就像平常強(qiáng)盜打劫時(shí)一樣,卡洛·帕里亞克諾蒙著臉,提一挺機(jī)關(guān)槍,沖進(jìn)了一家飯館。飯館里顧客盈門,都是些有錢人,個(gè)個(gè)喜氣洋洋,打扮得珠光寶氣。他們絕非冒險(xiǎn)好斗之徒,而且都未帶武器,真是打劫的理想對(duì)象。
卡洛·帕里亞克諾手端機(jī)槍,踢開了門:
“舉起手來!”
卡洛·帕里亞克諾的聲音,不像人家當(dāng)頭領(lǐng)的,喊出來既不威風(fēng),又沒有雷鳴般的音量。他的聲音怯生生的,低沉而又細(xì)弱,只有很少幾桌人才聽到。樂隊(duì)繼續(xù)演奏著《第三個(gè)人》這支討厭的無法哼唱的狐步曲。侍者穿梭于飯桌之間,忙著收盤、送菜、開瓶子,臉上堆滿了笑。餐廳總管點(diǎn)頭哈腰,請(qǐng)每位新到的顧客入座??濉づ晾飦喛酥Z感到自己面罩里的臉紅了。真是天下奇聞!“他們竟不理會(huì)我?”他想,“這群蠢驢,難道沒看見我拿著機(jī)關(guān)槍?”于是,卡洛·帕里亞克諾鼓足氣力又喊了一聲:
“舉起手來!”
有幾個(gè)人終于把視線從維也羅麗的大奶子上移開,扭過頭來朝卡洛·帕里亞克諾看了一眼。
“多瀟灑的強(qiáng)盜!”有人說了一句,“真是個(gè)棒小伙子!”
卡洛·帕里亞克諾感到自己情緒異常,真是又氣惱又吃驚。
“舉起手來!我已經(jīng)說過了。你們沒發(fā)現(xiàn)我是來搶劫的嗎?還不明白這是打劫么?再不舉手,我可要開槍了!真他媽的見鬼!”
從一張桌子旁發(fā)出一聲大笑:
“多逗人的家伙!喂,劫匪,跟我們一道喝一杯吧。服務(wù)員,服務(wù)員,給這位先生拿杯香檳來!”
卡洛·帕里亞克諾在地上跺了一腳。
“您聽著,別跟我開玩笑啦,把手舉起來!”
這先生發(fā)出一陣大笑,聲音響得連幾個(gè)街區(qū)之外都可以聽到。
“得了,年輕人,平靜平靜吧,不必裝出這副樣子來!”
“什么這樣那樣的。我是來打劫的,你們懂嗎?我手中有槍,而您不但不怕,不把錢包、首飾放在桌子上,反而哈哈大笑,拿我當(dāng)笑料。這位先生,您不認(rèn)真對(duì)待此事,反而從中取樂?”
樂隊(duì)奏完了《第三個(gè)人》,又開始演奏《誰害怕兇殘的狼》這支進(jìn)行曲。
卡洛·帕里亞克諾感到口渴:
“舉起手來,喂,舉起手來!”
“不,年輕人,我不舉手,我可不喜歡有人搶我的東西?!?/p>
笑聲,猶如此山壓向彼山的暴風(fēng)雨,從一張桌子推向另一張桌子。幾個(gè)食客站了起來,把卡洛·帕里亞克諾圍了起來,手拉手翩翩起舞,仿佛一群印第安人圍著白人跳舞。
卡洛·帕里亞克諾竭力振作精神,說:
“好!咱們走著瞧,你們到底舉不舉手?”
大家笑得前俯后仰。幾位太太聲言,這劫匪簡(jiǎn)直是個(gè)寶貝。在他周圍跳舞的人越來越多??濉づ晾飦喛酥Z發(fā)覺自己已沮喪得情緒越發(fā)低落。
“那好吧!”他無可奈何地說道,音調(diào)里已帶有幾分柔情,“把那杯香檳遞給我,我渴死了!”
飯館里的食客們?nèi)巳诵淖砩衩?,容光煥發(fā),對(duì)剛才突發(fā)的這出戲,感到心滿意足。
“這飯館的老板,”有人大著膽,裝作了解內(nèi)情的樣子說道,“簡(jiǎn)直就是魔鬼,虧他想的點(diǎn)子!”
卡洛·帕里亞克諾在椅子上坐了下來,一口喝下了那杯香檳。他面前桌子上的花瓶、酒杯、扇子,以及擱在它們旁邊的機(jī)關(guān)槍,構(gòu)成了一幅有趣的靜物圖。
警察進(jìn)來了,給卡洛·帕里亞克諾戴上了手銬。當(dāng)兩名警察押著卡洛·帕里亞克諾走出飯館的時(shí)候,卡洛·帕里亞史諾的眼神中,隱隱約約仍流露出懇求的目光:求求你們,別開玩笑啦!■ 選自《幽默歲月/傻子的故事》