句如式(可與《出師表》之“臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕零,不知所言”相比較)。
二、再據(jù)駢文特征??币?/p>
《胡適學(xué)術(shù)代表作》中《<西游記>考證》援引《謝高昌王啟》一段文字,斷句標點如下:
……遠人來譯,音訓(xùn)不同,(;)去圣時遙,義類差舛;(。)遂使雙林一味之皆(旨,)分成當現(xiàn)二常,(;)他化不二之宗(,)析為南北兩道。紛紜諍論,凡數(shù)百年。率土懷疑,莫有匠決。
玄奘……負笈從師,年將二紀?!磭L不執(zhí)卷躊躇,捧經(jīng)侘傺;(。)望給園而翹足,想驚(鷲)嶺而載懷,(。)愿一拜臨,啟申宿惑;(。)然知寸管不可窺天,小蠡難為酌海,(。)但不能棄此微誠,是以裝束取路。……(文中括號內(nèi)的標點符號是筆者??庇喺?。)
謝啟沿用四六駢文之體例,除個別領(lǐng)字,概用對偶律句(習稱“律聯(lián)”),標點符號亦宜有所體現(xiàn)。如:
“遠人來譯,音訓(xùn)不同;去圣時遙,義類差舛”,是一個多重復(fù)句:前兩分句與后兩分句為并列關(guān)系;分別說明由于譯人地域和時間的差異,造成音訓(xùn)不同和義類相乖。其中當以分號間隔,而句末使用句號。以下另起一句談此因引起其果。前后以句組形式處理為好。
“遂使”領(lǐng)起下文?!半p林一味之旨,分成當現(xiàn)二常;他化不二之宗,析為南北兩道”,兩個6-6句式,合為并列關(guān)系復(fù)句,合乎駢文律聯(lián)結(jié)構(gòu)。《考證》兩個分句僅加一逗號,雖于文義無損,但無法體現(xiàn)原文以四個分句構(gòu)成的駢體文復(fù)句(律聯(lián))的特點,故特加逗號和分號,以表明文體特征。
“未嘗不”領(lǐng)起下文,“執(zhí)卷躊躇,捧經(jīng)侘傺”是4字(2-2)對偶駢句;“望給園而翹足,想鷲嶺而載懷”(1-2-1-2)、“寸管不可窺天,小蠡難為酌?!保?-2-2),都是6字句,句末理當用句號。
文中顯然有兩處錯字,也可能是編輯誤植失校者;因關(guān)系對原著的理解,特為標出:“皆”,副詞,不得作被修飾限制的中心詞語。據(jù)文意分析,應(yīng)改為字形相近的“旨”?!爸肌?,名詞,意志也。《易·系辭》:“其旨遠。”旨趣指宗旨及意義?!端鍟ぬ煳闹尽罚骸肮欧ê喡?,旨趣難究?!?/p>
“雙林”指釋迦牟尼涅槃之拒尸那揭羅,是佛陀四大圣地之一。北魏永平元年至四年(508~511年)勒那摩提、菩提流支合譯大乘瑜伽學(xué)系重要典籍《十地經(jīng)論》。因二人所習并不盡同,傳習發(fā)生異解,而形成南北兩道。參照佛學(xué)史料,可證??钡恼_。
宋之問詩“鷲嶺郁岧峣,龍宮鎖寂寥”。鷲嶺,即印度靈鷲山,這里借指飛來峰。相傳晉咸和元年(326年),印度僧人慧理來到這里驚稱:“此天竺國(古印度)靈鷲山之小嶺,不知何年飛來,佛在世日,多為仙靈所隱?!币蛏狡鹚拢麨殪`隱。故知原文“鷲嶺”,典出佛經(jīng)。編輯不查,誤以“鷲”為“驚”,再加簡化,遂成無法理解之“驚嶺”。
順便將胡文未錄之網(wǎng)本另一段標點及奪字補校如次:“伏對驚慚[,]不知啟處。決交河(之)水。(,)比澤非多。(;)舉蔥嶺之山。(,)方恩豈重。懸度陵溪之險。(,)不復(fù)為憂。(;)天梯道樹之鄉(xiāng)(,)瞻禮非晚。伏對驚慚,不知啟處?!?/p>
三、試探駢體文啟的聲律美
《謝高昌王啟》依駢文結(jié)構(gòu)分析,每句尾字均考慮其聲調(diào)之平仄,予以協(xié)調(diào)性的安排,一般如啟功教授所示“平仄竿”排列“平平仄仄平平仄仄……”,酌情截取為“平平仄仄……”或“平仄仄平……”。如第一段文中的駢偶句(除去領(lǐng)字)有以下幾例:
江海遐深,濟之者必憑舟楫;群生滯惑,導(dǎo)之者實假圣言?!?,仄;仄,平。
運一子之大悲,生茲穢土;鏡三明之慧日,朗此幽昏。慈云蔭有頂之天,法雨潤三千之界,(。)利安已訖,舍應(yīng)歸真。——平,仄;仄,平。平,仄;仄,平。
遺教東流,六百余祀。騰、會振輝于吳、洛,讖、什鍾美于秦、涼。不墜玄風,咸匡勝業(yè)?!剑?。仄,平。平,仄。
遠人來譯,音訓(xùn)不同;去圣時遙,義類差舛。遂使雙林一味之旨,分成當現(xiàn)二常;他化不二之宗,析為南北兩道。紛紜諍論,凡數(shù)百年。率土懷疑,莫有匠決?!疲?;平,仄。仄,平;平,仄。仄,平。平,仄。
宿因有慶,早預(yù)緇門;負笈從師,年將二紀。名賢勝友,備悉咨詢;大小乘宗,略得披覽?!?,平;平,仄。仄,平;平,仄。
執(zhí)卷躊躇,捧經(jīng)侘傺。望給園而翹足,想鷲嶺而載懷。愿一拜臨,啟申宿惑?!剑?。仄,平;平,仄。
由是可見唐代的駢體文,不僅《滕王閣序》,甚至一些書啟,也非常講究句末尾字的讀音聲調(diào),有意安排為“平頂平,仄頂仄”的格式,此或許即后世所謂“馬蹄韻”之一例。故知前人為求聲韻鏗鏘,朗朗上口,易于成誦,行文可以不求押韻,但句末必須平仄交替;亦非惟對聯(lián)始有如此講究也。
再仔細深入研究許多文句,除極少數(shù)例外,絕大部分都講究句內(nèi)音節(jié)的平仄交替(遞換),從而保證抑揚頓挫,錯綜變化;不接連使用平聲字或仄聲字,以避免單調(diào)板滯,枯燥乏味。這樣講究語言的音樂美,顯然并非偶爾一為,應(yīng)該斷定為著意安排者。于此可見當時的文風和玄奘大師的文學(xué)素養(yǎng)?,F(xiàn)再錄部分引文于每個音節(jié)的平聲字下加點,俾諸讀者吟詠體味。
伏對驚慚,不知啟處。決交河之水,比澤非多;舉蔥嶺之山,方恩豈重。懸度陵溪之險,不復(fù)為憂;天梯道樹之鄉(xiāng),瞻禮非晚。
然后展謁眾師,稟承正法;歸還翻譯,廣布未聞。剪諸見之稠林,絕異端之穿鑿;補像化之遺闕,定玄門之指南。庶此微功,用答殊澤。
又前涂既遠,不獲久停;明日辭違,預(yù)增凄斷。不任銘荷,謹啟謝聞。
最后還想強調(diào)一點:我們認為玄奘大師由于具備深厚的文學(xué)素養(yǎng),故即使在臨行之前,匆匆行文,也非常講究辭章文風,寫出傳世佳作,這的確值得我們今天研究格律文學(xué)的同道們借鑒效法;也的確值得佛門弟子和研究佛學(xué)的眾多師友們學(xué)習師法。這樣才是研究和繼承玄奘大師的求法治學(xué)精神的最好實踐。
作者:四川省文史研究館(成都)館員