本刊2008年第8期刊登了張登平老師的《由孔乙己“盤”著兩腿說起》。張老師認(rèn)為:魯迅先生的小說《孔乙己》中,孔乙己因偷竊而被丁舉人打折了腿,小伙計(jì)再看見孔乙己時(shí),見他“穿一件破夾襖,盤著兩腿,下面墊一個(gè)蒲包,用草繩在肩上掛住”,這里有些不妥,打折了的腿是盤不起來的,文章違背了醫(yī)學(xué)常識(shí),這對于曾經(jīng)到異國去學(xué)醫(yī)的作家來說,是個(gè)小小的失誤。
對張老師的觀點(diǎn)我有些看法。眾所周知,魯迅先生東渡日本學(xué)醫(yī),是想用醫(yī)術(shù)拯救國民的,他學(xué)習(xí)勤奮努力,醫(yī)學(xué)知識(shí)是很豐富的。魯迅文章的語言深刻犀利、辛辣沉穩(wěn),《孔乙己》是他最喜歡的小說之一。他曾將《孔乙己》譯成日文,以應(yīng)日文雜志的索稿者,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)聂斞甘遣粫?huì)出現(xiàn)基本常識(shí)錯(cuò)誤的。魯迅先生創(chuàng)作這部小說是有生活原型的,“實(shí)有其人,此人姓孟,常在咸亨酒店喝酒,人們都叫他孟夫子,其行徑與《孔乙己》中所描寫的差不多”,“窮極時(shí)混進(jìn)書房里去偷東西,被人抓住,硬說是竊書不能算偷……后來用蒲包墊著坐在地上,兩手撐了走路”。(孫伏園《魯迅回憶錄》)這說明魯迅先生是見過折腿的人盤腿用蒲包墊著坐在地上用手撐著走路的。
“盤”字在《古漢語常用字字典》里有一項(xiàng)解釋為“回繞、彎曲”??滓壹和禃欢∨e人打,“打了大半夜,再打折了腿……”文中并沒有寫明孔乙己被打折了的腿的部位,是大腿、小腿、膝蓋,還是兩條腿全都斷了?我們不得而知。只是小伙計(jì)再見孔乙己時(shí)他已然是“穿一件破夾襖,盤著兩腿,下面墊一個(gè)蒲包,用草繩在肩上掛住……滿手是泥……坐著用這手慢慢走去了”。我想張老師把“盤”字理解為“回繞”了,我以為這里把“盤”理解為“彎曲”更確切。
孔乙己折了腿,本來高大的他坐著用手慢慢地走,以致小伙計(jì)看了去,竟“全沒有人”,寥寥幾筆,寫盡了孔乙己的悲慘情狀。小說正是通過一個(gè)被舊時(shí)代拋棄的下層知識(shí)分子的悲慘命運(yùn),暴露了封建專制社會(huì)踐踏人的尊嚴(yán)、剝奪人的基本生存權(quán)利的罪惡,揭示了封建社會(huì)吃人的本質(zhì)。
(作者單位:揚(yáng)州市維揚(yáng)中學(xué))