《與社會(huì)學(xué)同游》這本出版于1963年的“老”書(shū)并沒(méi)有隨著時(shí)間的流逝和后工業(yè)社會(huì)的高速發(fā)展而落伍,反而依舊保持著它智慧的魅力和有效性。
作者彼得·伯格是世界知名的社會(huì)學(xué)家,在第二次世界大戰(zhàn)末期從奧地利移居美國(guó),50年代初在紐約市的社會(huì)科學(xué)新型學(xué)院——由二戰(zhàn)期間流亡美國(guó)的德國(guó)學(xué)者所創(chuàng)辦——獲得博士學(xué)位后,到德國(guó)大學(xué)任教。這樣的經(jīng)歷使他既具備德國(guó)的嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng)又有美國(guó)的創(chuàng)新思維,這些體現(xiàn)在他的高屋建瓴的思路和自成一體的邏輯、幽默生動(dòng)的語(yǔ)言上,也使他在34歲舉重若輕地用20萬(wàn)字深入淺出地闡述了社會(huì)學(xué)、社會(huì)這樣宏大的問(wèn)題,夯實(shí)了他30歲時(shí)就已經(jīng)奠定的學(xué)術(shù)地位和學(xué)術(shù)名望。
十多年前作為剛剛進(jìn)入社會(huì)學(xué)領(lǐng)域的懵懂新生,我第一次讀到了這本書(shū),它讓我基本上明白學(xué)習(xí)社會(huì)學(xué)意味著什么,也讓我從此沉浸在這個(gè)學(xué)科之中。而現(xiàn)在再一次的閱讀,其敘述方式和語(yǔ)言風(fēng)格依然讓我著迷,作為社會(huì)學(xué)的教授者,我仍然認(rèn)為它是為普通讀者和社會(huì)學(xué)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生介紹社會(huì)學(xué)、辨析對(duì)社會(huì)學(xué)視角和對(duì)社會(huì)學(xué)家誤解的最恰當(dāng)?shù)臅?shū)籍之一。
伯格是在社會(huì)學(xué)學(xué)科內(nèi)外的廣闊背景中引導(dǎo)著我們開(kāi)始這趟旅程。首先進(jìn)入眼簾的風(fēng)景是社會(huì)學(xué)學(xué)科的主要理論圖景和社會(huì)學(xué)的視野,而這些可以啟發(fā)并且豐富我們對(duì)日常平凡瑣事的理解。伯格從人文視角出發(fā),也指出了這一學(xué)科與歷史學(xué)和哲學(xué)的密切關(guān)系,與此同時(shí),它也要借助科學(xué)的方法展開(kāi)研究,但“統(tǒng)計(jì)數(shù)字本身不是社會(huì)學(xué)。只有用社會(huì)學(xué)的理論框架對(duì)統(tǒng)計(jì)數(shù)字作出解釋后,它們才能夠成為社會(huì)學(xué)的有用之材”。
然后,這趟旅程向我們展現(xiàn)了社會(huì)學(xué)的追求——“社會(huì)學(xué)的視野是放眼于人類(lèi)生活的廣博、開(kāi)放的視野,是擺脫了束縛的視野”。
第三站我們進(jìn)入了社會(huì)的微觀層面,去看一看每個(gè)人是如何形成自我形象和世界觀的,在這里我們發(fā)現(xiàn)我們的“自畫(huà)像”不斷在變化,因?yàn)椤拔覀兓貞涍^(guò)去的經(jīng)歷時(shí)往往反復(fù)進(jìn)行新的解釋。所以我們說(shuō),一個(gè)人有多少觀點(diǎn),他就有多少不同的人生經(jīng)歷”。
接著我們要去看一看人與社會(huì)的關(guān)系,由于“人在社會(huì)里的位置就在特定社會(huì)力量的交叉點(diǎn)上。一般來(lái)說(shuō),如果忽視這些力量,人就要遭遇風(fēng)險(xiǎn)”;由于“社會(huì)走在我們身前,存在于我們身后。我們出生之前,社會(huì)已然存在,我們?nèi)ナ乐笏鼘⒗^續(xù)存在”,因此人在“面對(duì)自己的命運(yùn)時(shí),他實(shí)在沒(méi)有多少用武之地”。
除了來(lái)自社會(huì)的外部壓力之外,我們還承受著來(lái)自個(gè)人內(nèi)心的壓力,這就是我們?cè)诮酉聛?lái)的“人在社會(huì)”這一站將要看到的。我們扮演著社會(huì)所賦予我們的角色,并擁有與之相應(yīng)的身份,因此“社會(huì)是不僅控制著我們的行為,而且塑造著我們的身份、思想和情感”。
當(dāng)我們對(duì)自己的無(wú)能為力感到壓抑的時(shí)候,這趟智慧之旅的第六站向我們呈現(xiàn)了通往自由的可能性——變革、超然、巧妙的利用,呼應(yīng)著這些自由路徑,這一站也有一個(gè)貼切的名稱(chēng)“社會(huì)如戲”。
第七章我們又回到社會(huì)學(xué)層面上,伯格在這里探討了社會(huì)學(xué)的倫理關(guān)懷,并且指出注重實(shí)效的馬基雅弗利主義“只不過(guò)是一種看問(wèn)題的方式,本身在倫理上是中性的”,因此如果它沒(méi)有“被毫無(wú)顧忌或缺乏同情心的人利用”,那么“馬基雅弗利主義能夠使自由在社會(huì)行動(dòng)中得以實(shí)現(xiàn)”。
在最后一站我們?cè)俅蚊魑诉@趟旅行的主旨“人文主義的視角”,伯格帶領(lǐng)讀者在這個(gè)“廣袤的王國(guó)里徜徉”之后,向我們指明了社會(huì)學(xué)的最大貢獻(xiàn)是鼓勵(lì)人們追求自由和人的主體性,“我們可以停止木偶的演出動(dòng)作,抬頭仰視并感知操縱我們的那一套‘木偶線’。這個(gè)停止演出的動(dòng)作是我們走向自由的第一步”;我們也因此得出一個(gè)具有“鐵定的合理性”的結(jié)論——“社會(huì)學(xué)是人文科學(xué)”,從而圓滿地完成了與社會(huì)學(xué)同游的發(fā)現(xiàn)之旅和智慧之旅。
在這樣的一趟旅程中,我們既可以讀到睿智熱忱的議論,又可以看到清晰流暢的闡述,也到處可以遇到生動(dòng)機(jī)智的比喻;這在很多專(zhuān)業(yè)教科書(shū)中是非常罕見(jiàn)的。因此,這本書(shū)正如譯者何先生所言,“雖為經(jīng)典,卻又面對(duì)大眾”。
但是,正如伯格所言,所有的認(rèn)識(shí)都有一定的時(shí)空相對(duì)性,他的一些觀點(diǎn)也是值得商榷的:比如社會(huì)學(xué)者使用定量方法并不像他描述的那般僵化和不恰當(dāng);又如伯格所堅(jiān)持的社會(huì)學(xué)的人文視角是否會(huì)在與實(shí)證主義社會(huì)學(xué)的較量中淪為理想主義者的夢(mèng)幻;此外,他似乎在講述社會(huì)學(xué)者保持研究過(guò)程的中性化與高度介入時(shí),把問(wèn)題過(guò)于復(fù)雜化,而令人產(chǎn)生自相矛盾的困惑。
再讀《與社會(huì)學(xué)同游》,讀的是北京大學(xué)出版社出版的中譯本,由著名學(xué)者何道寬主筆翻譯。何先生憑借他深厚的人類(lèi)學(xué)學(xué)養(yǎng)和游刃有余的文字駕馭功力,讓我們?cè)谀刚Z(yǔ)環(huán)境中順暢地遨游于社會(huì)學(xué)的世界。僅是對(duì)原書(shū)名“Invitation to Sociology”的恰當(dāng)轉(zhuǎn)譯,也在轉(zhuǎn)瞬之間就體現(xiàn)了“社會(huì)學(xué)更像是一種激情”。
200來(lái)頁(yè)的小冊(cè)子拿在手上就是一種享受,可以在一個(gè)安靜的午后,蜷縮在陽(yáng)光下悠閑地將它讀完。尤其當(dāng)你閱讀的是這本極富有智慧的小書(shū)的時(shí)候,你會(huì)立即沉迷其中,而使你甚至不舍得翻到最后一頁(yè),就此結(jié)束這樣一個(gè)心智收獲頗為豐富的時(shí)段。