摘要:日本禪宗起源于中國,中國禪宗傳到日本后,在中世紀(jì)迎來了日本禪宗的鼎盛。它的興起給這一時期的文化帶來了巨大的影響,這種影響又和中國禪對中國文化的影響模式相類似。在中國,隨著士大夫們加入禪僧隊伍,文學(xué)上開始出現(xiàn)了富有禪意和禪趣的作品。在日本同樣的條件下,也產(chǎn)生了同樣的結(jié)果,形成了日本中世的新的文學(xué)審美觀。
關(guān)鍵詞:日本中世禪宗;文學(xué)審美;影響
中圖分類號:I313.44 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:1673-291X(2008)13-0233-02
印度禪被移植到中國后,由于水土氣候的不同,最終成長為中國禪。著名的日本學(xué)者加藤周一曾說過:“室町時代的文化,不是有了禪的影響,而是禪宗成了室町時期的文化?!盵1]正是由于禪宗極大的影響力,中世文學(xué)的審美也被禪化,形成了“空寂”(わび)、“閑寂”(さび)、“幽玄”的審美觀。關(guān)于這些理念所蘊涵的意義,前人多有研究。
“《萬葉集》中曾較多出現(xiàn)了‘空寂’一詞,其意義是表達(dá)絕望落魄,悲觀度日以及思物而悲,感嘆人世無常等?!盵2]“千利休提出了空寂是以‘貧困’作為根底,‘貧困’是空寂的本質(zhì)構(gòu)成。所謂貧困是指不隨世俗(諸如財富,名譽,權(quán)力等),企圖從貧困中感受一中超現(xiàn)實的存在?!盵1]關(guān)于閑寂前人將他歸結(jié)為俳諧大師松尾芭蕉的美學(xué)風(fēng)格,因為芭蕉重視以由聲音所產(chǎn)生的靜寂,巧妙地表現(xiàn)為聲音消失后所殘留的余韻,即深深的靜謐,凄愴的感覺,莊嚴(yán)的意味,且透入沉思的高度藝術(shù)性。”[3]鴨長明認(rèn)為幽玄“只是語言難以表達(dá)的余情”。而正徹則在《正徹物語》中說:“所謂幽玄就是心中去來表露于嚴(yán)詞的東西,薄云籠罩著的月亮,秋霞灑落在山上的紅葉上,別具一番風(fēng)情,而這種風(fēng)情便是幽玄之姿。”[2]由此可以看出這些理念所含的意義,而這些又與禪宗有什么關(guān)系呢?
首先看看日本傳統(tǒng)的文學(xué)樣式和歌。隨著武士的興起,傳統(tǒng)的貴族走上了下坡路,為了與新興的武家社會相抗衡,另一方面為了表示對傳統(tǒng)的貴族文化的留戀,和歌開始發(fā)展并迅速興盛起來。葉渭渠先生曾說過:“10世紀(jì)末期的《古今和歌集》的歌,貫穿著空寂的幽玄的思想,如:“秋夜露水格外寒,草蟲蟲鳴甚空寂。”僧正遍昭的歌:“空寂人在樹下停,不能長蔭葉飄零?!盵4]此后著名歌人藤原俊成及其子定家面對中世的動亂,投入到唯美的和歌世界,幽玄空寂的歌風(fēng)得以確立和發(fā)展,在《新古今和歌集》中這類和歌不勝枚舉。與此相對,反映新興武家勢力的武家文學(xué)蓬勃發(fā)展,以下層僧侶武士庶民為對象的連歌在這時期得以普及。著名的連歌師心敬以禪的精神調(diào)和了中世妖艷之美,最后由宗祗等確立了幽玄,有心的理念。另外是日本的物語文學(xué)方面。這個時期描寫中世動亂的軍記物語開始流行,通過琵琶法師的彈唱,而流傳得相當(dāng)廣泛的《平家物語》開篇就是“祇園精舎の鐘の聲、諸行無常の響あり、娑羅雙樹の花の色、盛者必衰のことはりをあらはす?!狈从沉酥惺绖觼y中諸行無常的佛教觀,充滿了一種悲寂的風(fēng)格。其次來看一下隨筆文學(xué)。這一時期最具有代表性的應(yīng)該說是被稱為是中世隨筆文學(xué)雙璧的鴨長明的《方丈記》和吉田兼好的《徒然草》。中世,戰(zhàn)亂不斷,為了躲避戰(zhàn)亂,并且出于對現(xiàn)實的不滿,許多知識分子選擇了出家。鴨長明就是其中之一。作者在《方丈記》中寫到了日野山方丈庵中閑靜的隱居生活,在享受的同時也包含了作者對自己執(zhí)著于草庵生活的反省?!锻饺徊荨返淖髡呒锛婧檬俏欢嗖胖?,他既通佛教和神道又通儒學(xué)和老莊之學(xué),具有深厚的貴族文化修養(yǎng)。所以在《徒然草》中作者不僅僅以佛教的無常觀為基調(diào),更是從這種基調(diào)中發(fā)現(xiàn)了美。就像在其中所說的:“花は盛りに、月は隈たきを見るものかは”さらに、“雨にむかひて、月をこひ、たれこめて春のゆくへ知らぬも、たほあはれに情ふかし。咲きぬべきほどの梢、散りしほれたる庭などこそ、見所おほこれ?!边@里主要講到的是一種殘化落葉的わび之美。正如“雨で見えぬ月、雲(yún)間がくれの月などに、満月の美にも勝つ風(fēng)情がある”。講到這時期的美學(xué)理念,最值得一提的就是俳諧大師松尾芭蕉。如眾所知,芭蕉的美學(xué)中心就閑寂,這個美學(xué)理念也成了中世的審美中心。它是在靜與動中描繪出一種物我合一的境界《去來抄》中說“さびは句の色なり、閑寂なる句をいふにあらず”就是說他強調(diào)整體的一種情調(diào),而不僅僅指幽靜的句子。如芭蕉的:“古池や蛙飛び込む水の音”這一句意思很簡單說的是作者在池塘邊看見一只青蛙撲通一聲跳入池中,一瞬間寂靜的池水被打破,泛起層層的漣漪,但是很快,有再度恢復(fù)平靜,李玉麟教授在講到這里時說:“青蛙的一跳此為動,正因為有了動所以此后的靜就更實現(xiàn)了宇宙仿佛沉靜在無限的寂靜之中?!盵5]
其次,我們從日本的漢文學(xué)發(fā)展歷程上來看一下禪宗對漢文學(xué)方面有什么影響。葛兆光先生在禪宗與中國文化時曾經(jīng)講道:“禪宗和尚更是四處尋找幽境勝地,在大自然中陶冶禪性,或是灑脫風(fēng)流,不拘俗禮作出清高淡泊的樣子來。再加上,后期士大夫們的加入,使得禪宗逐漸樹立了以自然淡泊清凈為特征的生活情趣,這種生活情趣又促使中國士大夫的審美情趣趨向于幽靜閑靜,自然適意不加修飾渾然天成平淡幽遠(yuǎn)的閑適之情乃是中國士大夫追求的最高藝術(shù)境界,在暮色如煙,翠竹似墨的幽境中,士大夫面對著靜謐的自然,空寂的宇宙抒發(fā)著內(nèi)心淡泊的情思,在對宇宙的靜靜的觀照中,領(lǐng)略到人生的哲理?!边@些空靈的藝術(shù)的禪意也隨著禪宗一起傳到了日本,從而形成了日本歷史上著名的五山文學(xué)基調(diào)—清幽,枯淡。所謂五山文學(xué)是指以日本禪宗五山為主的僧人為中心所掀起的漢文學(xué)風(fēng)潮。開五山文學(xué)先河被譽為“五山文學(xué)之祖”的虎關(guān)師煉。他曾歷主名剎,有廣泛的學(xué)識修養(yǎng),有詩文集《濟(jì)北集》傳世,他的詩格調(diào)清雅,試看《春望》一詩:“暖風(fēng)遲日百昌蘇,獨對韶光恥故吾,水不界天俱碧綠,花難辨木只紅朱,游車征馬爭馳逐,舞燕遷鶯恣戲娛,堪愛遠(yuǎn)村遙靄里,鎖煙行柳幾千株?!边@首詩描繪了一幅暖風(fēng),遲日,水天碧綠,舞燕遷鶯的春天的風(fēng)光,清新的空氣中表達(dá)出作者的自然,淡泊的生活情趣。
五山文學(xué)中被譽為“五山雙璧”的杰出代表詩人是義堂周信和絕海中津。義堂學(xué)識淵博,佛學(xué)之外,兼通經(jīng)史百家,曾任五山之首的南禪寺住持。著有《空華集》傳世,他的詩情深思長,清新淳雋?!秾☉雅f》:“紛紛世事亂如麻,舊恨新愁只自,春夢醒來人不見,暮檐魚灑紫荊花?!边@部集子被譽為五山文學(xué)的頂峰之作,反映了義堂周信“禪文一味”的風(fēng)格。義堂另外有一些取材于重大歷史時事件和歷史人物的懷古詠史詩也頗負(fù)盛名。絕海中津與義堂周信屬同鄉(xiāng)同門,同屬土佐高岡郡(高知縣土佐人),臨濟(jì)禪僧,他曾赴明游學(xué),廣交文人居士,曾受明太祖召見,有奉和之作:“熊野峰前徐福祠,滿山藥草雨余肥,只今海上波濤穩(wěn),萬里好風(fēng)須早歸?!眲⒁憬淌谠羞@樣的評價:“絕海漢詩用典精當(dāng),詞句雋永,于空靈處更多了幾許悲壯的歷史感,這在以清幽,枯淡為主調(diào)的五山文學(xué)中自成一派?!盵6]此外,絕海還有許多描寫日常禪寺起居生活的詩,這些詩作平淡之中多蘊藏有玄機,表明作者的高潔之懷。如《山居十五首次禪月韻》其一:“人世由來行路難,閑居偶得占青山。生浪跡樵漁里,萬事忘機麋鹿間。運壑移松憐晚翠,小池通水愛幽潺。東林香火沃洲鶴,逸軌高風(fēng)誰敢攀?”其九云:“裊裊樵歌下杳冥,幽庭鳥散暮煙青,卷中欣對古人面,架上新添異澤經(jīng),此地由來無俗架,移文何必托山靈?幽居日月心多樂,城市醺醺人來醒。”葉渭渠先生曾經(jīng)這樣評價:“義堂周信與絕海中津的詩文,將禪林文學(xué)提高到了一個新的水平,兩人并稱為這一時代具有代表性的詩家,不僅在五山文學(xué)上,而且在日本文化史上也占有重要的一頁。”[4]日本的五山文學(xué)在此后隨著禪宗的衰微熱走向沒落,此后的五山文學(xué)雖也有佳作問世,但總體上成就不大,大多因襲模仿前人。
由此我們可以看出,日本禪宗起源于中國南禪,它在傳入日本之初,就繼承了中國禪宗的思想。而由于中日士大夫們的參與,將禪宗的影響帶入了文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域,使得他們的筆下出現(xiàn)了許多富有禪意禪趣的文學(xué)作品。另外,通過對日本中世不同的文學(xué)類型的考察,我們同樣也能看出,不管是武家的平民文學(xué)還是公家的貴族文學(xué),不管是和歌還是物語,或是其他的類型,禪宗在深入到知識分子的心理的同時,也使禪宗的美學(xué)理念也深入到他們所創(chuàng)作的文學(xué)作品當(dāng)中,形成了中世的新的文學(xué)審美觀。為什么禪宗會促使中世形成新的文學(xué)審美觀呢?原因不在于日本的禪宗,而在于日本禪宗的源頭,中國禪。禪宗所追求的就在一念之間,頓悟。它認(rèn)為外在的東西都是多余,所以促使禪僧形成了追求自然與本色的特性,而這又由于知識分子的加入促使他們的審美也趨向于幽靜,閑靜,淡泊。而這些,又通過五山文學(xué)的發(fā)展,最終形成了中世的文學(xué)上的空寂,閑寂,幽玄的理念。
參考文獻(xiàn):
[1] 葉渭渠.日本古代思想史[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1996:184-212.
[2] 邱紫華.王文戈 日本美學(xué)范疇的文化闡釋[J].華中師范大學(xué)學(xué)報,2001, (1) :67.
[3] 趙樂生.中日文學(xué)比較研究[M].長春:吉林大學(xué)出版社,1990 :81.
[4] 葉渭渠.日本文化史[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2003:190-204.
[5] 李玉麟.從日本的文學(xué)作品看日本人的審美意識[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2006,(4).
[6] 劉毅.禪宗與日本文化[J].日本學(xué)刊,1999,(2).
The effect of Japanese Zen on Literature Aesthetic
HUO Yao-lin,SHAN Wen-ping
(Foriengn Language College Jinggangshan University,Ji'an 343009, China)
Abstract: The Japanese Zen origins from China.The coming of the Chinese Zen steers the Japanese Zen to its prosperity in the middle ages. Its popularity has a strong effect on Japanese culture at that time. This kind of influence is similar with the influence pattern of Chinese Zen to the Chinese culture. In China, as more literary intelligentsia joining the Zen monk, it starts to appear many works full of Zen spirit and interest in literature. Under the similar condition, it has formed the new literature aesthetic standard in Japan in middle ages.
Key words: Japanese Zen;Aesthetic literature;Influence
[責(zé)任編輯王曉燕]