摘要:在聽力教學(xué)中,語言圖式指學(xué)習(xí)者掌握的扎實的語言基礎(chǔ),包括發(fā)音、語調(diào)等語音知識,一定的語法知識、廣泛的詞匯及習(xí)語、扎實的語言基礎(chǔ)是聽力理解成功的基石,缺乏相應(yīng)的語言圖式,學(xué)習(xí)者無法成功聽辨聽力語篇,也必然不能成功完成聽力理解。
關(guān)鍵詞:圖式理論;聽力理解;英語
中圖分類號: G623.31文獻標(biāo)志碼:A文章編號:1673-291X(2008)13-0260-02
引言
聽力在語言教學(xué)課堂是十分關(guān)鍵的,因為聽力向語言學(xué)習(xí)者提供了重要的語言輸入。聽力理解其復(fù)雜的心理機制一直以來是語言學(xué)家和心理學(xué)家的核心課題。聽力是分辨和理解語言的能力,它是最基本的語言技巧之一。據(jù)估計,一個成年人在交際活動中用于聽的時間占45%,說占30%,而寫僅占9%。
一、現(xiàn)代圖式理論
圖式這一概念,最早由德國哲學(xué)家康德(Immanuel Kant)提出。他認為“新的概念只有同人們有的知識建立關(guān)系,才會變得有意義?!?轉(zhuǎn)引自Carrell,1984:332)。就他看來,“已有的知識”即是先驗的圖式。瑞士心理學(xué)家Piaget十分重視圖式概念,他認為“圖式”是指動作的結(jié)構(gòu)或組織,并指出圖式對新信息的輸入具有同化和順應(yīng)的功能(樂眉云,2002:35)。他的這一理論雖受康德主義的影響,但具有了新的內(nèi)容。到1932年,英國心理學(xué)家Bartlett在他的Remembering(1932)中把“圖式”描繪成“一種積極的發(fā)展模式”(active developingpattern),并由此提出了研究閱讀心理的圖式概念。Anderson和Pearson把圖式定義為一個抽象的知識體系(1984)。美國認知心理學(xué)家Rumelheart (魯忠義等,2002)宣稱:“圖式就是表征存儲在記憶中的一般概念的資料結(jié)構(gòu)?!?/p>
現(xiàn)代認知心理學(xué)認為,圖式理論是一種關(guān)于人的認知心理組織結(jié)構(gòu)的理論,是一種記憶結(jié)構(gòu);是一個人不斷積累起來的知識和經(jīng)驗以等級層次的形式按不同的分類,有條不紊地長期儲存在記憶中的相互作用的認知結(jié)構(gòu),是相互關(guān)聯(lián)的知識結(jié)構(gòu)的完整信息系統(tǒng)。它的主要論點是,人們在認識和處理新事物時,總是以圖式為認知基礎(chǔ),依據(jù)圖式來預(yù)測、解釋和吸收外界的信息,然后在頭腦中構(gòu)建新圖式,并通過同化和順應(yīng)導(dǎo)致內(nèi)部圖式——認知結(jié)構(gòu)的變化,到達功能性平衡。
二、現(xiàn)代圖式理論與聽力理解
在外語教學(xué)中,圖式指與被學(xué)習(xí)的語言背景相關(guān)的知識,是隱藏在特定言語表達形式背后的信息。像閱讀理解一樣,聽力理解也涉及“自下而上”(bottom—up)和“自上而下”(top—down)兩種信息處理方式?!白陨隙隆边^程是聽者運用自己固有的圖式和背景知識去推測和提取意思的過程,它涉及圖式理論中的語言圖式。語言圖式是指聽者掌握的語音、詞匯、句法和語法等方面的基礎(chǔ)知識,是聽力理解的基礎(chǔ);“自下而上”過程是聽者運用語音、詞匯、句法等知識去留意形式的過程。它強調(diào)聽者利用長期儲存在大腦中的背景知識來分析、處理輸入的信息,是一個預(yù)測、檢驗、證實的認知過程。它注重高層次圖式的運用,即圖式理論中的內(nèi)容圖式和形式圖式。
國外一些母語聽力研究及二語或外語聽力理解研究甚至表明,與閱讀理解相比,圖式理解更適用于聽力理解。因為在聽力理解過程中人們主要靠耳朵來聽和靠大腦進行解碼和推理。聽力理解的發(fā)生不但要利用材料中的語言信息,而且還要利用相應(yīng)的背景知識。聽力理解并不僅僅是對語音、詞匯、語法等語言知識的聽辨和理解,而且還有對材料所包含的各種非語言信息(即背景知識)的探究和理解,某些與聽話內(nèi)容有關(guān)的過去生活的知識和體驗更有著舉足輕重的作用。在聽力理解過程中,聽者不太可能辨認聽力語篇中每一個話語的每一個音素或知道其中每一個詞的意思,也不太可能細究每一個話語的句法結(jié)構(gòu);只要大腦中的相關(guān)圖式與聽力材料的輸入信息匹配起來,聽者便能較容易地理解這一材料。
三、基于現(xiàn)代圖式理論提高大學(xué)英語聽力教學(xué)
1.增加語言圖式的輸入
在聽力教學(xué)中,語言圖式指學(xué)習(xí)者掌握的扎實的語言基礎(chǔ),包括發(fā)音、語調(diào)等語音知識,一定的語法知識、廣泛的詞匯及習(xí)語、扎實的語言基礎(chǔ)是聽力理解成功的基石,缺乏相應(yīng)的語言圖式,學(xué)習(xí)者無法成功聽辨聽力語篇,也必然不能成功完成聽力理解。
語言基礎(chǔ)應(yīng)在學(xué)習(xí)的初級階段得到重視。尤其是語音方面的有關(guān)知識及微技能訓(xùn)練,包括幫助學(xué)習(xí)者熟悉英語的輔音、元音、重音、語調(diào)、失去爆破、連讀、弱讀、同化等。如學(xué)習(xí)者缺乏此方面的圖式,正確理解材料也會存在障礙。比方說語音連讀現(xiàn)象:英語單詞放在語義連貫的句子里,詞與詞之間是沒有停頓的,必須按意群平穩(wěn)地連接起來,不可一個一個地分開讀,否則形成聽力障礙,無法獲取正確信息。如:在下面這個句子中,前一個單詞以輔音結(jié)尾,后一個單詞以元音開頭,這兩個音一般就連讀為:Takealookatit.
詞匯是構(gòu)成語言的基本要素,一篇滿是生詞的聽力材料是學(xué)習(xí)者理解的攔路虎。英語中豐富的習(xí)語、熟語及慣用法等,在以口語為主要形式的聽力材料中出現(xiàn)頻率較高,學(xué)習(xí)者需掌握一定的詞匯量。詞匯量的提高也會令學(xué)習(xí)者在聽的過程增加信心,充滿樂趣。請看下面的對話:
W:I need some pills to get rid of my flu.
M:Sure, but may I have a look at your prescription, please?
如果聽者不理解單詞prescription是“處方,藥方”的意思,那么對于提出來的問題“Where does the conversation most probably take place?”就難以回答。
2.增加內(nèi)容圖式的輸入
比如,英語典故習(xí)語多來自《圣經(jīng)》和希臘羅馬神話,如Achilles’ heel(唯一致命弱點)、Penelope’s web(永遠完不成的工作)、a Pandora’s box(潘多拉之盒—災(zāi)難、麻煩、禍害的根源)等,如果學(xué)生不了解這些習(xí)語背后的典故故事,他們就會局限于字表意思,不能切實地理解這些習(xí)語在文章句子中的意思。具體請看下面例句:
W:What do you think of John?
M:He can be relied on. He eats no fish and plays the game.
“eat no fish and play the game” 指的是“為人忠誠和正直”。這個意思來源與英國的宗教文化:英國歷史上新舊宗教派別之間斗爭激烈,舊教徒規(guī)定在齋日吃魚,而新教徒以拒絕吃魚的方式來表示其忠誠。因此,在具體的教學(xué)實踐中,教師應(yīng)多添加一些相關(guān)的文化背景知識的講解,使學(xué)生及時激活頭腦中已有的內(nèi)容圖式,從而提高聽力理解的水平。
又如:
M: I’m tired of Nell’s remark; I don’t know why he usually wants to look at everything in such a negative way.
W: why don’t you do what I do, George, and take his comments with a grain of salt?
Q: what does the woman mean?
成語with a grain of salt表示“對某事有保留,持懷疑態(tài)度”。事實上,with a grain of salt這一說法是從拉丁語cum grano salis翻譯過來的,1647年最早出現(xiàn)在英語中并很快流傳開來。語源學(xué)家克里斯廷·艾瑪曾把它追溯到羅馬時代,根據(jù)羅馬學(xué)者普林尼于公元前77年的記錄,羅馬將軍龐培曾發(fā)現(xiàn)一種解毒劑,必須和著一小把鹽服下才有效。如果聽者知道這個典故,不難選出答案。這個例子再次說明語言背景知識對聽力理解的重要影響。
另外,《大學(xué)英語聽說教程1》(新版)的第九課Part B主要是介紹Camp David-自20世紀40年代起就成為美國總統(tǒng)度假勝地的旅游地。大部分同學(xué)只是從新聞廣播中聽說過這個地方,至于這個地方究竟是怎樣的風(fēng)景,具體的位置在哪里等諸如此類的細節(jié)內(nèi)容卻沒有任何感性認識。但是在課堂上,如果教師利用幾分鐘的時間在多媒體計算機上向同學(xué)展示事先準(zhǔn)備好的有關(guān)Camp David的文字及圖片材料,或是在條件允許的情況下讓同學(xué)自行上網(wǎng)搜索相關(guān)信息,使學(xué)生對建立起初步的感性認識,并通過學(xué)生與學(xué)生之間、學(xué)生與教師之間的交流、對話和互動活動,在他們的腦海里增加有關(guān)Camp David的新圖式。這種直接地向?qū)W生提供背景知識的教學(xué)方法,可以增強學(xué)生對聽力內(nèi)容的興趣,又能降低他們因為對所聽內(nèi)容不熟悉而產(chǎn)生的焦慮感,,從而提高他們的聽力理解的能力。
3.增加形式圖式的輸入
是指人們具備的有關(guān)篇章組織和構(gòu)成方面的知識系統(tǒng),也就是對聽力材料不同體裁了解的程度。對于對話類,學(xué)習(xí)者應(yīng)熟悉各種形式的題材,如建議(suggestion)、勸告(advice)、請求(request)等;對于短文類,學(xué)習(xí)者應(yīng)了解每一種文章體裁總是遵循一種約定俗成的模型和范式,含有一些可以識別的文體特征。學(xué)習(xí)者可以駕輕就熟地利用這些文體模式所提供的線索來輔助語言學(xué)習(xí)和理解。
如新聞類,應(yīng)了解其“倒金字塔”結(jié)構(gòu),集中注意力抓住主題句。因為新聞第一句話常常包括事件的時間、地點及結(jié)果。比如:
President Hu Jintao visits the exhibition on Hong Kong's achievements in a decade in Beijing's Capital Museum?on?June 27, 2007.?As part of celebrations marking the 10th anniversary of Hong Kong's return to the motherland, the exhibition presents Hong Kong's achievements in the forms of photos, videos, models and other installations. [Xinhua]
在上述聽力短文中,句子第一句話就是主題句,事件發(fā)生的時間“June 27, 2007”,地點“Beijing's Capital Museum”,人物“President Hu Jintao”。鑒于新聞聽力語速快,內(nèi)容多,句子長的特點,教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生集中注意力聽出主題句,以達到事半功倍的效果。
另熟悉各種題型的提問形式也很關(guān)鍵。例如:“where does the conversation probably take place?” “where is the man doing?” “where are the two speakers?”顯然屬于問地點的。而“what do we learn from the conversation?” “what does the woman mean?”則是問總結(jié)或推理的。
四、結(jié)語
聽力教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中占有很大的比重,越來越受到人們的重視?,F(xiàn)代圖式理論在聽力教學(xué)中的運用對學(xué)習(xí)者和教師提出了新的要求。具體表現(xiàn)在語言圖式、內(nèi)容圖式、形式圖式方面,教師應(yīng)拓寬學(xué)生的視野,有的放矢的介紹目的語相關(guān)背景,加大背景知識的輸入,幫助學(xué)習(xí)者建立新圖式,進而豐富學(xué)生頭腦中的圖式,提高聽力教學(xué)效果。學(xué)生本人也應(yīng)注重背景知識的積累。這種背景知識越豐富,儲存的圖式就越多,聽力理解就越容易。
參考文獻:
[1]Bartlett F.C.Remembering A Study in Experimental and Social Psychology[M].Cambridge:Cambridge University Press,1932.
[2]Carrel P.L Eisterhold,G.C Schema theory and ESL reading pedagogy[J].TESOL Quarterly,17/2553一73,1983.
[3]Kant I,(1781).Critique of Pure Reason. In Kant Great Books of the Western World42(p6—3).Chicago William Benton, Encyclopedia Britannica, Inc,1952.
[4]巴特萊特·C弗雷德克.記憶:一個實驗的與社會的心理學(xué)研究[M ].黎煒,譯.杭州:浙江教育出版,1998.
[5]陳開順.話語感知與理解[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[6]黃了東.話題熟悉程度、語言水平和問題類型對EFL聽力理解的影響[J].現(xiàn)代外語,1998,(4):18- 43.
[7]劉紹龍.背景知識與聽力策略—圖式理論案例報告[J].現(xiàn)代外語,1990,(2):42- 45.
[8]彭聊齡.譚力海語言心理學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1991.
[9]皮亞杰.發(fā)生認識論原理[M].王憲錮,譯.北京:商務(wù)印書館,1981.
[責(zé)任編輯陳鶴]